-
121 homme de la situation
Villerat. - Quand retrouveras-tu une occasion pareille à celle que je t'offre? Tu es aujourd'hui l'homme de la situation, le seras-tu encore demain avec la politique brusque et incertaine que nous avons? (A. Capus, L'Oiseau blessé.) — Вийера. - Когда еще повторится такой же случай, чтобы ты получил подобное предложение? Сегодня ты хозяин положения, но при нынешней неустойчивой и полной неожиданностей политике будешь ли ты им завтра?
Dictionnaire français-russe des idiomes > homme de la situation
-
122 mettre à profit
(mettre [или tourner] à profit)воспользоваться, использовать, употребить с пользойUne occasion venait de s'offrir. La France et la Russie s'en étaient aussitôt saisies mettant à profit l'agitation des Balkans et le geste imprudent de Vienne... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Случай представился. Франция и Россия за него сейчас же ухватились, используя волнения на Балканах и неосторожный поступок Вены...
-
123 passer au travers
Je ne sais pas. Il n'a jamais manqué une occasion de me sonner. Tu te souviens, le jour de la fausse perme, à Valenciennes? J'ai été bon pour mes quinze jours d'arrêts fermes, et toi, oh, je ne te le reproche pas, tu es passé au travers! (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) — Не знаю. Он никогда не упускал случая дать мне нагоняй. Помнишь самовольную отлучку в Валансьенне? Мне-то ведь пятнадцать суток строгого дали, а тебе, - да я тебя не упрекаю, - все так сошло.
-
124 passer devant le maire
разг.(passer [или être passé] devant [или chez] (Monsieur) le maire)жениться, выйти замужOui, on est persuadé que vous lui tenez la dragée haute pour le mener devant monsieur le maire... (É. Zola, Au Bonheur des dames.) — Да, все уверены, что вы его манежите для того, чтобы заставить его на вас жениться...
Sans doute Jeannine avait-elle peur de me perdre un jour et ne voulait-elle pas laisser échapper une occasion de passer devant monsieur le maire et d'être appelée "madame"... (J. Galtier-Boissière, La vie de garçon.) — Наверное, Жаннина боялась в один прекрасный день потерять меня и не хотела упустить случай выйти замуж и получить право называться "мадам"...
Dictionnaire français-russe des idiomes > passer devant le maire
-
125 prendre au bond
воспользоваться (случаем), не упустить (случай, возможность) -
126 prendre en particulier
Après déjeuner il prit madame de La Tour en particulier, et lui dit qu'il se présentait une occasion prochaine d'envoyer sa fille en France sur un vaisseau prêt à partir. (Bernardin de Saint-Pierre, Paul et Virginie.) — После обеда он отвел госпожу де Латур в сторону и сказал ей, что предоставляется возможность отправить ее дочь во Францию на готовом к отплытию корабле.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre en particulier
-
127 saisir à la volée
воспользоваться удачным случаем, моментомJe saisis donc à la volée une occasion qui se présenta d'emmener Bernard dans un coin [...]. (G. Courteline, Madelon, Margo et Cie.) — Я воспользовался первым удобным случаем, чтобы увести Бернара в укромный уголок [...].
-
128 tirer dans les jambes à qn
(tirer dans les jambes à [или de] qn)навредить, напакостить кому-либо, сыграть плохую шутку с кем-либо, расстроить чьи-либо планыIl ne manque pas une occasion de tirer dans les jambes de ton mari! (P. Véry, Le Grand Patron.) — - Он не упустит случая сделать пакость твоему мужу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer dans les jambes à qn
См. также в других словарях:
Une occasion d'amour — ou Le temps de l amour (en persan : Nobat e Asheghi ; نوبت عاشقی) est un film irano turc réalisé par Mohsen Makhmalbaf en 1990, Sommaire 1 Synopsis 2 Le film 3 Fiches techniques … Wikipédia en Français
Laisser échapper une occasion — ● Laisser échapper une occasion ne pas la saisir, la laisser passer sans en profiter … Encyclopédie Universelle
occasion — [ ɔkazjɔ̃ ] n. f. • 1174; lat. occasio 1 ♦ Circonstance qui vient à propos, qui convient. Une occasion inespérée. C est « une belle occasion à saisir » (Martin du Gard). ⇒ aubaine, chance, fam. occase, opportunité. Loc. Saisir l occasion par les… … Encyclopédie Universelle
occasion — OCCASION. s. f. Rencontre, conjoncture de temps, de lieux, d affaires, propre pour quelque chose. L occasion presente. belle occasion. occasion favorable. occasion importante. prendre, embrasser l occasion. chercher l occasion. il faut fuir les… … Dictionnaire de l'Académie française
occasion — Occasion, f. acut. Occasio. Belle occasion, Lepida occasio. Occasion presentée, Ostentata occasio. L occasion se presenta, Facultas accidit. Soudaine occasion, Breuis occasio. L occasion s y offrant, Per occasionem. L occasion est preste, Occasio … Thresor de la langue françoyse
Une nounou d'enfer — Titre original The Nanny Genre Sitcom Créateur(s) Peter Marc Jacobson Fran Drescher Pays d’origine … Wikipédia en Français
Une célibataire à New York — Titre original See Jane Date Genre Téléfilm Réalisation Robert Berlinger modifier … Wikipédia en Français
occasion — (o ka zion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1° Rencontre d affaires, de lieux, de temps, convenable pour quelque chose. • Je n eusse pas tant différé à vous remercier très humblement, si j en eusse trouvé l occasion, VOIT. Lett. 22. • L … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
OCCASION — s. f. Rencontre, conjoncture de temps, de lieux, d affaires, convenable pour quelque chose. L occasion présente. Belle occasion. Occasion favorable, importante. Chercher, saisir, embrasser, fuir l occasion, les occasions. Je lui ferai plaisir… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
OCCASION — n. f. Rencontre, conjoncture, concours fortuit de circonstances qui favorise une entreprise, un dessein, etc. Occasion favorable. Chercher, saisir l’occasion, les occasions. Je lui ferai plaisir à l’occasion, quand l’occasion s’en présentera,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Une paso adelante — Un, dos, tres Un, dos, tres Titre original Un Paso Adelante Genre Série tragi comique, musicale Créateur(s) Daniel Écija Ernesto Pozuelo Pays d’origine Espagne Chaîne d’origine Ant … Wikipédia en Français