Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

university+graduates

  • 1 University Graduates Union

    University: UGU

    Универсальный русско-английский словарь > University Graduates Union

  • 2 Graduates And Professionals

    University: GAP

    Универсальный русско-английский словарь > Graduates And Professionals

  • 3 Graduates To Industry

    University: GTI

    Универсальный русско-английский словарь > Graduates To Industry

  • 4 Association Of Chinese Graduates

    University: ACG

    Универсальный русско-английский словарь > Association Of Chinese Graduates

  • 5 Jobs For American Graduates

    University: JAG

    Универсальный русско-английский словарь > Jobs For American Graduates

  • 6 Jobs For Kentucky's Graduates

    University: JKG

    Универсальный русско-английский словарь > Jobs For Kentucky's Graduates

  • 7 Jobs For Montana Graduates

    University: JMG

    Универсальный русско-английский словарь > Jobs For Montana Graduates

  • 8 What Do Graduates Do?

    University: WDGD

    Универсальный русско-английский словарь > What Do Graduates Do?

  • 9 Coimbra, University of

       Portugal's oldest and once its most prestigious university. As one of Europe's oldest seats of learning, the University of Coimbra and its various roles have a historic importance that supersedes merely the educational. For centuries, the university formed and trained the principal elites and professions that dominated Portugal. For more than a century, certain members of its faculty entered the central government in Lisbon. A few, such as law professor Afonso Costa, mathematics instructor Sidônio Pais, anthropology professor Bernardino Machado, and economics professor Antônio de Oliveira Salazar, became prime ministers and presidents of the republic. In such a small country, with relatively few universities until recently, Portugal counted Coimbra's university as the educational cradle of its leaders and knew its academic traditions as an intimate part of national life.
       Established in 1290 by King Dinis, the university first opened in Lisbon but was moved to Coimbra in 1308, and there it remained. University buildings were placed high on a hill, in a position that
       physically dominates Portugal's third city. While sections of the medieval university buildings are present, much of what today remains of the old University of Coimbra dates from the Manueline era (1495-1521) and the 17th and 18th centuries. The main administration building along the so-called Via Latina is baroque, in the style of the 17th and 18th centuries. Most prominent among buildings adjacent to the central core structures are the Chapel of São Miguel, built in the 17th century, and the magnificent University Library, of the era of wealthy King João V, built between 1717 and 1723. Created entirely by Portuguese artists and architects, the library is unique among historic monuments in Portugal. Its rare book collection, a monument in itself, is complemented by exquisite gilt wood decorations and beautiful doors, windows, and furniture. Among visitors and tourists, the chapel and library are the prime attractions to this day.
       The University underwent important reforms under the Pombaline administration (1750-77). Efforts to strengthen Coimbra's position in advanced learning and teaching by means of a new curriculum, including new courses in new fields and new degrees and colleges (in Portugal, major university divisions are usually called "faculties") often met strong resistance. In the Age of the Discoveries, efforts were made to introduce the useful study of mathematics, which was part of astronomy in that day, and to move beyond traditional medieval study only of theology, canon law, civil law, and medicine. Regarding even the advanced work of the Portuguese astronomer and mathematician Pedro Nunes, however, Coimbra University was lamentably slow in introducing mathematics or a school of arts and general studies. After some earlier efforts, the 1772 Pombaline Statutes, the core of the Pombaline reforms at Coimbra, had an impact that lasted more than a century. These reforms remained in effect to the end of the monarchy, when, in 1911, the First Republic instituted changes that stressed the secularization of learning. This included the abolition of the Faculty of Theology.
       Elaborate, ancient traditions and customs inform the faculty and student body of Coimbra University. Tradition flourishes, although some customs are more popular than others. Instead of residing in common residences or dormitories as in other countries, in Coimbra until recently students lived in the city in "Republics," private houses with domestic help hired by the students. Students wore typical black academic gowns. Efforts during the Revolution of 25 April 1974 and aftermath to abolish the wearing of the gowns, a powerful student image symbol, met resistance and generated controversy. In romantic Coimbra tradition, students with guitars sang characteristic songs, including Coimbra fado, a more cheerful song than Lisbon fado, and serenaded other students at special locations. Tradition also decreed that at graduation graduates wore their gowns but burned their school (or college or subject) ribbons ( fitas), an important ceremonial rite of passage.
       The University of Coimbra, while it underwent a revival in the 1980s and 1990s, no longer has a virtual monopoly over higher education in Portugal. By 1970, for example, the country had only four public and one private university, and the University of Lisbon had become more significant than ancient Coimbra. At present, diversity in higher education is even more pronounced: 12 private universities and 14 autonomous public universities are listed, not only in Lisbon and Oporto, but at provincial locations. Still, Coimbra retains an influence as the senior university, some of whose graduates still enter national government and distinguished themselves in various professions.
       An important student concern at all institutions of higher learning, and one that marked the last half of the 1990s and continued into the next century, was the question of increased student fees and tuition payments (in Portuguese, propinas). Due to the expansion of the national universities in function as well as in the size of student bodies, national budget constraints, and the rising cost of education, the central government began to increase student fees. The student movement protested this change by means of various tactics, including student strikes, boycotts, and demonstrations. At the same time, a growing number of private universities began to attract larger numbers of students who could afford the higher fees in private institutions, but who had been denied places in the increasingly competitive and pressured public universities.

