-
41 (to) disbud
-
42 ■ earth up
-
43 ♦ flower
♦ flower /ˈflaʊə(r)/n.1 fiore: a tree covered in flowers, un albero coperto di fiori; cut flowers, fiori recisi; fiori freschi; wild flowers, fiori di campo; fiori selvatici; artificial flowers, fiori finti; flower market, mercato dei fiori; to pick flowers, cogliere fiori2 [u] fioritura: to come into flower, essere in fioritura; fiorire; mettere i fiori; in flower, in fiore3 (fig.) fiore; fior fiore; (il) meglio: the flower of our youth, il fiore della nostra gioventù; He was in the flower of his youth, era nel fiore degli anni5 (al pl.) (chim., antiq.) fiori: flowers of sulphur [zinc], fiori di zolfo [zinco]● flower arrangement, composizione floreale □ flower arranging, disposizione artistica dei fiori □ flower box, fioriera □ (bot.) flower-bud, gemma florale □ flower children (o people), figli dei fiori ( negli anni 60 e 70) □ (bot.) flower cup, calice □ flower-dust, polline □ flower girl, fioraia; ( USA) ragazza che porta fiori a un matrimonio □ flower grower, floricoltore □ flower-growing, (sost.) floricultura; (agg.) floricolo □ (bot.) flower head, capolino □ flower-like, simile a fiore □ flower of wine, fiore ( del vino); fioretta □ flower piece, quadro raffigurante fiori □ flower power, le idee dei figli dei fiori ( negli anni 60 e 70) □ flower show, esposizione floreale; mostra dei fiori □ (bot.) flower stalk, peduncolo □ flower stand, portafiori; portavasi; fioriera □ flowers of tan, fiore, muffa ( del vino, ecc.) □ flower-work, motivo floreale □ «No flowers by request», «Si prega di non inviare fiori».(to) flower /ˈflaʊə(r)/A v. i.B v. t. -
44 fruitless
['fruːtlɪs]aggettivo [attempt, search] infruttuoso, vano; [ discussion] sterile* * *adjective (useless; with no results: a fruitless attempt.) infruttuoso, inutile* * *fruitless /ˈfru:tləs/a.fruitlessly avv. fruitlessness n. [u].* * *['fruːtlɪs]aggettivo [attempt, search] infruttuoso, vano; [ discussion] sterile -
45 greedy
['griːdɪ]1) [ person] (for food) goloso, ghiotto; (stronger) ingordo; [ look] avidohe's a greedy pig — colloq. mangia come un maiale
2) (for money, power) avido, bramoso ( for di)* * *adjective avido; goloso* * *greedy /ˈgri:dɪ/a.1 avido; bramoso; cupido: to be greedy for gold [fame], essere avido d'oro [bramoso di fama]2 ghiotto; goloso; ingordogreedilyavv.2 golosamente.* * *['griːdɪ]1) [ person] (for food) goloso, ghiotto; (stronger) ingordo; [ look] avidohe's a greedy pig — colloq. mangia come un maiale
2) (for money, power) avido, bramoso ( for di) -
46 jizz
-
47 pith
[pɪθ]1) (of fruit) albedo f.; (of stem) midollo m.2) fig. essenza f.* * *[piƟ]1) (the white substance between the peel of an orange, lemon etc and the fruit itself.) albedo, albedine2) (the soft substance in the centre of the stems of plants.) midollo3) (the most important part of anything: the pith of the argument.) nocciolo, succo* * *pith /pɪɵ/n. [u]3 (fig.) parte essenziale; essenza; nòcciolo, succo (fig.): the pith of his words, il succo delle sue parole; the pith of the matter, il nòcciolo della faccenda4 (fig.) energia; forza; vigore● the pith and marrow of st., l'intima essenza di qc. □ pith helmet, casco coloniale □ to get down to the pith of the matter, andare al sodo.(to) pith /pɪɵ/v. t.* * *[pɪθ]1) (of fruit) albedo f.; (of stem) midollo m.2) fig. essenza f. -
48 plantlike
-
49 rootage
-
50 tiller
['tɪlə(r)]nome mar. barra f. (del timone)* * *['tilə](the handle or lever used to turn the rudder of a boat.) barra* * *tiller (1) /ˈtɪlə(r)/n.coltivatore; agricoltore.tiller (2) /ˈtɪlə(r)/ (naut.)n.barra ( del timone)tillermann. (pl. tillermen)timoniere; uomo alla barra.tiller (3) /ˈtɪlə(r)/n.(bot.) pollone.(to) tiller /ˈtɪlə(r)/v. i.(bot.: di una pianta) mettere i polloni.* * *['tɪlə(r)]nome mar. barra f. (del timone) -
51 (to) decorticate
-
52 (to) deflower
-
53 (to) disbud
-
54 (to) uproot
