Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

uniforme+(

  • 1 uniforme

    uniforme [uniˈforme]
    I. agg еднакъв
    II. sost f униформа ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > uniforme

  • 2 uniforme

    adj. et m. (lat. uniformis, de unus et forma "forme") 1. еднообразен, еднакъв, неизменен; vie uniforme еднообразен живот; relief plat et uniforme равен еднообразен релеф; 2. равномерен; mouvement uniformeравномерно движение; accélération uniforme равномерно ускорение; 3. който прилича на останалите, подобен; caractères uniformes подобни характери; 4. m. униформено облекло; униформа; en grande uniforme в парадна униформа; 5. m. човек, облечен в униформа; 6. m. облекло, което придава еднакъв външен вид на всички. Ќ endosser l'uniforme постъпвам в армията; quitter l'uniforme напускам армията. Ќ Ant. accidenté, changeant, divers, nuancé, varié, inégal, irrégulier.

    Dictionnaire français-bulgare > uniforme

  • 3 unifòrme

    1. agg еднообразен, еднакъв: colore unifòrme еднакъв цвят; 2. m униформа.

    Dizionario italiano-bulgaro > unifòrme

  • 4 uniforme

    1. adj 1) еднообразен, еднакъв; 2) сходен, подобен; 3) равномерен (за движение); 4) постоянен, неизменен; 2. m униформа; uniforme de gala парадна униформа.

    Diccionario español-búlgaro > uniforme

  • 5 ir

    1. intr 1) отивам, вървя, ходя; ir a pie ходя пеш; ir a caballo яздя; ir a pique потъвам; 2) пътувам; ir en coche, en avión, en barco, en tren, en bicicleta пътувам с кола, самолет, параход, влак, велосипед; 3) стои, прилича, отива; el luto le va bien траурът Ј отива; 4) съм, развивам се (за здраве); va de mal en peor отива от зле пҐ на зле; 5) имам посока, водя към; Este camino va a la aldea Този път води към селото; 6) простирам се; 7) с деепричастие се изразява постепенно действие, осъществяване: va anocheciendo мръква се постепенно; 8) с минало причастие замества estar: iba vestido de negro беше облечен с черно; allí va apuntado todo тук е записано всичко; ir montado яздя; 9) с предл. por: а) отивам за, търся; б) следвам кариера; ir por la música развивам се като музикант (по-често с предл. para); 10) с предл. a + infinitivo близко бъдеще време: voy a leer ще чета; 11) с предл. con + същ. озн. имам, нося в себе си + значението на същ.; ir con cuidado внимавам; ir con miedo страхувам се; 12) с предл. contra преследвам, против съм, чувствам обратното на това, което изразява съществителното; ir contra la corriente срещу, против установеното съм; ir contra la opinión de uno на противоположно мнение съм; 13) с предл. en интересува ме; nada te va en eso това не те интересува; 14) с предл. con (por) отнасям се за някого, засягам; Eso va por ti Това се отнася за теб; 15) с предл. de облечен по определен начин; voy de uniforme облечен съм униформено; 16) във възклицателни и въпросителни изречения: Ўallà voy! идвам веднага; Ўvamos! хайде!, не думай! стига! край!; Ўvamos claros! да сме наясно!; Ўvaya! хайде де! само това липсва! и таз хубава! їcuànto va? на какво се обзалагаш?; їquién va? кой? (въпрос на часови); 2. prnl 1) отивам си, чезна; 2) умирам; 3) изтичам, тека; 4) подхлъзвам се, губя равновесие; irse los pies подхлъзвам се; 5) изхабявам се, свършвам; 6) износвам се (за плат); старея; 7) изпускам се неволно (за естествени нужди); a eso voy разг. натам (към това) отивам, не съм забравил; allà se van прен., разг. все там, едно и също; приличат си, от един дол дренки са; el no va màs възможно най-доброто; estar ido прен., разг. луд съм, невероятно разсеян; ir adelante прен., разг. продължавам, напредвам; ir a lo mío (tuyo, nuestro) прен., разг. мисля (мислиш, мислим) само за себе си; ir alto пълноводен съм (за река, ручей); ir a màs разг. преуспявам, просперирам, забогатявам; ir a una имаме една и съща цел; ir bien прен., разг. добре вървя, развивам се добре; ir con uno а) прен., разг. съгласен съм с някого; б) прен., разг. на негова страна съм; ir uno descaminado а) отклонявам се от пътя; б) прен. заблуждавам се, отклонявам се от истината; ir lejos а) прен. далече съм от истината; б) преследвам голяма цел; ir pasando прен., разг. все в същото състояние съм, нямам напредък; ir uno perdido прен. губя (в състезание); írsele (írsele por alto) a uno una cosa прен., разг. не забелязвам нещо, не го разбирам; irse muriendo прен., разг. вървя бавно; мъкна се, влача се; ir sobre uno прен. по петите съм на някого; ir tirando разг. преодолявам трудностите, справям се; ir y venir непрестанно движение; ir y venir en una cosa прен., разг. настоявам, упорствам, мисля само за нещо; ni va ni viene прен., разг. ни насам, ни натам; нерешителен е; no irle ni venirle a uno nada en una cosa прен., разг. не ме интересува изобщо, не ме засяга; saber de qué va la cosa разг. наясно съм, знам за какво става въпрос (и в отрицателна форма); sin ir màs lejos прен. без да търсим другаде, без да отиваме по-надалече; irse de la mano удрям някого; irse de la lengua казвам повече, отколкото трябва, изтървавам се; irse abajo провалям се, опропастявам се; se le han ido las piernas подкосиха му се краката, падна; Ўvete a pasear (a paseo)! гледай си работата! vete a freír espàrragos; vete a esparragar; vete (idos) en hora mala разг. върви (вървете) по дяволите; vete tú a saber прен. откъде да знае човек, кой да ти каже; y yo fui y vine, y no me dieron nada заключителна фраза в приказките (в българските: И аз бях там, ядох, пих и се веселих...).

