-
1 undir
adv/ prep (dat, acc)pod -
2 taka
v (acc/dat) (tek, tók, tókum, tekið)1. vzít, brát2. zmocnit se, obsadit3. brát, vzít (koho za ruku ap.)4. přijmout5. pojmout, obsahovatÍlátið tekur tvo lítra.7. brát (chápat, pojímat)Það tekur að rigna.Hún tók ekkert eftir mér þótt ég kallaði til hennar.Hann tók þvert fyrir að stela peningunum.Þau tóku sig saman um að kaupa gjöf handa honum.taka peninga; taka þúsund krónur út úr bankanum -
3 eiga
If (-u, -ur)vlastnictvíHúsið er í eigu fjölskyldunnar.IIv (acc) (á, átti, áttum, átt)1. mít, vlastnit2. měl by, měla by, měl bys atd. (při doporučeních a radách)Þú átt að gera þetta. (hjálparsögn)Ég á bágt með að trúa þessu.Ég á ekki vináttu ykkar skilið. (verðskuldun)Ég vona að ég eigi ekki þriggja mánaða fangelsisdóm yfir höfði mér vegna þessara orða. Já, ég get ekki ímyndað mér að eiga yfir höfði mér reiði Lífar.Ég á fyrir bæði nýrri tölvu og X-box.Ég á gott að eiga svona marga góða vini.Hún á heima í höfuðborg Íslands.Mér fannst Hanna Þóra syngja frábærlega vel, stillti sig um óperutakta í lögum þar sem það á illa við.....sem hún á inni á kortinu sínu.Ég kíki í heimsókn ef ég á leið hjá...Ég ligg í rúminu og stari út í loftið. Ég veit að ég á margt ógert.Loki á orustu við Heimdall, og verður hvor annars bani.Nuddið er mikilvæg hjálp þar sem aðskilnaður hefur orðið á milli móður og barns, einkum ef hann á sér stað strax eftir fæðingu.Þeir eiga ekki skap saman.Við sem búum úti á landsbyggðinni vitum að hún á undir högg að sækja og þess vegna er óskaplega létt að tala eins og..Unnið með orðabók þar sem það á við. Fylgið stígum, slóðum og kindagötum þar sem það á við.Og skal ég útskýra hvað ég á við, að fólk á meginlandinu segist aldrei vera ferðast til Evrópu.. (meina) Hvað áttu við?Það á ekki lengur við.Ég á við smá vandamál að stríða. Ég á við hræðilegt vandamál að stríða. -
4 gefa
v (dat+acc) (gef, gaf, gáfum, gefið)1. dát, podatGefðu mér bókina. (rétta)2. dát obdarovatgefa e-ð upp á bátinn - nechat (čeho), přestat s (čím) (hætta við e-ð)Læknirinn gefur barninu inn sýklalyf. (gefa lyf)Stúlkan gefur stráknum ekkert eftir.Strákurinn gefur stúlkunni undir fótinn. / Ég er að gefa þér undir fótinn. (reyna við e-m)Bílstjórinn gefur í á gatnamótunum. (keyra hratt)gefa til kynna - naznačovat, ukazovat (sýna)Skáldið gaf út sína fyrstu ljóðabók. (útgáfa)Meðalið hefur gefist vel.Hún er falleg og vel gefin en allir karlmennirnir sem hún reynir að fara á stefnumót með eru vonlausir. -
5 leika
v (acc) (leik, lék, lékum, leikið)1. hrátHún lék á fiðlu sína.Börnin leika sér saman.Lilja leikur við mömmu sína.2. hrát (fotbal ap.)En hins vegar fannst mér óborganlegt þegar andstæðingurinn gaf skákina á sama tíma og ég lék af mér drottningunni og var mát í einum leik, samtímis.María lék á alls oddi eftir tónleikana.Þetta eru boðskortin í skírn Kamillu og sköpunargleðin lék mig svo grátt að ég gleymdi að nota upprunalegu stærðina.En jafnvel þá héldu nágrannar mínir, vinir og ættingjar að ég væri í góðu lagi og allt lék í lyndi.Kári Þormar lék undir á píanó en þau ásamt Sverri Guðjónssyni eru einnig flytjendur tónlistarinnar á diskinum.Lék á als oddi, sem merkir að leika við hvern sinn fingur.Það leikur ekki á tveim tungum að sá maður er kominn á virðulegan aldur sem svo dýrt er um kveðið. -