(to) uproot /ʌpˈru:t/v. t.sradicare ( anche fig.): to uproot a plant [a tree], sradicare una pianta [un albero]; Millions of people were uprooted as a result of the war, milioni di persone sono state sradicate dalla loro terra in conseguenza della guerra; to uproot oneself, sradicarsi ( emigrando, ecc.); We must uproot corruption, dobbiamo estirpare la corruzione. -
55 ■ train up
■ train upv. t. + avv.1 addestrare; preparare; educare2 far crescere ( una pianta) □ to train sb. up to a certain standard, portare q. a un dato livello di addestramento. -
56 uncommon
[ʌn'kɒmən]1) (rare, unusual) [word, plant] raro, non comune2) (exceptional) [ gift] insolito, fuori del comune* * *(rare; unusual: This type of animal is becoming very uncommon.) raro* * *uncommon /ʌnˈkɒmən/A a.non comune; insolito: an uncommon colour [plant], un colore [una pianta] non comune; What an uncommon name!, che nome singolare!; It's not uncommon for children to be jealous of their younger siblings, non è insolito che i bambini siano gelosi dei fratelli più piccoliB avv.(arc., = uncommonly) straordinariamenteuncommonness n. [u].* * *[ʌn'kɒmən]1) (rare, unusual) [word, plant] raro, non comune2) (exceptional) [ gift] insolito, fuori del comune -
57 (to) uproot
(to) uproot /ʌpˈru:t/v. t.sradicare ( anche fig.): to uproot a plant [a tree], sradicare una pianta [un albero]; Millions of people were uprooted as a result of the war, milioni di persone sono state sradicate dalla loro terra in conseguenza della guerra; to uproot oneself, sradicarsi ( emigrando, ecc.); We must uproot corruption, dobbiamo estirpare la corruzione. -
58 ♦ plan
♦ plan /plæn/n.1 piano; disegno ( architettonico o industriale); progetto; programma; proposito: working plan, piano di lavoro; (ind.) disegno costruttivo (o esecutivo); development plan, piano regolatore (o di sviluppo urbanistico); (mecc.) plan of an engine, disegno di un motore; Let's hope everything will go according to plan, speriamo che tutto vada secondo i piani prestabiliti; vacation plans, progetti per le vacanze; DIALOGO → - Arranging lunch appointment- I've not got any plans, non ho piani; to make plans, fare progetti; to abandon a plan, rinunciare a un progetto; to execute a plan, mettere in atto un piano; to approve a plan, approvare un progetto; to devise a plan, escogitare un piano; to draw up a plan, preparare un piano; (econ.) a five-year plan, un piano quinquennale; pension plan, piano pensionistico; town plan, piano urbanistico; seating plan, assegnazione dei posti ( a un pranzo, ecc.); a grand plan, un progetto ambizioso2 (archit., grafica) pianta; pianta d'insieme; sezione orizzontale; planimetria: the plan of the town, la pianta della città; floor plan, pianta ( di un piano di casa); the plans of a house, la planimetria d'una casa; ground plan, pianta del piano terreno● Plan B, piano alternativo: There is no Plan B, non ci sono alternative; non si torna indietro □ plan of action, piano d'azione; (mil.) piano di battaglia.♦ (to) plan /plæn/A v. t.1 (archit., ind.) progettare; disegnare la pianta di: to plan a house [a machine], progettare una casa [una macchina]2 progettare; programmare; avere in animo; intendere: We are planning to go to Australia, progettiamo di andare in Australia NOTA D'USO: - to programme o to plan?-B v. i.● planned economy, economia pianificata □ (stat.) planned parenthood, controllo delle nascite.NOTA D'USO: - to plan to do o to plan doing?- -
59 ♦ stock
