-
1 unter dem Vorwand
прил.юр. под предлогом -
2 unter dem Vorwand
-
3 unter dem Vorwand, dass ...
con el pretexto de que... -
4 unter dem Vorwand, dass
-
5 unter dem Vorwand, etw. zu tun
Deutsch-Englisches Wörterbuch > unter dem Vorwand, etw. zu tun
-
6 Vorwand
'Vorwand m <Vorwand(e)s; Vorwandwände> záminka f, výmluva f;et zum Vorwand nehmen brát < vzít> si co za záminku -
7 Vorwand
unter dem Vorwand von (oder dass) (-diği) bahanesiyle/mazeretiyle -
8 Vorwand
m; -(e)s, Vorwände pretext, excuse; unter dem Vorwand zu (+ Inf.) oder dass... on the pretext of (+ Ger.) ( oder that)...; etw. zum Vorwand nehmen use s.th. as an excuse ( oder a pretext) (etw. zu tun for doing s.th.)* * *der Vorwandplea; subterfuge; pretense; pretext* * *Vor|wand ['foːɐvant]m -(e)s, Vorwände[-vɛndə] pretext, excuseunter dem Vórwand, dass... — under the pretext that...
* * *der1) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) blind2) (a reason given in order to hide the real reason; an excuse.) pretext* * *Vor·wand<-[e]s, Vorwände>[ˈfo:ɐ̯vant, pl -vɛndə]m (vorgeschobener Einwand) pretext, excuseer nahm es als \Vorwand, um nicht dahin zu gehen he used it as a pretext [or an excuse] not to gounter einem \Vorwand on [or under] a pretextunter dem \Vorwand, etw tun zu müssen under the pretext of having to do sth* * *der; Vorwand[e]s, Vorwände pretext; (Ausrede) excuseetwas zum Vorwand nehmen — use something as a pretext/an excuse
* * *unter dem Vorwand zu (+inf) oderetwas zum Vorwand nehmen use sth as an excuse ( oder a pretext) (etwas zu tun for doing sth)* * *der; Vorwand[e]s, Vorwände pretext; (Ausrede) excuseetwas zum Vorwand nehmen — use something as a pretext/an excuse
* * *-¨e m.pretext n. -
9 Vorwand
-
10 Vorwand
Vor·wand <-[e]s, Vorwände> [ʼfo:ɐ̭vant, pl -vɛndə] m( vorgeschobener Einwand) pretext, excuse;er nahm es als \Vorwand, um nicht dahin zu gehen he used it as a pretext [or an excuse] not to go;unter einem \Vorwand on [or under] a pretext; -
11 Vorwand
unter dem Vorwand pod pretekstem;als Vorwand dienen służyć za pretekst;etwas zum Vorwand nehmen uży(wa)ć jako pretekstu (G) -
12 Vorwand
'foːrvantmprétexte mVorwandVb8b49fd9o/b8b49fd9rwand ['fo:495bc838ɐ̯/495bc838vant, Plural: -vεndə] <-[e]s, -wände>prétexte Maskulin; Beispiel: unter dem Vorwand etwas tun zu müssen sous prétexte de faire quelque chose -
13 Vorwand
-
14 Vorwand
Vorwand m förevändning;unter dem Vorwand, dass … under förevändning att … -
15 Vorwand
pretekst munter dem \Vorwand krank zu sein... pod pretekstem choroby... -
16 Vorwand
-(e)s, Vorwändempretext, excuseunter dem Vorwand, dass — with the excuse that
-
17 Vorwand
Vorwand, causa, zu etwas, alcis rei (vorgeschützter Grund, z.B. der sich hören läßt, speciosa: ein begründeter, iusta: V. zum Krieg, causa belli). – praescriptio. titulus. nomen (Titel, Name, den man fälschlicherweise einer Sache gibt). – simulatio alcis rei (Vorspiegelung). – species (Beschönigung). – excusatio alcis rei (das entschuldigende Vorschützen, die Entschuldigung, z.B. aetatis). – ein täuschender V., species simulationis. – unter dem V. (Vorgeben) von etwas, nomine od. simulatione od. simulatione atque nomine alcis rei; per simula. tionem alcis rei; specie od. per speciem alcis rei: unter dem V., daß etc., causā interpositā od. illatā mit Akk. u. Infin.; causatus u. causam interponens od. interserens mit Akk. u. Infin.; specie, ut etc.: einen V. ersinnen, finden, causam confingere od. reperire: einen V. zu etw. suchen, quaerere speclem alcis rei (z.B. belli): einen V. machen, causam interponere od. interserere: etwas zum V. machen, nehmen. s. vorwenden.
