-
21 недозрелый
3) Textile: unripe (о волокне) -
22 О-111
НАБИВАТЬ/НАБИТЬ ОСКОМИНУ coll VP usu. pfv)1. (чем) ( subj: usu. human) to get an astringent sensation in one's mouth from sth. sour, tart (often unripe apples, berries etc)X набил оскомину (Y-ами) - X had a bitter taste in his mouth (from Ys)Ys left (X with) a bitter taste in X% mouth Ys made X's mouth pucker X set his teeth on edge (with Ys) Ys set (put) Xfc teeth on edge.«Они должны понять, что мы только можем проиграть, действуя наступательно...» — думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблока, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвёшь зелено, испортишь яблоко... и сам оскомину набьёшь (Толстой 7). "They must see," he (Kutuzov) thought, "that we can only lose by taking the offensive..." He knew the apple must not be picked while it is still green. It will fall of itself when ripe, but if you pick it unripe you spoil the apple...and set your teeth on edge (7a).2. \О-111\О-111 (кому) ( subj: usu. abstr) (of a statement, idea, procedure etc) to elicit an unfavorable reaction, cause s.o. to react negatively (by being or having been overused, often repeated, boring etc)X набил (Y-y) оскомину = X sets Yb teeth on edgeY is (has become) sick and tired of X Y is fed up with Xнабивший (-ая, -ее) оскомину анекдот (фраза, клише и т. п.) = hackneyed (trite, tired old etc) joke (phrase etc)cliche.«Парады, встречи, караулы - вся эта дворцовая служба набила мне оскомину» (Шолохов 2). "I am sick and tired of the whole business of service at court with its parades, receptions, changing of the guard and so on" (2a).Правда, среди набивших оскомину оборотов звучат и новые имена, новые... темы (Эткинд 1). It's true that among the tired old turns of phrase there are some new names and new...themes (1a). -
23 набивать оскомину
• НАБИВАТЬ/НАБИТЬ ОСКОМИНУ coll[VP; usu. pfv]=====1. (чем) [subj: usu. human]⇒ to get an astringent sensation in one's mouth from sth. sour, tart (often unripe apples, berries etc):- Ys set (put) X's teeth on edge.♦ "Они должны понять, что мы только можем проиграть, действуя наступательно..." - думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблока, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвёшь зелено, испортишь яблоко... и сам оскомину набьёшь (Толстой 7). "They must see," he [Kutuzov] thought, "that we can only lose by taking the offensive..." He knew the apple must not be picked while it is still green. It will fall of itself when ripe, but if you pick it unripe you spoil the apple...and set your teeth on edge (7a).2. набивать оскомину (кому) [subj: usu. abstr]⇒ (of a statement, idea, procedure etc) to elicit an unfavorable reaction, cause s.o. to react negatively (by being or having been overused, often repeated, boring etc):|| набивший (-ая, - ее) оскомину анекдот (фраза, клише и т. п.) ≈ hackneyed (trite, tired old etc) joke (phrase etc);- cliche.♦ "Парады, встречи, караулы - вся эта дворцовая служба набила мне оскомину" (Шолохов 2). "I am sick and tired of the whole business of service at court with its parades, receptions, changing of the guard and so on" (2a).♦ Правда, среди набивших оскомину оборотов звучат и новые имена, новые... темы (Эткинд 1). It's true that among the tired old turns of phrase there are some new names and new...themes (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > набивать оскомину
-
24 набить оскомину
• НАБИВАТЬ/НАБИТЬ ОСКОМИНУ coll[VP; usu. pfv]=====1. (чем) [subj: usu. human]⇒ to get an astringent sensation in one's mouth from sth. sour, tart (often unripe apples, berries etc):- Ys set (put) X's teeth on edge.♦ "Они должны понять, что мы только можем проиграть, действуя наступательно..." - думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблока, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвёшь зелено, испортишь яблоко... и сам оскомину набьёшь (Толстой 7). "They must see," he [Kutuzov] thought, "that we can only lose by taking the offensive..." He knew the apple must not be picked while it is still green. It will fall of itself when ripe, but if you pick it unripe you spoil the apple...and set your teeth on edge (7a).2. набить оскомину (кому) [subj: usu. abstr]⇒ (of a statement, idea, procedure etc) to elicit an unfavorable reaction, cause s.o. to react negatively (by being or having been overused, often repeated, boring etc):|| набивший (-ая, - ее) оскомину анекдот (фраза, клише и т. п.) ≈ hackneyed (trite, tired old etc) joke (phrase etc);- cliche.♦ "Парады, встречи, караулы - вся эта дворцовая служба набила мне оскомину" (Шолохов 2). "I am sick and tired of the whole business of service at court with its parades, receptions, changing of the guard and so on" (2a).♦ Правда, среди набивших оскомину оборотов звучат и новые имена, новые... темы (Эткинд 1). It's true that among the tired old turns of phrase there are some new names and new...themes (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > набить оскомину