♦ stock /stɒk/A n.2 (agric.) pianta che ha subito un innesto; pianta da cui si prelevano gli innesti10 [u] discendenza; famiglia; etnia; razza; schiatta; stirpe; origine: He comes of good [poor] stock, è di buona famiglia [di famiglia povera]; of Roman Catholic stock, d'origine cattolica; of Scottish stock, di stirpe scozzese11 [u] (ind.) materia prima; materiale grezzo: paper stock, materia prima per la fabbricazione della carta ( stracci, ecc.)13 provvista; scorta; riserva; (fig.) bagaglio ( di idee, ecc.): They laid in stocks of food for the winter, fecero provviste di cibo per l'inverno; He has a good stock of brandy, ha una buona riserva di brandy16 [uc] (comm., org. az.) stock; giacenza, provvista, scorta; merce in magazzino; (= stock left, stocks) rimanenze: out of stock, esaurito: This article is out of stock, questo articolo è esaurito; We don't have these goods in stock, non abbiamo scorte di questa merce; questa merce non è disponibile; DIALOGO → - Shoes- All the sizes in stock are on display, tutte le scarpe disponibili sono in esposizione; a large stock of goods on hand, un grosso stock di merce a disposizione; average stock, giacenza media; old stock, fondi di magazzino17 [u] (fin., = joint stock) capitale azionario (o sociale); (collett.) azioni, obbligazioni, titoli, valori mobiliari: Last year this stock gained ten per cent, l'anno scorso questo capitale azionario ha avuto una plusvalenza del dieci per cento; voting stock, azioni con diritto di voto; to buy stock, comprare azioni (o titoli); government stock, titoli di stato; marketable stock, titoli negoziabili; titoli quotati in Borsa18 [u] (fig.) credito; popolarità: The government's stock fell sharply, la popolarità del governo è calata drasticamente19 (fin., ingl.) quota sociale; partecipazione azionaria20 (fin., USA) azione (cfr. ingl. share /1/, def. 2): capital stock, azione ordinaria; preferred stock, azione privilegiata21 (market.) stock, blocco, partita ( di merce); They are selling the whole stock, vendono tutto in blocco22 (al pl.) (fin.) azioni (completamente versate); titoli di stato; valori mobiliari; obbligazioni; buoni del tesoro24 (al pl.) (stor.) ceppi; gogna, berlina ( anche fig.): The thief was put in the stocks, il ladro è stato messo alla gogna (o alla berlina)25 (al pl.) (naut.) intelaiatura; taccate: The ship was on the stocks, la nave era sulle taccate (o in cantiere di costruzione o di raddobbo)28 (tipogr.) (tipo o quantità di) carta30 (mecc.) portacuscinetti; portafiliereB a.1 comune; usuale; abituale; standard: a stock greeting, un saluto usuale; a stock size, una misura standard● (fin.) stock account, conto capitale □ (rag.) stock accounting, contabilità di magazzino □ (fin.) stocks and bonds, azioni e obbligazioni □ (fin.) stocks and shares, valori mobiliari; titoli □ ( Borsa) stock arbitrage, arbitraggio su titoli □ stock-blind, del tutto cieco □ stock bonus, gratifica in azioni ( ai dipendenti) □ (rag.) stock book, libro magazzino (o di carico e scarico) □ ( sport) stock car, stock car: stock-car racing, gare di stock car □ stock card, scheda di magazzino □ (fin.) stock certificate, certificato azionario □ stock clerk, magazziniere □ stock company, (fin.) società per azioni; (teatr.) compagnia di repertorio □ (org. az.) stock control, controllo del livello delle scorte □ (fin., USA) stock corporation, società per azioni □ stock cube, dado da brodo □ ( banca) stock department, ufficio titoli □ (zool.) stock dove ( Columba oenas), colombella □ (fin.) stock exchange, borsa valori: (in GB) to be on the Stock Exchange, essere un membro della Borsa Valori di Londra □ (fin.) stock exchange account, ciclo operativo della borsa □ (fin.) Stock Exchange Automated Quotations system (abbr. SEAQ), sistema computerizzato di quotazioni di borsa ( a Londra) □ (fin.) stock exchange index [list, operator, quotation], indice [listino, operatore, quotazione] di borsa □ stock farm, fattoria per l'allevamento del bestiame □ stock farmer, allevatore di bestiame □ stock farming, allevamento del bestiame □ (cinem.) stock film sequence, sequenza di repertorio □ (cinem., TV) stock footage, materiale d'archivio; materiale di repertorio □ (fin.) stock fund, fondo (comune d'investimento) azionario □ stock-in-trade, (org. az.) merce in magazzino, scorte