-
1 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
2 cruche
f -
3 somme
%=1 f1. су́мма;la somme des angles d'un triangle — су́мма угло́в треуго́льникаla somme de deux nombres — су́мма двух чи́сел;
2.:une somme d'argent — де́нежная су́мма;
se traduit aussi par де́ньги pl. seult.;une grosse somme en billets — кру́пная су́мма в ба́нковских биле́тах; mille francs c'est une somme — ты́сяча фра́нков ∫ э́то [значи́тельная] су́мма <больши́е де́ньги>; dépenser une grosse somme — тра́тить/ис=, по= больш|у́ю су́мму [де́нег] <-ие де́ньги; мно́го де́нег>une grosse somme — кру́пная су́мма; больши́е де́ньги;
3. (total) ито́г;cela représente une somme énorme de travail — э́то представля́ет ито́г большо́й рабо́тыc'est la somme de mes réflexions — тако́в ито́г мои́х размышле́ний;
4. (compendium) свод;cet ouvrage est une vraie somme — э́та кни́га — настоя́щий свод зна́ний [по да́нной нау́ке];
somme toute, en somme в о́бщем; в ито́ге (tout compte fait); коро́че говоря́; в о́бщем и це́лом (en résumé)SOMME %=2 f:une bête de somme — вьючно́е живо́тное
SOMME %=3 m сон ◄сна►;ne faire qu'un somme — спать ipf. без просы́пуfaire un petit somme — вздремну́ть pf. seult.; поспа́ть pf. [немно́го]; мале́нько сосну́ть pf. fam.;
-
4 bouteille à l'encre
разг.темное, путаное делоAlors, on a raccroché ce mauvais coup avec le mauvais coup de l'autre jour, toute une histoire, une vraie bouteille à l'encre. (É. Zola, La Bête humaine.) — Когда же попытались связать это преступление с тем давнишним убийством, то совсем запутали это и без того темное дело.
Ce sera mieux qu'un Goncourt, je vous prie de le croire, du reste, avec ces gens-là, c'est toujours la bouteille à l'encre. Un manuscrit... particulier. La confession d'une fille du siècle... d'une fille de seize ans. (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — Это куда лучше Гонкуровской премии, уверяю вас; с этими академиками темна вода во облацех. А тут - рукопись, принадлежащая частному лицу. Признание дочери века... Девушки шестнадцати лет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > bouteille à l'encre
-
5 mauvais coup
1) (тж. sale coup) неприятность; предательский удар, подвох, подлостьMichel alluma une cigarette. - Ce qui m'en bouche un coin, c'est leur silence depuis vingt-quatre heures. Ils doivent préparer un sale coup. (J. Fréville, Pain de brique.) — Мишель закурил. - Что меня удивляет, так это их молчание за последние сутки. Должно быть, готовят какую-нибудь пакость.
Quand nous nous étions laissés de nos rôles de détectives, François et moi préparions de mauvais coups, trouvions des blagues à faire. (J.-M. Roberts, Affaires étrangères.) — Когда нам надоедала наша роль детективов, мы с Франсуа придумывали всякие подвохи и шутки.
2) дурное, темное дело, преступлениеIl y avait dans leurs yeux l'arrogance des criminels heureux; le maître d'hôtel crut certainement qu'ils venaient dépenser en hâte l'argent d'un mauvais coup. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Их глаза светились гордостью удачливых преступников. Метрдотель, конечно, подумал, что они спешат растратить деньги, добытые преступным путем.
3) неудача, промах, проигрышAlors, on a raccroché ce mauvais coup avec le mauvais coup de l'autre jour, toute une histoire, une vraie bouteille à l'encre. (É. Zola, La Bête humaine.) — Когда же попытались связать это преступление с тем давнишним убийством, то совсем запутали это и без того темное дело.
- faire un mauvais coupIl profita d'un mauvais coup qui terminait un septième rubber pour quitter la table. - Je ne peux pas toucher une carte sans perdre, dit-il, je suis décidément trop malheureux. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — После неудачи, которой закончился для него седьмой роббер, он встал из-за стола. - Я не могу взять карты в руки, чтобы не проиграть, - сказал он, - нет, мне решительно не везет.