6 lesa
v (acc) (les, las, lásum, lesið)1. čístlesa söguna upphátt; lesa Laxness2. sbírat (květy ap.)lesa blóm; lesa aldin af trjánum -
7 læra
v (acc) (-ði, -t)učit se, studovatHann syngur kvæðið sem hann lærði af móður sinni og ömmu.Hún lærði á bíl hjá mömmu sinni. / Ég lærði á píanó.Svo fór ég í frjálsar og varð mjög þreyttur á því, kom heim, lærði fyrir próf.Prófið sem ég lærði undir er á fimmtudaginn.Hann varði öllum tómstundum hjá fjölskyldu sinni, las,skrifaði og lærði utan að í sömu litlu stofunni, þar sem konan og eldri börnin voru að störfum og hin minni léku með hávaða og ærslum.Læra utanbókar ljóðið Kvöld í sveit á bls. 142 í ljóðabók.Það lærist svo margt utan náms í skólanum. -
8 strika
v (acc) (-aði)1. udělat čáru2. jít rychle, kráčet (ganga hratt, skunda) -
9 troða
v (acc/dat) (treð, tróð, tróðum, troðið)1. (u)šlapat, pošlapat2. (dat) nacpat, napěchovat -
10 ýta
v (dat) (-ti, -t)tlačit, sunout, strkatÞað getur þurft að ýta á hann.Það ýtir undir hann. -
11 álag
-
12 blómstra
v (-aði)1. (roz)kvést, vykvéstEin rós blómstraði í stofuglugganum í febrúar.2. vzkvétatListalíf blómstraði á kaffihúsum borgarinnar undir lok 19. aldar. -
13 fat
-
14 gliðna
v (-aði)uklouznout, sklouznoutAlmenningur fann að jörðin var að gliðna undir fótum fólks. (renna)Ég heyrði sagt, að hann væri til þess að grindin í baðstofunni gliðnaði ekki í sundur. -
15 grundvöllur
-
16 hirsla
-
17 kista
f (-u, -ur)bedna, truhlakista undir föt, mat, verkfæri -
18 leggja
v (acc) (legg, lagði, lögðum, lagt)1. položit (se), umístit, natáhnout se2. postavit, stavětÞegar hann leggur bílnum fyrir framan Völundarhús 42 sér hann að hér er eitthvað mikið um að vera.Ég legg - mikið upp úr því - að vinna með frændum okkar í Norðri - í friði og spekt.Hún leggur af vegna þess að hún er veik.Hún leggur af stað til Akureyrar.Hann leggur símann á af því að hann vill ekki tala við mig.Hann leggur áherslu á að heppilegasta leiðin til skólaþróunar komi innan frá, þ.e. frá skólafólkinu sjálfu.Ég legg auðvitað heiður minn að veði um að allir peningarnir munu skila sér til góðra samtaka.Nú er að segja frá þeim bræðrum að þeir leggja hatur á Stóradalsbóndann og sitja um líf hans.Ég legg peninga inn í bankann.Barnið leggur saman tvo og þrjá og fær fimm.Nokkuð er misjafnt eftir landshlutum og árstíðum hvað selurinn leggur sér helst til munns.Ég legg til að þessi plaköt verði lagfærð.Ég veit ekki hvort ég legg út í þá umræðu núna.Hann leggur við hlustir þegar ég tala í símann við vinkonu mína.Svo buðu mennirnir hver öðrum góða nótt á kristilegan hátt, og það brakaði í rúmunum þegar þeir lögðust fyrir. -
19 lenda
v (dat) (-ti, -t)1. přistát (letadlo ap.)2. přistát, skončit, dopadnoutTröllin misstu marks, steinninn lenti í réttinni og undir honum urðu fjórir hestar. -
20 mega
