-
101 διάλεκτος
διά-λεκτος, ἡ, (1) Gespräch, Unterredung; übh. Sprache, Rede; ἐν τῇ διαλέκτῳ, in der gewöhnlichen Rede; περὶ τοῦ ἐμοῦ βαδίσματος ἢ τῆς διαλέκτου, oder über meine Art zu reden. (2) φωνῆς χαρακτὴρ ἐϑνικός, Redeweise eines Stammes od. Volkes im Ggstz zu einer anderen Mundart; bes. bei Gramm., die im Griechischen διάλεκτος Ἰάς, Ἀτϑίς, Δωρίς, Αἰολίς u. κοινή unterscheiden -
102 διανοέομαι
δια-νοέομαι, im Sinne haben, gesonnen sein, beabsichtigen; auch τὴν ἀπόβασιν, die Landung beabsichtigen; durchdenken, überlegen, u. übh. denken, meinen; διανοοῦνται ὡς πετόμενοι ἐν τῷ ὕπνῳ, sie glauben zu fliegen; οὕτω πρός τινα, so gegen j-n gesinnt sein; unterscheiden -
103 διασημαίνω
δια-σημαίνω, deutlich bezeichnen, angeben; intr., sich zeigen; sich bezeichnen, an Kennzeichen unterscheiden; billigen, loben -
104 διαστέλλω
δια-στέλλω, auseinanderziehen, trennen; τὸ στόμα, öffnen; τόπον τοῖς ὄνυξι, aufkratzen; auch intrans., uneins sein; dah. = unterscheiden; vom Setzen der Interpunktionszeichen, Gramm.; bestimmen; urteilen u. genau bestimmen. Im N. T. = befehlen; τὸ διαστελλόμενον, der Befehl -
105 διαχωρίζω
δια-χωρίζω, absondern, auseinander stellen; unterscheiden -
106 δικᾱνικός
δικᾱνικός, was sich auf das Recht u. die Prozesse bezieht; τὰ δικανικά und λόγοι δ., 20 Prozessreden, die ihrer Förmlichkeit u. ihres ausführlichen Vortrages wegen oft weitschweifig u. ermüdend wurden; dah. in der Stelle καὶ φορτικά dabeisteht; ἡ δικανική, die Prozessführungskunst. Die Rhetoren unterscheiden τὰ δικανικά von δημηγορικά, die gerichtliche Beredtsamkeit. Ὁ δικανικός, ein im Proceßführen erfahrener, gewandter Mann -
107 δίοιδα
-
108 διοράω
-
109 διορίζω
δι-ορίζω, (1) durch Grenzen absondern; begrenzen; die Begriffe begrenzen, und dah. unterscheiden; dah. = bestimmt anordnen u. jedem einzelnen zuweisen. Insbesondere: (a) von ausdrücklichen Bestimmungen des Gesetzes. (b) den Begriff eines Wortes feststellen, definieren; bes. bei den Rednern häufig, = für sich u. übh. Bestimmungen treffen. (2) über die Grenzen hinausführen; ὑπὲρ ϑυμέλας δ., vom Altar wegführen. Dah. = verbannen -
110 δράκων
δράκων, οντος, ὁ, die Schlange, der Drache; nach der richtigen Etymologie der Alten von δέρκομαι, wegen des glänzenden Blickes. Der δράκων spielt in den Griech. Sagen eine Rolle wie der Lindwurm oder der Drache in den Deutschen; ob ein solches Fabeltier gemeint sei oder eine gewöhnliche Schlange, läßt sich bei den Griech. Schriftstellern nicht überall unterscheiden; ein δράκων Hinterteil der Chimära; Proteus verwandelt sich in einen Drachen; Drachengebilde als Zierrat auf einem Panzer; ein Drache mit drei Köpfen als Zierrat auf dem Riemen eines Schildes gebildet; bes. von der Lernäischen Schlange u. dem Drachen Python, den Apollo erlegte. Auch als Feldzeichen; als Zierrat am Brustharnisch; schlangenförmig gearbeitete Arm- u. Halsbänder, οἱ περὶ καρποῖς καὶ βραχίοσι δράκοντες. Einen Fisch dieses Namens -
111 δυςάγκριτος
δυς-άγ-κριτος, p. = δυςανάκριτος, schwer zu unterscheiden -
112 δυςδιάγνωστος
-
113 δυςδιάκριτος
δυς-διά-κριτος, schwer zu beurteilen, zu unterscheiden -
114 δυςκρινής
δυς-κρινής, ές, schwer zu unterscheiden -
115 δύςκριτος
δύς-κριτος, schwer zu unterscheiden; schwer zu beurteilen; schwer zu entscheiden; adv., δυςκρίτως; ἔχω, ich bin unentschieden; von Krankheiten, mit schwerer, unglücklicher Krisis -
116 ἕδνον
ἕδνον u. ἔεδνον, τό, die Brautgabe. Geschenke, welche der Freier dem Weibe oder ihren Eltern gibt (beides läßt sich nicht scharf unterscheiden) und für welche er eben die Braut von ihrer Familie erkauft; Geschenke, welche die Familie oder der Vater der Braut dieser gibt, also eine Mitgift, eine Ausstattung, wie sie durch ἐπιμείλια oder μείλια bezeichnet wird. Doch auch vom Freier oder von den Freiern gegebene Geschenke. Geschenke, welche der Freier dem Weibe oder ihrer Familie gibt, teils eine Mitgift, Aussteuer, Ausstattung, teils Geschenke, welche die Hochzeitgäste darbringen -