mercantili; (rag.) capitale d'esercizio, attrezzature e impianti, beni strumentali; (fig.) armamentario, ferri del mestiere, attributo essenziale □ (fin.) stock issue, emissione di azioni □ stock list, (fin., USA) listino di Borsa; listino valori; (org. az.) elenco delle scorte □ (org. az.) stock management, gestione delle scorte □ stock market, (fin.) mercato azionario (o mobiliare); mercato dei titoli finanziari; borsa valori; (market.) mercato del bestiame: stock market crash, crollo delle quotazioni di Borsa □ (fin.) stock market tendency (o trend), andamento borsistico □ (fin.) stock option, diritto di opzione, opzione di sottoscrizione □ (giorn.) stock photo, foto d'archivio □ stock phrase, frase fatta; formula; espressione stereotipata □ ( di un recinto) stock-proof, a prova di bestiame □ ( Borsa) a stock plunge, un crollo (o un calo repentino) dei titoli □ (fin.) stock right, diritto di opzione □ stock room, magazzino □ (market.) stock rooms, sale di esposizione □ ( USA) stock saddle, sella da cowboy □ a stock speech, un discorso di circostanza □ (fin.) stock split (o splitting), frazionamento azionario □ stock-still, fermo; impalato; immobile □ ( lavori a maglia) stock stitch, punto calza; punto rasato: Alternate rows of plain and purl are called stock stitch, file alterne di punti diritti e punti a rovescio si chiamano ‘punto calza’ □ ( Borsa) stock ticker, teleborsa □ (fin.) stock transfer, trasferimento (o cessione) di titoli □ (org. az.) stock turnover, (indice di) rotazione delle scorte □ (fin.) stock warrant, certificato azionario; certificato di diritto di opzione □ (fin.) stock watering, annacquamento del capitale □ stock whip, frusta dal manico corto □ (market.: di merce) in stock, in magazzino; disponibile □ (fig.) to be on the stocks, essere in allestimento; essere in preparazione □ (org. az.) to take stock, fare l'inventario □ to take stock in, (fin.) acquistare azioni di ( una società); (fig.) aver fiducia in, dare importanza a □ (fig.) to take stock of a person, studiare il carattere di una persona □ (fig.) to take stock of the situation, valutare attentamente la situazione; fare il punto della situazione.(to) stock /stɒk/A v. t.1 approvvigionare; fornire; rifornire; provvedere; (org. az.) stoccare: We are well stocked with printing paper, siamo ben riforniti di carta da stampare; a well-stocked larder, una dispensa ben fornita2 (comm.) esser provvisto di, tenere, avere ( certa merce, ecc.): We don't stock outsizes, non teniamo le taglie forti4 munire ( un cannone) d'affusto; collocare ( il vomere) sul ceppo; provvedere (qc. in genere) di base (o di sostegno, di supporto)B v. i.● to stock up, riempire, rifornire; (comm.) riapprovvigionarsi, rinnovare lo stock (o le scorte): to stock up the fridge, riempire il frigo □ to stock up on (o with), fare provvista di; ( di un negozio) rinnovare le scorte di ( articoli da vendere) □ (comm.) to be well stocked up with st., avere una buona scorta di qc.; ( di un negozio, ecc.) avere un buon assortimento di qc. -
60 layout
['leɪaʊt]nome (of page, book) impaginazione f., layout m.; (of advertisement, article) impostazione f.; (of rooms, cards) disposizione f.; (of town, estate, building) pianta f.; (of engine) schema m., layout m.; (of garden, park) allestimento m.* * *noun (the manner in which something is displayed or laid out: the layout of the building.) disposizione; pianta* * *layout /ˈleɪaʊt/n. [uc]1 disposizione; posizione; configurazione: the layout of the land, la configurazione del paese (o del terreno)6 (comput., pubbl.) layout; disposizione della pagina● (tipogr.) layout man, impaginatore.* * *['leɪaʊt]nome (of page, book) impaginazione f., layout m.; (of advertisement, article) impostazione f.; (of rooms, cards) disposizione f.; (of town, estate, building) pianta f.; (of engine) schema m., layout m.; (of garden, park) allestimento m.