    Historical dictionary of Portugal > Coimbra, University of

  • 10 Jobs for Georgia Graduates

    1) University: JGG
    2) Education: G-JOBS

    Универсальный русско-английский словарь > Jobs for Georgia Graduates

  • 11 fakultetski diplomanti

    • university graduates

    Hrvatski-Engleski rječnik > fakultetski diplomanti

  • 12 visoko stručna

    * * *
    • university graduates

    Hrvatski-Engleski rječnik > visoko stručna

  • 13 titulación

    f.
    1 awarding of title, entitlement.
    2 titration.
    * * *
    1 qualifications plural
    * * *
    SF (Univ) degrees and diplomas pl

    "se necesita titulación universitaria" — "university degree required"

    * * *
    femenino qualifications (pl)

    personas con titulación universitaria — university graduates, college graduates (AmE)

    * * *
    = degree, qualification, course of study, degree course, professional qualification.
    Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
    Ex. At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.
    Ex. The notion that a course of study, whether academic or vocational/technical, prepares a person for a lifetime career is outdated and dangerous.
    Ex. This is the first degree course for library technicians offered in Australia.
    Ex. The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.
    ----
    * con doble titulación = dually qualified.
    * con titulación previa = already-qualified.
    * con titulación profesional = professionally educated.
    * obtener titulación = receive + degree.
    * sin titulación = unqualified.
    * titulación académica = academic qualification.
    * titulación compuesta de clases y prácticas en empresas = sandwich degree.
    * titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.
    * titulación formal = formal degree programme.
    * titulación profesional = professional qualification.
    * titulación requerida = job specs.
    * titulación universitaria = degree programme, university degree.
    * trabajador sin titulación específica = non-professional [nonprofessional].
    * * *
    femenino qualifications (pl)

    personas con titulación universitaria — university graduates, college graduates (AmE)

    * * *
    = degree, qualification, course of study, degree course, professional qualification.

    Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.

    Ex: At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.
    Ex: The notion that a course of study, whether academic or vocational/technical, prepares a person for a lifetime career is outdated and dangerous.
    Ex: This is the first degree course for library technicians offered in Australia.
    Ex: The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.
    * con doble titulación = dually qualified.
    * con titulación previa = already-qualified.
    * con titulación profesional = professionally educated.
    * obtener titulación = receive + degree.
    * sin titulación = unqualified.
    * titulación académica = academic qualification.
    * titulación compuesta de clases y prácticas en empresas = sandwich degree.
    * titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.
    * titulaciones = certificate and degree programs.
    * titulación formal = formal degree programme.
    * titulación profesional = professional qualification.
    * titulación requerida = job specs.
    * titulación universitaria = degree programme, university degree.
    * trabajador sin titulación específica = non-professional [nonprofessional].