117 ἔεδνον
ἕδνον u. ἔεδνον, τό, die Brautgabe. Geschenke, welche der Freier dem Weibe oder ihren Eltern gibt (beides läßt sich nicht scharf unterscheiden) und für welche er eben die Braut von ihrer Familie erkauft; Geschenke, welche die Familie oder der Vater der Braut dieser gibt, also eine Mitgift, eine Ausstattung, wie sie durch ἐπιμείλια oder μείλια bezeichnet wird. Doch auch vom Freier oder von den Freiern gegebene Geschenke. Geschenke, welche der Freier dem Weibe oder ihrer Familie gibt, teils eine Mitgift, Aussteuer, Ausstattung, teils Geschenke, welche die Hochzeitgäste darbringen -
118 εἰλικρινέω
εἰλι-κρινέω reinigen, säubern; genau unterscheiden, sondern -
119 ἐπίκουρος
ἐπί-κουρος, helfend, beistehend; der Helfer im Kriege, bes. die barbarischen Hilfstruppen der Trojaner; ἡ ἐπίκουρος, die Helferinn; Bundesgenossen, Hilfstruppen, Söldnerheere; νεῶν ἐπικούρων, Schiffe zum Beistand. Auch von den um Sold dienenden Leibwachen der Könige u. Tyrannen, die sonst δορυφόροι heißen; Hunde ἐπίκουροι ποιμνίων, Schützer der Herden. Als adj. schützend, beistehend; τινός, gegen etwas schützend; Rächer. Die Grammatiker unterscheiden ἐπίκουροι, als Verbündete der angegriffenen Partei, von σύμμαχοι, den Verbündeten des angreifenden Teiles -
120 εὐδιάγνωστος
См. также в других словарях:
unterscheiden — unterscheiden … Deutsch Wörterbuch
Unterscheiden — Unterscheḯden, verb. irregul. act. & neutr. S. Scheiden, welches im letztern Falle das Hülfswort haben erfordert; ich unterscheide, unterschieden, zu unterscheiden, zwey oder mehrere Dinge durch ein drittes absondern oder scheiden. Im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
unterscheiden — V. (Grundstufe) Unterschiede zwischen zwei Sachen oder Menschen bemerken Synonyme: trennen, auseinanderhalten, differenzieren (geh.) Beispiele: Er kann Farben nicht unterscheiden. Kannst du die Pflanzen voneinander unterscheiden? Die Zwillinge… … Extremes Deutsch
unterscheiden — unterscheiden, unterscheidet, unterschied, hat unterschieden Ihr seid euch sehr ähnlich. Auf dem Foto kann man euch beide nicht unterscheiden … Deutsch-Test für Zuwanderer
unterscheiden — ↑differenzieren, ↑diskriminieren, ↑distinguieren … Das große Fremdwörterbuch
unterscheiden, — unterscheiden, ich: ↑kontrastieren … Das große Fremdwörterbuch
unterscheiden — unterscheiden, Unterschied ↑ scheiden … Das Herkunftswörterbuch
unterscheiden — auseinander gehen; differieren; divergieren; auseinander laufen; auseinander streben; abweichen (von); aberieren; (sich) trennen; distinguieren; … Universal-Lexikon
unterscheiden — un·ter·schei·den; unterschied, hat unterschieden; [Vt] 1 <Personen / Dinge> unterscheiden; jemanden / etwas von jemandem / etwas unterscheiden; etwas und etwas unterscheiden erkennen, dass zwei oder mehrere Personen oder Dinge in bestimmten … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
unterscheiden — a) abgrenzen, auseinanderhalten, einen Unterschied machen, gegeneinander abgrenzen, nicht gleichsetzen, nicht verwechseln, sondern, sortieren, teilen, trennen, voneinander abheben; (geh.): vereinzeln; (meist geh.): scheiden; (bildungsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Unterscheiden — Dieser Artikel wurde in der Qualitätssicherung Philosophie eingetragen. Dabei werden Artikel gelöscht, die nach Fristablauf sich als nicht relevant herausstellen oder kein akzeptables Niveau erreicht haben. Bitte hilf mit, die inhaltlichen Mängel … Deutsch Wikipedia