См. также в других словарях:
pianta — piàn·ta s.f. 1a. FO ogni organismo vegetale arboreo, arbustivo o erbaceo costituito da radici, fusto, foglie e talora fiori e frutti: pianta di fico, da frutto, ornamentale, in vaso, tropicale 1b. TS bot. nelle classificazioni tradizionali, ogni… … Dizionario italiano
Pianta — Saltar a navegación, búsqueda Pianta Personaje de Super Mario Bros. Pianta en Super Mario Sunshine Primera aparición Super Mario Sunshine (2002) Creador(es) … Wikipedia Español
pianta — s.f. [lat. planta virgulto , pianta del piede ]. 1. (bot.) [denominazione generica di qualunque organismo vegetale] ▶◀ vegetale. ⇓ albero, arbusto, erba. ▲ Locuz. prep.: fig., di sana pianta [dalle radici, in modo completo: è una cosa inventata… … Enciclopedia Italiana
pianta — {{hw}}{{pianta}}{{/hw}}s. f. 1 Ogni vegetale, erbaceo, arbustivo o arboreo. 2 (anat.) Parte inferiore del piede | (est.) Parte inferiore della scarpa: stivali a pianta larga. 3 Rappresentazione grafica in scala, ottenuta sezionando con un piano… … Enciclopedia di italiano
erba — / ɛrba/ s.f. [dal lat. herba ]. 1. [nome generico di ogni pianta bassa che, nella parte aerea, non faccia fusto legnoso] ▶◀ ‖ erbaggio, ortaggio, verdura. ● Espressioni: erba brusca ➨ ❑; erba cornetta ➨ ❑; erba fragolina ➨ ❑; erba gallina ➨ ❑;… … Enciclopedia Italiana
betel — bè·tel s.m.inv. 1. TS bot.com. nome comune di una pianta rampicante del genere Pepe (Piper betle), comune nell Asia meridionale | CO olio aromatico e balsamico ricavato dalle foglie di tale pianta | CO bolo costituito da polvere di noci di areca… … Dizionario italiano
sagittaria — 1sa·git·tà·ria s.f. 1. TS bot.com. nome di una pianta perenne del genere Sagittaria (Sagittaria sagittifolia), comune negli stagni, nei luoghi paludosi e nelle risaie e usata come pianta ornamentale in vasche e laghetti nei giardini 2. TS bot.… … Dizionario italiano
impianto — im·piàn·to s.m. AU 1a. insieme delle operazioni necessarie per la sistemazione, la costruzione o l avviamento di una determinata attrezzatura, di una struttura o di un congegno: impianto di un macchinario, di una caldaia Sinonimi: installazione.… … Dizionario italiano
piede — / pjɛde/ s.m. [lat. pes pĕdis ]. 1. (anat.) [l ultimo segmento dell arto inferiore dell uomo e di altri animali] ▶◀ Ⓖ (fam.) fetta, Ⓖ (poet.) pianta, Ⓖ (ant.) piota, [di alcuni animali] zoccolo. ⇑ estremità. ● Espressioni: fig., gettarsi ai piedi … Enciclopedia Italiana
prendere — A v. tr. 1. (anche fig.) afferrare, pigliare, agguantare, acciuffare, acchiappare, abbrancare, accalappiare, ghermire, avvincere □ (da una fonte) attingere, prelevare □ (una lettera, un pacco, ecc.) ritirare, ricevere □ (di malore, di sfortuna,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
innestare — in·ne·stà·re v.tr. (io innèsto) 1. CO TS agr. trapiantare su una pianta una gemma o un ramoscello gemmifero prelevato da un altra pianta in modo che saldandosi formino un individuo unico, spec. per migliorare la qualità dei frutti Contrari:… … Dizionario italiano