-
18 der Vorwand
- {blind} bức màn che, mành mành, rèm, miếng che mắt, cớ, bề ngoài giả dối, chầu rượu bí tỉ, luỹ chắn, công sự, những người mù - {colour} màu, sắc, màu sắc, thuốc vẽ, thuốc màu, nghệ thuật vẽ màu, nước da, sắc da, vẻ, sắc thái, nét, cờ, màu cờ, sắc áo - {excuse} lời xin lỗi, lý do để xin lỗi, lời bào chữa, lý do để bào chữa, sự miễn cho, sự tha cho - {feint} đòn nhử, ngón nhử, sự giả vờ, sự giả cách - {mask} mạng che mặt của phụ nữ ngày xưa, mặt nạ &), mặt nạ phòng độc - {plea} lời tự bào chữa, lời tự biện hộ, sự cãi, sự biện hộ, sự yêu cầu, sự cầu xin, việc kiện, sự tố tụng - {pretence} sự làm ra vẻ, sự giả đò, sự giả bộ, lý do không thành thật, điều đòi hỏi, điều yêu sách, điều kỳ vọng, tính tự phụ, tính khoe khoang - {pretext} lý do, cớ thoái thác - {subterfuge} sự lẩn tránh, luận điệu lẩn tránh, sự dùng luận điệu lẩn tránh = der Vorwand [für] {cloak [for]}+ = unter dem Vorwand [von,daß] {under the plea [of,that]}+ = unter dem Vorwand, daß {under the pretext of}+ = unter dem Vorwand zu arbeiten {under the pretext of working}+ -
19 izlika
Vorwand m (-[e]s, "-e), Finte f (-, -n), Ausrede f (-, -n), Ausweg m (-s, -e), Schein m (-s, -e), Deckmantel m (-s, "-); to mu služi kao i. das dient ihm zum Vorwand (als Ausrede, als Deckmantel); pod i-om unter dem Vorwand -
20 Deckmantel
unter dem Deckmantel v. etw. unter dem Vorwand под прикры́тием <ви́дом, вы́веской> чего́-н. als Deckmantel für etw. dienen служи́ть прикры́тием для чего́-н.
См. также в других словарях:
unter — im Innern; inmitten; innerhalb; inwendig; zwischen; im Bereich; nebst; bei; zusammen mit; darunter; unten; in der Tiefe; am Boden; … Universal-Lexikon
Unter — Bauer (Kartenspiel); Junge; Wünscher; Bube * * * 1un|ter [ ʊntɐ] <Präp. mit Dativ und Akk.>: 1. a) räumlich; mit Dativ> kennzeichnet einen Abstand in vertikaler Richtung und bezeichnet die tiefere Lage im Verhältnis zu einem anderen… … Universal-Lexikon
Vorwand — der Vorwand, ä e (Mittelstufe) als Entschuldigung benutzter Grund Synonym: Ausflucht Beispiele: Er sucht immer einen Vorwand für einen Streit. Er ist unter dem Vorwand eines wichtigen Treffens früher weggegangen. Kollokation: etw. zum Vorwand… … Extremes Deutsch
Vorwand — Vo̲r·wand der; (e)s, Vor·wän·de; eine Begründung für ein Verhalten, die nicht der Wahrheit entspricht ≈ Ausrede <etwas zum Vorwand nehmen; etwas als Vorwand benutzen>: Unter dem Vorwand, krank zu sein, blieb er zu Hause … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vorwand — Ausflucht; Notlüge; Entschuldigung; Ausrede; Deckmantel; Scheingrund * * * Vor|wand [ fo:ɐ̯vant], der; [e]s, Vorwände [ fo:ɐ̯vɛndə]: nicht zutreffender, nur vorgegebener, als Ausrede benutzter Grund: er findet immer irgendeinen Vorwand, um sie in … Universal-Lexikon
unter — ụn·ter1 Präp; 1 mit Dat; bezeichnet die Lage von jemandem / etwas, die tiefer ist als jemand / etwas (mit oder ohne Abstand) ↔ auf, über: unter der Bettdecke liegen; Kartoffeln wachsen unter der Erde; Die Katze sitzt den ganzen Tag unter dem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vorwand, der — Der Vorwand, des es, plur. die wände, von dem Zeitworte vorwenden, dasjenige, was vorgewendet wird, eine erdichtete, ungegründetet, oder doch verdächtige Ursache. Unter dem Vorwande der Selbstbeschützung zu den Waffen greifen. Die Religion muß… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Windstrukturen auf dem Planeten Venus — Venus Venus in natürlichen Farben, aufge … Deutsch Wikipedia
Die Rechte der Frauen unter den Taliban — Afghanische Frauen mit Burka Während der Regierungszeit der Taliban im Islamischen Emirat Afghanistan von 1996 bis 2001, wurde das System der Taliban international besonders durch die Be und Misshandlungen von Frauen bekannt. Das erklärte Ziel… … Deutsch Wikipedia
Planeten aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis — In der fünfbändigen Roman Reihe Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams sind die auftretenden Planeten größtenteils fiktiver Natur, zum Teil werden aber auch real existente Orte in die Handlungen eingebaut. Dieser Artikel widmet sich der … Deutsch Wikipedia
Planeten und Orte aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis — In der fünfbändigen Roman Reihe Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams sind die auftretenden Planeten größtenteils fiktiver Natur, zum Teil werden aber auch real existente Orte in die Handlungen eingebaut. Dieser Artikel widmet sich der … Deutsch Wikipedia