- recevoir un mauvais coup
- un sale coup pour la fanfare -
6 avoir oublié d'être
(+ adj)не быть (+ прилаг.)Elle est bien plaisante, Zina. C'est une vraie femme. En plus, elle est vive, elle a oublié d'être bête, elle a un cœur fantastique. (C. Courchay, Quelque part.) — Она очень забавна, эта Зина. Настоящая женщина. Кроме того, она живая, неглупая, у нее чудесное сердце.
Jacques Glassedal, quarante-cinq ans, un petit gros qui avait oublié d'être joli, n'eut pas le temps de voir qui avait sonné à la porte de son appartement. Le canon moiré d'un pistolet le plaqua contre le mur. (J.-B. Pouy, Nous avons brûlé une sainte.) — Сорокапятилетний Жак Гласседаль был небольшого роста, толст и некрасив. Он не успел рассмотреть, кто звонил в дверь его квартиры. Блестящее дуло пистолета прижало его к стене.
À cette question, chacun des deux fiancés répond "oui" s'ils sont vraiment décidés à unir leur amour pour le meilleur et pour le pire, ou "non", s'ils ont oublié d'être cons. (P. Desproges, Manuel de savoir-vivre.) — На этот вопрос оба - жених и невеста - отвечают "да", если они действительно решили вступить в любовный союз и быть вместе "и в горе и в радости", или же говорят "нет", если они не дураки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir oublié d'être
См. также в других словарях:
BÉTÉ — Établis en Côte d’Ivoire et appartenant au groupe des Krou, les Bété représentent, dans les années 1990, 18 p. 100 de la population ivoirienne, soit 2 millions de personnes environ. Le pays bété, qui s’étend sur la forêt et sur la savane, entre… … Encyclopédie Universelle
bête — BÊTE. s. f. Animal irraisonnable. Bête à quatre pieds. Bête brute. Bête sauvage. Bête farouche. Bête privée. Bête à corne. Bête à laine. Bête à poil. Bête féroce. Bête de charge, de voiture. Bête de somme. Apprivoiser une bête sauvage. f♛/b] On… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
BÊTE — s. f. Animal privé de raison. Bête a quatre pieds. Bête brute. Bête sauvage. Bête farouche. Bête féroce. Bête privée. Bête à cornes. Bête à laine. Bête bovine. Bête à poil. Bête de charge, de voiture. Bête de somme. Apprivoiser une bête sauvage.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BÊTE — n. f. Animal privé de raison. Bête à quatre pieds. Bête sauvage. Bête farouche. Bête féroce. Bête brute. Bête à cornes. Bête à laine. Bête à poil. Bête de charge, de voiture. Bête de somme. Quelle vilaine bête! Une grosse bête. Une petite bête.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
La Belle et la Bête (B.D.) — La Belle et la Bête (bande dessinée) Pour les articles homonymes, voir La Belle et la Bête. La Belle et la Bête est une BD en one shot de Patrick Sobral, aussi auteur de la série Les Légendaires. Sommaire 1 Synopsis … Wikipédia en Français
La Belle et la Bête (bande dessinée) — Pour les articles homonymes, voir La Belle et la Bête. La Belle et la Bête est un album de bande dessinée écrit et dessiné par Patrick Sobral, également auteur de la série Les Légendaires. Sommaire 1 Synopsis … Wikipédia en Français
La Belle et la Bete (Disney) — La Belle et la Bête (film, 1991) Pour les articles homonymes, voir La Belle et la Bête. La Belle et la Bête Titre original Beauty and the Beast Réalisation Gary Trousdale et Kirk Wise Scénario … Wikipédia en Français
La Belle et la Bête (Dessin animé) — La Belle et la Bête (film, 1991) Pour les articles homonymes, voir La Belle et la Bête. La Belle et la Bête Titre original Beauty and the Beast Réalisation Gary Trousdale et Kirk Wise Scénario … Wikipédia en Français
La Belle et la Bête (Disney) — La Belle et la Bête (film, 1991) Pour les articles homonymes, voir La Belle et la Bête. La Belle et la Bête Titre original Beauty and the Beast Réalisation Gary Trousdale et Kirk Wise Scénario … Wikipédia en Français
La Belle et la Bête (dessin animé, 1991) — La Belle et la Bête (film, 1991) Pour les articles homonymes, voir La Belle et la Bête. La Belle et la Bête Titre original Beauty and the Beast Réalisation Gary Trousdale et Kirk Wise Scénario … Wikipédia en Français
La Belle et la Bête (film, 1991) — Pour les articles homonymes, voir La Belle et la Bête. La Belle et la Bête … Wikipédia en Français