-
1 bon
bon, bonne[bɔ̃, bɔn]1. (gén) bom(boa)nous avons passé de très bonnes vacances passamos umas férias muito boasconnais-tu un bon garagiste dans les environs? conhece um bom mecânico nos arredores?être bon en quelque chose ser bom em algoc'est bon pour la santé é bom para a saúdeil n'est bon à rien ele não vale nadac'est bon à savoir é bom saberta carte d'autobus n'est plus bonne o seu passe de ônibus já não é válidobonne année! bom ano!bonnes vacances! boas férias!2. (correct) certo(certa)est-ce le bon numéro? é o número certo?3. (en intensif) e tantoça fait une bonne heure faz uma hora e tantoça fait deux bons kilos pesa dois quilos e tantobon! (d'accord) está bem!(pour conclure) bem!ah bon? ah é?c'est bon! (soit) está bem!pour de bon de vezAdverbe il fait bon faz bom temposentir bon cheirar bemtenir bon resistirNom masculin (formulaire) cupom masculino(en cadeau) vale masculinobon de commande ordem feminino de encomendabon de livraison nota feminino de entrega* * *bon bɔ̃]adjectivoune bonne routeuma boa estradaune bonne voitureum bom carrogenerosoc'est un homme boné um homem generosoun bon médecinum médico competenteun remède bon pour la gorgeum remédio bom para a garganta5 saboroso; agradávelun bon gâteauum bolo saborosoranger un objet à la bonne placearrumar um objecto no lugar adequadoverdadeiroce n'est pas la bonne adresseo endereço não está certograndeil y a encore trois bons kilomètres à faireainda há três grandes quilómetros a percorrernome masculinoles bons et les méchantsos bons e os mausil y a en lui du bon et du mauvaishá nele aspectos bons e mausbon du trésortítulo do tesourobon d'achatvale de compraadvérbiobem; bomil fait bona temperatura está agradávelsentir boncheirar beminterjeiçãobom!; bem!ah, bon?ah, sim?ah, bon!ainda bem!◆ à quoi bon?para quê?◆ bon sensbom senso◆ c'est bon!já chega!tem piada, tem graçaé desejável◆ on est bon!estamos bem aviados!a sérioaguentar, resistir◆ tu en as de bonnes!tens cada uma! -
2 bon
bon, bonne[bɔ̃, bɔn]1. (gén) bom(boa)nous avons passé de très bonnes vacances passamos umas férias muito boasconnais-tu un bon garagiste dans les environs? conhece um bom mecânico nos arredores?être bon en quelque chose ser bom em algoc'est bon pour la santé é bom para a saúdeil n'est bon à rien ele não vale nadac'est bon à savoir é bom saberta carte d'autobus n'est plus bonne o seu passe de ônibus já não é válidobonne année! bom ano!bonnes vacances! boas férias!2. (correct) certo(certa)est-ce le bon numéro? é o número certo?3. (en intensif) e tantoça fait une bonne heure faz uma hora e tantoça fait deux bons kilos pesa dois quilos e tantobon! (d'accord) está bem!(pour conclure) bem!ah bon? ah é?c'est bon! (soit) está bem!pour de bon de vezAdverbe il fait bon faz bom temposentir bon cheirar bemtenir bon resistirNom masculin (formulaire) cupom masculino(en cadeau) vale masculinobon de commande ordem feminino de encomendabon de livraison nota feminino de entrega* * *bon, bonne[bɔ̃, bɔn]1. (gén) bom(boa)nous avons passé de très bonnes vacances passamos umas férias muito boasconnais-tu un bon garagiste dans les environs? conhece um bom mecânico nos arredores?être bon en quelque chose ser bom em algoc'est bon pour la santé é bom para a saúdeil n'est bon à rien ele não vale nadac'est bon à savoir é bom saberta carte d'autobus n'est plus bonne o seu passe de ônibus já não é válidobonne année! bom ano!bonnes vacances! boas férias!2. (correct) certo(certa)est-ce le bon numéro? é o número certo?3. (en intensif) e tantoça fait une bonne heure faz uma hora e tantoça fait deux bons kilos pesa dois quilos e tantobon! (d'accord) está bem!(pour conclure) bem!ah bon? ah é?c'est bon! (soit) está bem!pour de bon de vezAdverbe il fait bon faz bom temposentir bon cheirar bemtenir bon resistirNom masculin (formulaire) cupom masculino(en cadeau) vale masculinobon de commande ordem feminino de encomendabon de livraison nota feminino de entrega -
3 affaire
[afɛʀ]Nom féminin (entreprise, marché) negócio masculino(question) assunto masculino(scandale) caso masculinoavoir affaire à quelqu’un ter que tratar com alguémfaire l'affaire servir perfeitamenteNom féminin pluriel (objets) coisas feminino pluralles affaires finance os negóciosoccupe-toi de tes affaires meta-se com a sua vida* * *affaire afɛʀ]nome femininoc'est une affaire d'honneuré uma questão de honrac'est une affaire de tempsé uma questão de tempo2 (transacção, empresa) negócio m.faire une bonne affairefazer um bom negóciochiffre d'affairesvolume de negóciosc'est toute une affaireé uma história complicadater de se haver comisso convém-meisso é comigosair-se bemvai haver-se comigomatar alguémé um negócio da China◆ la belle affaire!bonito serviço!eu trato disso -