    Diccionario español-búlgaro > ir

  • 6 movimiento

    m 1) движение; 2) бунт, въстание; movimiento de resistencia съпротивително движение; 3) техн. движение; movimiento uniforme равномерно движение; movimiento de rotación кръгово движение; movimiento de translación постъпателно движение; movimiento continuo (perpetuo) вечно движение; 4) прен. вълнение, душевна подбуда, чувство; 5) прен. живост, сила на въображението; 6) худ. линия на рисунъка; смяна на цветовете; 7) промяна, развитие, движение на капитали, цифри и т. н.; 8) раздвижване, циркулиране, трафик; 9) течение, школа; 10) събития, случили се през определен период в някаква област на човешката дейност; el movimiento literario durante el año 1954 литературното развитие през 1954; 11) спорт. всяко от съставящите движения в едно упражнение; 12) муз. темпо (адажио, алегро и т. н.); primer movimiento прен. внезапен порив на чувство; movimiento sísmico земетресение.

    Diccionario español-búlgaro > movimiento

  • 7 bigarré,

    e adj. (de l'a. fr. garre, o. i.) 1. шарен, пъстър, разноцветен; étoffe bigarré,e пъстър плат; 2. разнороден, хетероклитен. Ќ Ant. uni; homogène, uniforme.

    Dictionnaire français-bulgare > bigarré,

  • 8 divers,

    e adj. (lat. diversus) 1. ост. променлив, променчив; многообразен; 2. pl. различни, много, разни; а divers,es reprises много пъти, многократно; 3. pron. мнозина; 4. frais divers,, dépenses divers,es странични разходи. Ќ faits divers, рубрика за произшествия ( във вестник). Ќ Ant. homogène, identique, semblable, uniforme.

    Dictionnaire français-bulgare > divers,

  • 9 inégal,

    e, aux adj. (lat. inæqualis puis inéqual, refait en inégal, d'apr. égal) 1. неравен, нееднакъв; combat inégal, неравен бой; nombres inégal, aux нееднакви числа; 2. грапав, негладък; surface inégal,e грапава повърхнина; 3. неравномерен; pas inégal, aux неравномерни крачки; 4. променлив; непостоянен; променливо качество; jeu inégal, d'un acteur не много добра игра на актьор, неравностойна. Ќ Ant. égal; identique, même, pareil; lisse, uni; régulier, uniforme; soutenu.

    Dictionnaire français-bulgare > inégal,

  • 10 irrégulier,

    ère adj. (bas lat. irregularis) 1. неправилен; des traits irrégulier,s неправилни черти; polygone irrégulier, неправилен многоъгълник; forme irrégulier,ère неправилна форма; 2. нередовен; неравномерен; pouls irrégulier, неравномерен пулс; 3. който не отговаря на изискванията на морала, лош; 4. грам. неправилен; verbes irrégulier,s неправилни глаголи; 5. m. воен. troupes irrégulier,s нередовна войска; 6. непостоянен; élève irrégulier, непостоянен ученик; 7. незаконосъобразен; procédure irrégulier, незаконосъобразна процедура. Ќ Ant. régulier, égal; normal, symétrique, uniforme; net; pur; correct; assidu.

    Dictionnaire français-bulgare > irrégulier,

  • 11 revêtir

    v.tr. (de re- et vêtir) 1. обличам отново; revêtir son uniforme обличам отново униформата си; 2. снабдявам с облекло, което е символ на власт или достойнство; 3. облицовам; укрепявам със зидария, със защитен пласт от камъни и др. строителни материали; измазвам отвън; поставям настилка; 4. прен. удостоявам, натоварвам, обличам (с власт, доверие); revêtir qqn. d'une autorité обличам някого във власт; 5. прикривам; 6. придобивам, приемам; cet événement revêt une importance considérable това събитие придобива значителна важност; 7. поставям на документ необходимите атрибути, за да бъде валиден (подпис и печат); se revêtir обличам се. Ќ Ant. dénuder, dépouiller, dévêtir.

