-
1 enfiler
1 (une aiguille, des perles, des grains) Enhebrar, ensartar2 (une épée) Ensartar3 (une rue, un chemin, etc.) Tomar4 Ponerse: enfiler son pantalon, ponerse el pantalón -
2 забрести
забрести́1. (случайно) alvagi, vage veni, okaze veni;2. (сбившись с пути) erare veni, mistrafi.* * *(1 ед. забреду́) сов. разг.2) ( куда-либо далеко) adentrarse, internarse* * *разг.1) (куда-либо, далеко) s'engager dansзабрести́ на незнако́мую у́лицу — s'égarer dans une rue inconnue
2) ( идя мимо) entrer vi (ê.) en passant chez qn, dans qch••мысль забрела́ мне в го́лову — une idée m'est venue à l'espit
-
3 caniveau
substantif masculin → inflexiones(d'une rue) Arroyo, canalillo -
4 percer
1 (trouer) Agujerear, perforar2 (un liquide) Calar, atravesar3 (traverser) Atravesar, traspasar4 Abrir: percer une rue, abrir una calle5 figuré Calar descifrar6 (se frayer un passage) Abrirse paso7 (un abcès) Reventarse8 (se déceler) Manifestarse9 figuré Destacarse abrirse camino: auteur qui commence à percer, autor que empieza a destacarse; CONJUGAISON como,lancer. -
5 tourner
1 Girar dar vueltasCette fille lui a tourné la tête, esta muchacha lo ha vuelto loco; lo ha trastornado2 (les pages d'un livre) Pasar3 (la tête, le dos) Volver (une rue, la tête) girar4 (un film) Rodar5 (façonner au tour) Tornear, labrar6 tourner en dérision, en ridicule, ridiculizar; burlarse de7 Girar, dar vueltas: tourner autour, dar vueltas alrededor; girar alrededor8 (changer de direction) GirarLa chance a tourné, la suerte ha cambiado9 tourner à...: en..., ponerse; volverse tornarse: le temps tourne au froid, el tiempo se pone frío10 tourner bien, salir bien; tomar buen rumbo: tourner mal, echarse a perder11 (s'abîmer) Estropearse, ponerse rancio, ia (le lait) cortarse (le vin) agriarse12 Volverse, girarse: se tourner contre quelqu'un, volverse contra alguien -
6 traverser
-
7 angle
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > angle
-
8 impair
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > impair
-
9 dans
1 (lieu sans mouvement) En: il y a une boucherie dans la rue voisine, hay una carnicería en la próxima calle2 (avec mouvement) A: il va d'une pièce dans une autre, va de una habitación a otra3 (avec mouvement) Por: se promener dans un parc, pasearse por un parque4 (délai) Dentro de: dans une semaine, dentro de una semana5 (moment, époque) En: je pourrai réaliser ce projet dans l'année, podré realizar este proyecto en el añodans le temps, en otra época6 Por: arriver dans l'après-midi, llegar por la tarde7 Entre: la maison s'écroula dans les flammes, la casa se derrumbó entre llamas8 De acuerdo con: il agit dans les règles, actúa de acuerdo con las reglas9 (situation) En: il vit dans l'oisiveté, vive en el ocio10 En: avoir confiance dans la nation, tener confianza en la nación11 (évaluation approximative) Alrededor, unos, unas: ce livre coûte dans les vingt francs, este libro cuesta alrededor de los veinte francos -
10 conduire
1 (accompagner) Conducir, acompañar, llevar, guiar2 Conducir: conduire une voiture, conducir un coche3 Llevar: rue qui conduit à la place, calle que lleva a la plaza4 (commander) Dirigir, conducir5 Conducirse, CONJUGAISON IRRÉGULIER INDICATIF Pres: je conduis, tu conduis, il conduit, nous conduisons, vous conduisez, ils conduisent., Imperf; je conduisais, etc; Pret, indef: je conduisis, etc; Fut, imperf: je conduirai, etc; POTENTIEL je conduirais, etc; IMPERSONNEL conduis, conduisons, conduisez., SUBJONCTIF Pres: que je conduise, etc; Imperf, que je conduisisse, etc., PARTICIPE ACTIFconduisant., PARTICIPE P conduit, duite.
См. также в других словарях:
Un banc, un arbre, une rue — «Un banc, un arbre, une rue» de Séverine Publicación 1971 Autor(es) Jean Pierre Bourtayre, Yves Dessca “Un banc, un arbre, une rue” (“Un banco, un árbol, una calle”) es una canción compuesta por Jean Pierre Bourtayre y Yves Dessca e interpretada… … Wikipedia Español
Un banc, un arbre, une rue — Chanson par Séverine Pays Monaco Sortie 1971 Parolier … Wikipédia en Français
Studio dans une Rue Atypique — (Лормон,Франция) Категория отеля: Адрес: 4, rue du Kiosque, 33310 Лорм … Каталог отелей
Un banc, un arbre, une rue — Infobox ESC entry song = flagicon|Monaco Un banc, un arbre, une rue caption = year = 1971 country = Monaco artist = Josiane Grizeau as = Séverine with = language = French languages = composer = Jean Pierre Bourtayre lyricist = Yves Dessca… … Wikipedia
Rue de braque — 3e arrt … Wikipédia en Français
Rue des Teinturiers (Avignon) — Rue des Teinturiers La rue des Teinturiers et ses roues à aubes Situation … Wikipédia en Français
Rue des rosiers — 4 arrt … Wikipédia en Français
Rue Bialik — Vue générale de la rue Bialik dans les années 1930, avec le café Sapphire à droite. Situation Coordonnées … Wikipédia en Français
Rue du commerce (paris) — 15e arrt … Wikipédia en Français
Rue Abbatucci — Rue La Boétie 8e arrt … Wikipédia en Français
Rue La-Boétie — 8e arrt … Wikipédia en Français