4 action
[aksjɔ̃]Nom féminin ação feminino* * *action aksjɔ̃]nome femininoacto m.accomplir une bonne actionfazer uma boa acçãoaction irréfléchieacto irreflectidoactividadetrabalhoun homme/une femme d'actionum homem/uma mulher de acçãoil faut passer à l'actioné preciso passar à acçãointervençãoactividadel'action du remède se fait sentiro efeito do remédio está a fazer-se sentiraction contre la faimluta contra a fomel'action syndicalea luta sindicalassunto m.enredo m.intrigafilm d'actionfilme de acçãointenter une action contre quelqu'unintentar uma acção contra alguémaction au porteuracção ao portadorcote des actions en Boursecotação das acções na Bolsaémettre des actionsemitir acçõesno calor da acção -
5 encore
[ɑ̃kɔʀ]Adverbe1. (gén) aindail reste encore une centaine de kilomètres ainda faltam uns cem quilômetrospas encore ainda nãoc'est encore plus cher ici aqui é ainda mais caro2. (de nouveau) outra vezj'ai encore oublié mes clefs! esqueci-me outra vez das chaves!encore une fois outra vez3. (en plus) maisencore un peu de légumes? um pouco mais de legumes?reste encore un peu fique mais um pouco* * *encore ɑ̃kɔʀ]advérbio1 aindail est encore en train de dormirele ainda está a dormiril s'est encore trompéele enganou-se novamente3 no entanto; masc'est une bonne explication, encore n'est-elle pas certaineé uma boa explicação; no entanto, não está confirmadaainda que, se bem quedizer isto e aquilo◆ non seulement, mais encorenão só, mas também -
6 part
[paʀ]Nom féminin (de gâteau) fatia feminino(d'un héritage) parte femininoprendre part à participar emde la part de da parte ded'une part …, d'autre part … por um lado…, por outro lado…autre part em outro lugarnulle part em lugar nenhumquelque part em algum lugar* * *part paʀ]nome femininofaire la part delevar em contapour une bonne partem grande medidaaller quelque partir alguresautre partnoutro sítionulle partem nenhuma partequelque partalguresfaire part departicipar emprendre part àparticipard'une part... d'autre partpor um lado... por outro ladode toutes partspor toda a parte; de todos os ladosde part et d'autrede um e de outro ladode part en partde um lado ao outropour ma partpela minha parteno que me diz respeito -
7 acquisition
[akizisjɔ̃]Nom féminin aquisição femininofaire l'acquisition de adquirir* * *acquisition akizisjɔ̃]nome femininoacquisition d'un logicielaquisição de um softwarefaire l'acquisition d'une propriétéadquirir uma propriedadefaire une bonne acquisitionfazer uma boa aquisiçãoma dernière acquisitiona minha última aquisiçãol'acquisition de connaissancesa aquisição de conhecimentos -
8 appliquer
[aplike]Verbe transitif aplicarVerbe pronominal aplicar-se* * *I.appliquer aplike]verboappliquer son temps à l'étudeaplicar o seu tempo no estudoappliquer une règleaplicar uma regraappliquer une bonne gifledar uma grande bofetadaII.colocar-seconvirla règle s'applique àa regra aplica-se adedicar-se -
9 blague
[blag]Nom féminin (histoire drôle) anedota feminino(mensonge) peta femininosans blague! a sério?* * *blague blag]nome femininoje vais vous raconter une bonne blaguevou contar-vos uma boa anedotaraconter des blaguescontar patranhas3 partidail m'a fait une sale blagueele pregou-me uma partida feiafalando a sério◆ pas de blague!agora a sério!não levar nada a sério◆ sans blague!não acredito!, à sério? -
10 dizaine
[dizɛn]Nom féminin une dizaine (de) uma dezena (de)* * *dizaine dizɛn]nome femininodezenaune bonne dizainecerca de dez -
11 formule
[fɔʀmyl]Nom féminin (équation) fórmula feminino(de restaurant) cardápio rápido que inclui um prato, uma entrada ou uma sobremesa* * *formule fɔʀmyl]nome feminino1 fórmulaformule chimiquefórmula químicaDIREITO formule exécutoiremandado de execuçãoformule magiquepalavras mágicastrouver une bonne formuleencontrar uma boa soluçãoune nouvelle formule de spectacleuma nova forma de espectáculoformules de politesseregras da boa educação; boas maneirascourir en formule 1correr na Fórmula 1formule de télégrammeimpresso para telegramafrase feita, cliché -
12 fréquentation