    Dictionnaire français-bulgare > revêtir

  • 12 tourlourou

    m. (mot antillais, а cause de la couleur de l'uniforme) ост., шег. пехотинец.

    Dictionnaire français-bulgare > tourlourou

  • 13 uniformément

    adv. (de uniforme) еднообразно, еднакво, без промени; като останалите; les femmes étaient vêtues de noir uniformément всички жени бяха облечени еднакво в черно.

    Dictionnaire français-bulgare > uniformément

  • 14 uniformiser

    v.tr. (de uniforme) правя еднообразен, уеднаквявам, стандартизирам; s'uniformiser ставам еднообразен. Ќ Ant. diversifier.

    Dictionnaire français-bulgare > uniformiser

  • 15 uniformité

    f. (bas lat. uniformitas, de uniformis "uniforme") еднообразие; еднаквост; монотонност; равномерност; uniformité d'un mouvement равномерност на движение. Ќ Ant. diversité, inégalité, variété; contraste.

    Dictionnaire français-bulgare > uniformité

  • 16 varié,

    e adj. (de varier) 1. разнообразен; различен; distractions varié,es разнообразни развлечения; 2. шарен, многоцветен; l'écorce varié,e des pastèques шарената кора на дините; 3. муз. който съдържа вариации. Ќ mouvement varié, мат. променливо движение. Ќ Ant. monotone, uniforme.

    Dictionnaire français-bulgare > varié,

  • 17 divisa

    divisa [diˈviːza]
    sost f
    1. (uniforme) униформа ж
    2. FIN валута ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > divisa

  • 18 vario

    vario, -a [ˈvaːrio] <-i, -ie>
    I. agg
    1. (non uniforme) различен, разнообразен
    2. pl (parecchi) няколко
    II. pron pl (molti) много

    Grande dizionario italiano-bulgaro > vario

См. также в других словарях:

  • uniforme — [ ynifɔrm ] adj. et n. m. • mouvement uniforme 1361; lat. uniformis, de unus et forma → forme I ♦ Adj. 1 ♦ Qui présente des éléments tous semblables; dont toutes les parties sont identiques ou perçues comme telles. Mouvement uniforme, d un corps… …   Encyclopédie Universelle

  • uniforme (1) — {{hw}}{{uniforme (1)}{{/hw}}agg. 1 Che è uguale in ogni sua parte, che è privo di variazioni, difformità, discontinuità e sim.: superficie piatta e uniforme | Moto –u, con velocità costante; CONTR. Difforme. 2 (fig.) Monotono: paesaggio –u.… …   Enciclopedia di italiano

  • uniforme — Uniforme. adj. de tout genre. Qui n a rien de different, de contraire en soy, Dont toutes les parties sont semblables. Croyance uniforme. langage uniforme. style uniforme. un esprit uniforme regne dans toute cette compagnie …   Dictionnaire de l'Académie française

  • uniforme — (Del lat. uniformis). 1. adj. Dicho de dos o más cosas: Que tienen la misma forma. 2. Igual, conforme, semejante. 3. m. Traje peculiar y distintivo que por establecimiento o concesión usan los militares y otros empleados o los individuos que… …   Diccionario de la lengua española

  • uniforme — 1. que tiene una sola forma o configuración. 2. vestido distintivo que llevan los miembros de un grupo. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • uniforme — adj. 2 g. 1. Que só tem uma forma; que não varia nada, que é sempre o mesmo. 2. Regular; igual; constante, compassado. • s. m. 3. Vestuário que é idêntico para uma corporação inteira de indivíduos. 4. Vestuário militar, farda …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • uniforme — Uniforme, Vniusmodi …   Thresor de la langue françoyse

  • uniforme — (u ni for m ) adj. 1°   Qui a la même forme, où l on n aperçoit aucune variété, dont toutes les parties se ressemblent entre elles. Une plaine uniforme. •   Nous devons à ses dignités [de M. le Tellier] ce caractère singulier d une vie simple… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • UNIFORME — adj. des deux genres Semblable, égal, qui a la même forme, où l on n aperçoit aucune variété. Il se dit D une chose dont les différentes parties ont de la ressemblance entre elles. Une plaine uniforme. Une architecture uniforme. Une vie uniforme …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Uniforme — Don Francisco de Asís de Borbón en uniforme militar español Un uniforme es un conjunto estandarizado de ropa usado por miembros de una organización mientras participan en la actividad de ésta. En las religiones, ha sido habitual desde los… …   Wikipedia Español

  • UNIFORME — adj. des deux genres Qui est égal, qui présente partout et toujours la même forme, la même manière d’être; où l’on n’aperçoit aucune variété. Une plaine uniforme. Une architecture uniforme. Une vie uniforme. Une conduite uniforme. Une doctrine… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»