    * * *
    qualifications (pl)
    un profesor de titulación francesa a teacher who qualified in France
    personas con titulación universitaria university graduates, college graduates ( AmE), people with university o ( AmE) college degrees
    [ S ] se exige titulación universitaria or superior graduate required
    * * *

    titulación sustantivo femenino
    qualifications (pl);

    titulación f Educ qualifications pl

    ' titulación' also found in these entries:
    Spanish:
    licenciatura
    English:
    qualified
    - unqualified
    * * *
    [académica] qualifications titulación profesional professional qualifications
    * * *
    f qualifications pl

    Spanish-English dictionary > titulación

  • 14 Akademikerarbeitsplätze

    Akademikerarbeitsplätze mpl BIL, PERS jobs for university graduates, jobs for graduates, graduate jobs, graduate-level jobs, university graduate jobs, college graduate jobs (university, college)
    * * *
    mpl < Person> jobs for (university) graduates, (university, college) graduate(-level) jobs

    Business german-english dictionary > Akademikerarbeitsplätze

  • 15 приемам

    1. (нещо дадено) accept, take
    приемам поръчки take in orders
    приемам предложение accept/take an offer, ( за женитба) accept a proposal
    приемам съобщение/телеграма take a message/a telegram
    2. (оказвам гостоприемство) receive, take in, welcome; entertain
    те много приемат they entertain a lot
    приемам гости (в даден ден) be at home to visitors
    приемам любезно/студено receive cordially/coolly, give (s.o.) a cordial welcome/a cool reception
    3. (за официално лице, лекар и пр.) receive/see visitors/patients
    4. (кандидати) accept, approve
    (в училище и пр.) take in; admit
    приемам за член admit to membership, enroll, affiliate
    приемам на работа take on. give employment (to)
    приемам в партията admit/receive into the party
    липа без висше образование не се приемат non-university graduates are not admitted/eligible
    5. (закон) pass
    6. (поданство, религия) adopt
    приемам българско поданство take/adopt Bulgarian citizenship. become a Bulgarian citizen
    приемам кръщение be baptized
    приемам монашество (за мъж) become a monk, ( за жена) become a nun, take the veil
    7. (храна) take
    8. (вид, форма) take, assume
    приемам формата на take the shape of
    приемам невинен вид assume an innocent air/an air of innocence
    9. (съгласявам се) agree, consent (да to)
    не приемам да refuse to
    да приемем, че let us assume that; given/granted that
    приемам за дадено take for granted
    не мога да приема тази идея I cannot accept this idea, I find this idea unacceptable
    приемам парад воен. review the troops
    приемам длъжност assume office
    приемам за чиста истина/монета take for gospel truth
    приемам нещата, както са take things as one finds them
    приемам всичко, както дойде take things as they come. take the bitter with the sweet
    приемам светото причастие take holy communion
    * * *
    приѐмам,
    гл.
    1. ( нещо дадено) accept, take; \приемам поръчки take in orders; \приемам предложение (за женитба) accept a proposal;
    2. ( оказвам гостоприемство) receive, take in, welcome; entertain; \приемам гости (в даден ден) be at home to visitors; \приемам любезно/студено receive cordially/coolly, give (s.o.) a cordial welcome/a cool reception; приемат ме добре have a warm reception;
    3. (за официално лице, лекар и пр.) receive/see visitors/patients; ще го приема I’ll see him;
    4. ( кандидати) accept, approve; (в училище и пр.) take in; admit; лица без висше образование не се приемат non-university graduates are not admitted/eligible; \приемам в болница admit to hospital; \приемам за член admit to membership, enrol, affiliate; \приемам на работа take on, give employment (to);
    5. ( закон) pass; ( резолюция) pass, adopt; ( протокол) approve; ( предложение) carry;