[fʀekɑ̃tasjɔ̃]Nom féminin (d'un endroit) freqüentação feminino(d'une personne) companhia femininoNom féminin pluriel (relations) companhias feminino pluralavoir de mauvaises fréquentations andar com más companhias* * *fréquentation fʀekɑ̃tasjɔ̃]nome feminino1 frequentaçãola fréquentation des muséesa frequentação dos museusce n'est pas une bonne fréquentation pour luinão é uma boa companhia para ele -
13 performance
[pɛʀfɔʀmɑ̃s]Nom féminin (d'un sportif) desempenho masculino* * *performance pɛʀfɔʀmɑ̃s]nome femininoperformanceréussir une bonne performanceobter um bom desempenho2 (de máquina, economia) rendimento m. -
14 présentation
[pʀezɑ̃tasjɔ̃]Nom féminin apresentação femininoNom féminin pluriel faire les présentations fazer as apresentações* * *présentation pʀezɑ̃tɑsjɔ̃]nome femininoprésentation d'une pièce d'identitéapresentação de um documento de identificaçãodans la fête de Catherine il a fait les présentationsna festa da Catarina ele fez as apresentações3 (de filme, espectáculo) apresentaçãoprésentation de modedesfile de modaavoir une bonne présentationter uma boa apresentação(feto) présentation par la têteapresentação pela cabeça -
15 réception
[ʀesɛpsjɔ̃]Nom féminin recepção feminino* * *réception ʀesɛpsjɔ̃]nome feminino1 recepçãoacolhimento m.faire une bonne réception à quelqu'unfazer uma boa recepção a alguémheures de réceptionhoras de recepçãos'adresser à la réceptiondirigir-se à recepçãodonner une réceptiondar uma recepção4 (pacote, carta) recepçãos'occuper de la réception des marchandisesocupar-se da recepção das mercadoriasmanquer la réceptionfalhar a recepção da bolaaviso de recepçãosala de recepção -
16 situation
[sitɥasjɔ̃]Nom féminin situação feminino* * *situation sitɥasjɔ̃]nome femininoêtre en situation deestar em situação deje ne voudrais pas être dans cette situationeu não queria estar nessa situaçãota femme a une bonne situation dans cette entreprisea tua mulher tem uma boa situação nesta empresata maison a une excellente situationa tua casa tem uma excelente localização -
17 cave
-
18 conteur
nome masculino, femininocontador, -a m., f.narrador, -a m., f.ma grand-mère était une bonne conteuse d'histoiresa minha avó era uma boa contadora de histórias -
19 cuite
cuite kɥit]nome feminino1 (porcelana, tijolo) cozeduraprendre une bonne cuiteapanhar uma bela carraspana -
20 démener
[demne]Verbe pronominal (bouger) agitar-se(faire des efforts) esforçar-se* * *démener (se) deməne]verbo1 debater-seil s'est démené entre les mains de son adversairesdebateu-se entre as mãos do adversárioil se démène pour arriver à une bonne situationesforça-se para conseguir uma boa situação
См. также в других словарях:
Une bonne fin — est une nouvelle de cinq pages d’Anton Tchekhov parue en 1887. Sommaire 1 Historique 2 Résumé 3 Extraits 4 Notes et références … Wikipédia en Français
Une bonne fois — ● Une bonne fois une fois pour toutes … Encyclopédie Universelle
une bonne balle — ● une bonne balle une figure franche, sympathique, pleine de santé … Encyclopédie Universelle
Une bonne pâte — ● Une bonne pâte quelqu un de caractère facile, sans méchanceté … Encyclopédie Universelle
Pour une bonne Lettonie — (letton : Par Labu Latviju!, également connue comme (AŠ)²)[1] est une coalition électorale de droite en Lettonie, créée le 22 avril 2010 par le Parti populaire et le Premier Parti de Lettonie/Voie lettonne, le mouvement d hommes d affaires… … Wikipédia en Français
D'une belle, d'une bonne, d'une seule venue — ● D une belle, d une bonne, d une seule venue se dit d un végétal pour caractériser son développement, ou des actions de quelqu un pour souligner la manière satisfaisante dont elles ont été conçues et élaborées … Encyclopédie Universelle
Pour une part, pour une bonne, large, grande part — ● Pour une part, pour une bonne, large, grande part indique un des mobiles, une des causes, qu on considère séparément … Encyclopédie Universelle
Avoir manqué une bonne occasion de se taire — ● Avoir manqué une bonne occasion de se taire avoir dit quelque chose qu il ne fallait pas dire … Encyclopédie Universelle
Avoir une bonne carte — ● Avoir une bonne carte avoir un avantage, un atout, un argument de poids … Encyclopédie Universelle
Avoir une bonne descente — ● Avoir une bonne descente être capable de beaucoup boire … Encyclopédie Universelle
Être né sous une bonne étoile — ● Être né sous une bonne étoile avoir de la chance … Encyclopédie Universelle