v (acc) (má, mátti, máttum, mátt)smět, mociÉg má gera þetta.Ég má til að lesa undir skóla.Ég má ekki hugsa til þess að fara til baka.Hann má vera að því að lesa bókina.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Undir — Vorlage:Infobox Fluss/BILD fehltVorlage:Infobox Fluss/DGWK fehltVorlage:Infobox Fluss/LÄNGE fehltVorlage:Infobox Fluss/QUELLE fehltVorlage:Infobox Fluss/QUELLHÖHE fehltVorlage:Infobox Fluss/MÜNDUNGSHÖHE fehltVorlage:Infobox Fluss/HÖHENUNTERSCHIED … Deutsch Wikipedia
Undir Gøtueiði — [ˈʊndɪɹ ˈgøtʊˌaijɪ] (dänischer Name: Gøteejde) ist ein Ort der Färöer auf der Insel Eysturoy. Einwohner: 33 (1. Januar 2007) Postleitzahl: FO 666 Kommune: Gøtu kommuna Gøtueiði liegt am Fjord Skálafjørður und ist dort mit dem Ort Skipanes… … Deutsch Wikipedia
Kristnihald undir Jökli — Infobox Album Name = Kristnihald undir Jökli Type = studio Artist = Quarashi Background = Orange Released = September 22, 2001 Recorded = 2001 Genre = Techno, Pop, Classical, Jazz, Electronic, Rock Length = 42:45 Label = Sproti Producer = Sölvi… … Wikipedia
Guesthouse Undir Fjalli — (Торсхавн,Фарерские острова) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Marknagils … Каталог отелей
Kristnihald undir Jökli — Am Gletscher (eigentlich: Seelsorge am Gletscher, isländisch: Kristnihald undir Jökli) ist ein Roman des isländischen Schriftstellers Halldór Laxness. Er wurde 1968 geschrieben[1]. Die erste deutschsprachige Ausgabe erschien 1974 im Aufbau Verlag … Deutsch Wikipedia
Gotueidi — Undir Gøtueiði [ˈʊndɪɹ ˈgøtʊˌaijɪ] (dänischer Name: Gøteejde) ist ein Ort der Färöer auf der Insel Eysturoy. Einwohner: 33 (1. Januar 2007) Postleitzahl: FO 666 Kommune: Gøtu kommuna Gøtueiði liegt am Fjord Skálafjørður und ist dort mit dem Ort… … Deutsch Wikipedia
Götueidi — Undir Gøtueiði [ˈʊndɪɹ ˈgøtʊˌaijɪ] (dänischer Name: Gøteejde) ist ein Ort der Färöer auf der Insel Eysturoy. Einwohner: 33 (1. Januar 2007) Postleitzahl: FO 666 Kommune: Gøtu kommuna Gøtueiði liegt am Fjord Skálafjørður und ist dort mit dem Ort… … Deutsch Wikipedia
Gøtueiði — Undir Gøtueiði [ˈʊndɪɹ ˈgøtʊˌaijɪ] (dänischer Name: Gøteejde) ist ein Ort der Färöer auf der Insel Eysturoy. Einwohner: 33 (1. Januar 2007) Postleitzahl: FO 666 Kommune: Gøtu kommuna Gøtueiði liegt am Fjord Skálafjørður und ist dort mit dem Ort… … Deutsch Wikipedia
Halldór Laxness — Infobox Writer name = Halldór Laxness awards = awd|Nobel Prize in Literature|1955 caption = Halldór Laxness by Einar Hákonarson, 1984. birthdate = birth date|1902|4|23|mf=y birthplace = Reykjavík, Iceland deathdate = death date and… … Wikipedia
Gamelan jegog — Jegog is a form of gamelan music indigenous to Bali, Indonesia played on instruments made of bamboo. The tradition of jegog is centered in Jembrana, a region in Western Bali. In recent years jegog has started to become popular in other regions of … Wikipedia
Quarashi — Infobox musical artist Name = Quarashi Img capt = Quarashi in 2004 Img size = Background = group or band Origin = Reykjavík, Iceland Instrument = Genre = Hip hop, Alternative rap, Rapcore, Dance, Techno, Pop Years active = 1996–2005 Label = Sony… … Wikipedia