    6. ( поданство, религия) adopt; \приемам българско поданство take/adopt Bulgarian citizenship, become a Bulgarian citizen; \приемам кръщение be baptized; \приемам монашество (за мъж) become a monk, (за жена) become a nun, take the veil;
    7. ( храна) take;
    8. ( вид, форма) take on, assume;
    9. ( съгласявам се) agree, consent (да to); разг. give (s.th.) the thumbs-up; да приемем, че let us assume that; given/granted that; не \приемам да refuse to; ( примирявам се с) put up with, square up to; \приемам за дадено take for granted; • приема се ( при гласуване) carried; \приемам всичко, както дойде take things as they come, take the bitter with the sweet; \приемам длъжност assume office; \приемам за чиста истина/монета take for gospel truth; \приемам нещата, както са take things as one finds them; \приемам парад воен. review the troops; \приемам светото причастие take holy communion.
    * * *
    accept: приемам a proposal - приемам предложение; acknowledge: приемам the fact - приемам факта; adopt: приемам a citizenship - приемам гражданство; approve: They приемамd my idea. - Те приеха идеята ми.; assume: приемам different forms - приемам различни форми; concede; meet (гости){mi;t}; receive (гости); recognize; take{teik}: приемам it as a compliment - приеми го като комплимент, приемам a present - приемам подарък; pass (закон); carried (се, при гласуване)
    * * *
    1. (в училище и пр.) take in;admit 2. (вид, форма) take, assume 3. (за официално лице, лекар и пр.) receive/see visitors/patients 4. (закон) pass 5. (кандидати) accept, approve 6. (нещо дадено) accept, take 7. (оказвам гостоприемство) receive, take in, welcome;entertain 8. (поданство, религия) adopt 9. (предложение) carry 10. (примирявам се с) put up with 11. (протокол) approve 12. (резолюция) pass, adopt 13. (съгласявам се) agree, consent (да to) 14. (храна) take 15. ПРИЕМАМ българско поданство take/adopt Bulgarian citizenship. become a Bulgarian citizen 16. ПРИЕМАМ в партията admit/receive into the party 17. ПРИЕМАМ всичко, както дойде take things as they come. take the bitter with the sweet 18. ПРИЕМАМ гости (в даден ден) be at home to visitors 19. ПРИЕМАМ длъжност assume office 20. ПРИЕМАМ за дадено take for granted 21. ПРИЕМАМ за чиста истина/монета take for gospel truth 22. ПРИЕМАМ за член admit to membership, enroll, affiliate 23. ПРИЕМАМ кръщение be baptized 24. ПРИЕМАМ любезно/студено receive cordially/coolly, give (s.o.) a cordial welcome/a cool reception 25. ПРИЕМАМ монашество (за мъж) become a monk, (за жена) become a nun, take the veil 26. ПРИЕМАМ на работа take on. give employment (to) 27. ПРИЕМАМ невинен вид assume an innocent air/an air of innocence 28. ПРИЕМАМ нещата, както са take things as one finds them 29. ПРИЕМАМ парад воен. review the troops 30. ПРИЕМАМ поръчки take in orders 31. ПРИЕМАМ предложение accept/take an offer, (за женитба) accept a proposal 32. ПРИЕМАМ светото причастие take holy communion 33. ПРИЕМАМ съобщение/телеграма take a message/a telegram 34. ПРИЕМАМ формата на take the shape of 35. да приемем, че let us assume that;given/granted that 36. липа без висше образование не се приемат non-university graduates are not admitted/eligible 37. не ПРИЕМАМ да refuse to 38. не мога да приема тази идея I cannot accept this idea, I find this idea unacceptable 39. приема се (при гласуване) carried 40. те много приемат they entertain a lot 41. ще го приема I'll see him

    Български-английски речник > приемам

  • 16 neolaureato

    neolaureato agg. newly graduated (from university): ingegnere neolaureato, newly graduated engineer
    s.m. recent university graduate: gli sbocchi professionali dei neolaureati, occupational openings for recent university graduates.
    * * *
    [neolaure'ato] neolaureato (-a)
    1. agg
    2. sm/f
    * * *
    [neolaure'ato] 1.
    aggettivo newly-graduated
    2.
    sostantivo maschile (f. -a) recent graduate
    * * *
    neolaureato
    /neolaure'ato/
     newly-graduated
     (f. -a) recent graduate.