-
25 незрелый
1. underage2. unbaked3. unripe; immature4. crude5. green6. immatureСинонимический ряд:1. неспелый (прил.) зеленый; неготовый; неспелый2. зеленый (проч.) зеленый -
26 ещё не готовый
General subject: unripe -
27 курак
1) Engineering: bolly cotton (нераскрывшиеся коробочки хлопка), cotton boll (нераскрывшиеся коробочки хлопка)2) Makarov: unripe cotton boll -
28 мёд в (незапечатанных) сотах
Agriculture: green honey, unripe honeyУниверсальный русско-английский словарь > мёд в (незапечатанных) сотах
-
29 мёд в сотах
1) General subject: hive honey2) Agriculture: (незапечатанных) green honey, (незапечатанных) unripe honey -
30 мед в сотах
1) General subject: hive honey2) Agriculture: (незапечатанных) green honey, (незапечатанных) unripe honey -
31 молодой
1) General subject: calfish, fresh, green, immature (о форме), junior, juvenile, kid, new, puppyish, sappy, squab, tender, unbearded, unfledged, vernal, young, youngling, youthful, youthy, newly qualified (lawyer, engineer, etc. - AD)2) Geology: recent (о породе)3) Naval: adolescent (рельеф)4) Australian slang: knee-high to a grasshopper5) Jargon: wet-nose6) Polymers: unripe (о вискозе)7) Makarov: adolescent, new (о вине, сыре, картофеле), spring8) Taboo: green-ass -
32 невызревший
-
33 недозрелая пшеница
Food industry: unripe wheatУниверсальный русско-английский словарь > недозрелая пшеница
-
34 недозрелое волокно
Textile: immature fibre, undeveloped hair, unripe fibreУниверсальный русско-английский словарь > недозрелое волокно
-
35 недозрелые хлеба
Makarov: unripe grain crops -
36 недозрелый табак
Makarov: crude, unripe tobacco -
37 недозрелый хмель
Food industry: unripe hop -
38 недоспелые хлеба
Makarov: unripe grain crops -
39 незапечатанный мёд
Agriculture: green honey, unripe honeyУниверсальный русско-английский словарь > незапечатанный мёд
-
40 незрелая пшеница
Agriculture: unripe wheat
См. также в других словарях:
Unripe — Un*ripe , a. 1. Not ripe; as, unripe fruit. [1913 Webster] 2. Developing too early; premature. Sir P. Sidney. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
unripe — (adj.) O.E. unripe premature (in reference to death), from UN (Cf. un ) (1) not + RIPE (Cf. ripe). Meaning immature, not fully developed (of fruit, etc.) is recorded from mid 13c. Cf. M.Du. onrijp, O.H.G. unrifi, Ger. unreif … Etymology dictionary
unripe — [unrīp′] adj. 1. not ripe or mature; green 2. not yet fully developed [unripe plans] 3. Obs. premature: said esp. of a death unripeness n … English World dictionary
unripe — index inexperienced, premature Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
unripe — *immature, unmatured, unmellow Analogous words: crude, raw, green, callow, *rude: *premature, untimely, forward, precocious Antonyms: ripe Contrasted words: matured, ripened, developed (see MATURE vb) … New Dictionary of Synonyms
unripe — ► ADJECTIVE ▪ not ripe … English terms dictionary
unripe — UK [ʌnˈraɪp] / US [ˌʌnˈraɪp] adjective Word forms unripe : adjective unripe comparative unriper superlative unripest 1) unripe fruit is hard and not yet ready to eat 2) mainly literary not ready or old enough … English dictionary
unripe — adjective Date: 13th century 1. not ripe ; immature < unripe fruit > 2. not ready ; unprepared < unripe plans > • unripeness noun … New Collegiate Dictionary
unripe — unripely, adv. unripeness, n. /un ruyp /, adj. 1. not ripe; immature; not fully developed: unripe fruit. 2. too early; premature. [bef. 1000; ME unrype, OE unripe. See UN 1, RIPE] * * * … Universalium
unripe — [[t]ʌ̱nra͟ɪp[/t]] ADJ Unripe fruit or vegetables are not yet ready to eat. I was only ill once and that came of eating an unripe pear. Ant: ripe … English dictionary
unripe — adjective unripe fruit, grain etc is not fully developed or ready to be eaten: green, unripe peaches … Longman dictionary of contemporary English