Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

una+sentenza

  • 1 fare ricorso contro una sentenza

    fare ricorso contro una sentenza
  • 2 ricorso

    ricorso
    ricorso [ri'korso]
      sostantivo Maskulin
     1  giurisprudenza Berufung Feminin; fare ricorso contro una sentenza Berufung gegen ein Urteil einlegen
     2 (il ricorrere) Anwendung Feminin, Gebrauch Maskulin; fare ricorso a qualcosa von etwas Gebrauch machen; figurato an etwas accusativo appellieren; fare ricorso a qualcuno sich an jemanden wenden
     3 (reclamo) Beschwerde Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ricorso

  • 3 decisione

    decisione
    decisione [det∫i'zio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (risolutezza) Entschlossenheit Feminin
     2 (deliberazione) Entscheidung Feminin, Entschluss Maskulin; prendere una decisione eine Entscheidung treffen; decisione preliminare Vorentscheidung Feminin
     3 (jur:sentenza) Entscheid Maskulin, Beschluss Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > decisione

  • 4 morte

    morte
    morte ['mlucida sans unicodeɔfontrte]
      sostantivo Feminin
     1 (cessazione della vita) Tod Maskulin; (di piante, animali) Eingehen neutro; pericolo di morte Lebensgefahr Feminin; fare una brutta morte einen schlimmen Tod haben; condannare a morte qualcuno jdn zum Tode verurteilen; darsi la morte sich töten, sich das Leben nehmen; scherzare con la morte mit dem Leben spielen; a morte! Tod!, tötet ihn [oder sie] !; finché morte non ci separi bis dass der Tod uns scheidet; morte civile giurisprudenza Verlust Maskulin der bürgerlichen Ehrenrechte; pena di morte Todesstrafe Feminin; sentenza di morte Todesurteil neutro
     2 (figurato: fine) Tod Maskulin, Ende neutro; silenzio di morte Totenstille Feminin; avere la morte nel cuore todunglücklich sein; annoiarsi a morte familiare sich zu Tode langweilen; avercela a morte con qualcuno familiare jdn wie die Pest hassen

    Dizionario italiano-tedesco > morte

См. также в других словарях:

  • sentenza — s. f. 1. (dir.) decisione, verdetto, giudizio, giudicato, lodo, declaratoria, ordinanza, decreto, responso 2. massima, detto, dettato (lett.), pensiero, motto, adagio, aforisma, apoftegma, assioma, principio, verità, proverbio, wellerismo (lett.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • sentenza — /sen tɛntsa/ s.f. [dal lat. sententia opinione , der. di sentire giudicare ]. 1. (lett.) a. [punto di vista individuale in merito a qualcosa: mutare s. ] ▶◀ giudizio, opinione, parere. ‖ convinzione. b. (estens.) [complesso di considerazioni… …   Enciclopedia Italiana

  • sentenza —    sentènza    (s.f.) definita da Lausberg: locus communis formulato in una frase che si presenta con la pretesa di valere come norma riconosciuta della conoscenza del mondo e rilevante per la condotta di vita o come norma per la vita stessa .… …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • sentenza — sen·tèn·za s.f. 1a. CO TS dir. provvedimento con cui il giudice definisce, in tutto o in parte, il processo civile o penale sottoposto al suo giudizio | il documento scritto che registra tale provvedimento 1b. TS dir. → pronuncia 2. CO frase… …   Dizionario italiano

  • sentenza — {{hw}}{{sentenza}}{{/hw}}s. f. 1 Decisione del giudice su una questione a lui sottoposta. 2 (raro, lett.) Avviso, parere, opinione: mutare –s. 3 Breve frase che esprime concisamente un principio, una norma, spec. di natura morale. ETIMOLOGIA: dal …   Enciclopedia di italiano

  • Vate megiio un magro accordo, che una grassa sentenza. — См. Худой мир лучше доброй ссоры …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • aforisma — s. m. massima, detto, precetto, sentenza, motto sentenzioso, assioma, motto, apoftegma, adagio, pensiero, dettato. SFUMATURE aforisma pensiero wellerismo L aforisma è una massima che esprime una norma di vita o una sentenza filosofica in forma… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • appellare — ap·pel·là·re v.tr. (io appèllo) 1. BU chiamare con un determinato nome: questa, che l vulgo appella morte (Tasso) Sinonimi: denominare, nominare. 2. LE chiamare a sé: senza fraporvi alcuno indugio, appella | secretamente un suo fedel scudiero… …   Dizionario italiano

  • appello — ap·pèl·lo s.m. 1a. AD chiamata spec. in ordine alfabetico dei componenti di un gruppo per verificarne la presenza: fare l appello, rispondere all appello 1b. TS milit. adunata dei soldati per verificare le presenze e le assenze; il segnale di… …   Dizionario italiano

  • appellare — [dal lat. appellāre, propr. rivolgere la parola ] (io appèllo, ecc.). ■ v. tr. 1. (lett.) [chiamare per nome] ▶◀ denominare, nominare. 2. (giur.) [fare appello contro una decisione del giudice, anche assol.: a. una sentenza ] ▶◀ impugnare,… …   Enciclopedia Italiana

  • pronuncia — pro·nùn·cia s.f. AD 1. il pronunciare, l articolare i suoni di una lingua: avere un difetto di pronuncia, commettere un errore di pronuncia, la pronuncia delle sonore Sinonimi: articolazione. 2. il complesso dei caratteri fonetici che… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»