    Dizionario Italiano-Inglese > neolaureato

  • 17 Akademiker

    m
    1. academics
    2. university graduate
    pl
    university graduates

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Akademiker

  • 18 הסבת אקדמאים

    retraining and career change for university graduates

    Hebrew-English dictionary > הסבת אקדמאים

  • 19 Kapuze

    f; -, -n hood; von Mönch: cowl
    * * *
    die Kapuze
    hood; cowl
    * * *
    Ka|pu|ze [ka'puːtsə]
    f -, -n
    hood; (= Mönchskapuze) cowl
    * * *
    die
    1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) hood
    2) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.) hood
    * * *
    Ka·pu·ze
    <-, -n>
    [kaˈpu:tsə]
    f hood; (Kutte) cowl
    * * *
    die; Kapuze, Kapuzen hood; (bei Mönchen) cowl; hood
    * * *
    Kapuze f; -, -n hood; von Mönch: cowl
    * * *
    die; Kapuze, Kapuzen hood; (bei Mönchen) cowl; hood
    * * *
    -n f.
    hood n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kapuze

  • 20 -schwemme

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > -schwemme

См. также в других словарях:

  • Hong Kong University Graduates Association Primary School — Infobox School name = HKUGA Pirmary School other name = 港大同學會小學 motto = 明德惟志,格物惟勤 established = 1 9 2002 religion = No affiliation = HKUGA district = Hong Kong East grades = P.1 P.6 president = principal = Jessie Yum faculty =Around 64 peoples… …   Wikipedia

  • University and college admissions — University admission or college admissions is the process through which students enter tertiary education at universities and colleges. Systems vary widely from country to country, and sometimes from institution to institution. In many countries …   Wikipedia

  • University of Glasgow — Latin: Universitas Glasguensis Motto Via, Veritas, Vita Motto in English The Way, The Truth, The Life Established …   Wikipedia

  • University of California, Berkeley — Seal of the University of California, Berkeley Motto Latin: Fiat Lux Motto in English Let There Be Light …   Wikipedia

  • University of Cambridge —     University of Cambridge     † Catholic Encyclopedia ► University of Cambridge     I. ORIGIN AND HISTORY     The obscurity which surrounds the ancient history of Cambridge makes it impossible to fix with any certainty the date of the… …   Catholic encyclopedia

  • University of Dallas — Not to be confused with University of Texas at Dallas. University of Dallas Seal of the University of Dallas Latin: Universitas Dallasensis Motto …   Wikipedia

  • University of Patras — Infobox University name =University of Patras native name =Πανεπιστήμιο Πατρών latin name = motto = established =November 11, 1964 type =Public endowment = staff =754 faculty members, 238 teaching staff, 481 administrative personnel faculty =… …   Wikipedia

  • University of Phoenix — Infobox University name = University of Phoenix motto = Thinking Ahead established = 1976 type = Private, For profit president = Bill Pepicello city = Phoenix state = Arizona country = USA undergrad = 220,000+ postgrad = 60,000+ postgrad label =… …   Wikipedia

  • University of Wisconsin-Parkside — Infobox University name=University of Wisconsin Parkside established=1968 type=State university chancellor= Lane R. Earns (Interim) city=Kenosha state=Wisconsin country=USA campus=Suburban, convert|700|acre|km2 enrollment=5,100 (4,853… …   Wikipedia

  • University of Louisiana at Lafayette — The University of Louisiana at Lafayette, or UL Lafayette, [ [http://www.louisiana.edu/Advancement/PRNS/media/universityname.shtml Proper use of the University s Name by UL Lafayette webpage] ] is a coeducational public research university… …   Wikipedia

  • University Club (University of Pittsburgh) — Infobox nrhp name = University Club nrhp type = cp imagesize = 250px caption = University Club at the University of Pittsburgh nearest city = lat degrees = 40 lat minutes = 26 lat seconds = 39.45 lat direction = N long degrees = 79 long minutes …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»