Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

una+campaña+para+fomentar+el+ahorro

  • 1 ahorro

    m.
    saving.
    ahorros savings
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ahorrar.
    * * *
    1 saving
    2 (cualidad) thrift
    1 savings
    \
    caja de ahorros savings bank
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acto) [de dinero, energía, trabajo] saving
    2) pl ahorros (=dinero) savings
    caja, libreta
    3) (=cualidad) thrift
    * * *
    a) ( acción) saving
    b) ahorros masculino plural ( cantidad) savings (pl)
    * * *
    = economy [economies, pl.], saving, cost saving [cost-saving], thrift, thriftiness.
    Ex. In the interest of economy, and in order to avoid an overcomplex catalogue these rules recommend selective use of added entries.
    Ex. Instead, a large scale saving of index entries is achieved by producing a general or blanket reference in some such form as the following: DICTIONARIES See names of individual subjects.
    Ex. For many years, we have used the new technology to tinker with the existing system, to achieve cost savings in the backroom processes, and to produce paper products more cheaply and rapidly.
    Ex. With his interest in the process of making something, the craftsman embodies the traditional work ethic, with his respect for people and his concern for quality and thrift.
    Ex. Bubble and squeak is a triumph of thriftiness in that it uses leftover vegetables and meat.
    ----
    * ahorro de combustible = fuel saving.
    * ahorro de dinero = savings in money.
    * ahorro de energía = energy conservation, energy saving, savings in energy.
    * ahorro de esfuerzo = savings in energy, savings in effort.
    * ahorro de espacio = economy of space.
    * ahorro de gastos = savings in costs.
    * ahorro de personal = staff saving.
    * ahorro de tiempo = time-saving [timesaving], economy of time, savings in time.
    * ahorro energético = energy saving.
    * ahorro en los costes = savings in costs.
    * ahorros = savings, nest egg.
    * ahorros considerables = economies of scale, scale economies.
    * ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.
    * ahorros de toda una vida = life savings.
    * banco de ahorros mutualista = mutual savings bank.
    * banco de ahorros mutuos = mutual savings bank.
    * caja de ahorros = savings bank.
    * campaña de ahorro = economy drive.
    * cartilla de ahorros = passbook.
    * cuenta de ahorro(s) = deposit account, savings account.
    * de alto ahorro energético = energy-saving.
    * de gran ahorro energético = energy-saving.
    * echar mano a los ahorros = dip into + savings.
    * estrategia de ahorro = saver.
    * libreta de ahorros = passbook.
    * medio de ahorro = economy measure.
    * modo de ahorro de energía = power save mode.
    * persona con ahorros = saver.
    * * *
    a) ( acción) saving
    b) ahorros masculino plural ( cantidad) savings (pl)
    * * *
    = economy [economies, pl.], saving, cost saving [cost-saving], thrift, thriftiness.

    Ex: In the interest of economy, and in order to avoid an overcomplex catalogue these rules recommend selective use of added entries.

    Ex: Instead, a large scale saving of index entries is achieved by producing a general or blanket reference in some such form as the following: DICTIONARIES See names of individual subjects.
    Ex: For many years, we have used the new technology to tinker with the existing system, to achieve cost savings in the backroom processes, and to produce paper products more cheaply and rapidly.
    Ex: With his interest in the process of making something, the craftsman embodies the traditional work ethic, with his respect for people and his concern for quality and thrift.
    Ex: Bubble and squeak is a triumph of thriftiness in that it uses leftover vegetables and meat.
    * ahorro de combustible = fuel saving.
    * ahorro de dinero = savings in money.
    * ahorro de energía = energy conservation, energy saving, savings in energy.
    * ahorro de esfuerzo = savings in energy, savings in effort.
    * ahorro de espacio = economy of space.
    * ahorro de gastos = savings in costs.
    * ahorro de personal = staff saving.
    * ahorro de tiempo = time-saving [timesaving], economy of time, savings in time.
    * ahorro energético = energy saving.
    * ahorro en los costes = savings in costs.
    * ahorros = savings, nest egg.
    * ahorros considerables = economies of scale, scale economies.
    * ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.
    * ahorros de toda una vida = life savings.
    * banco de ahorros mutualista = mutual savings bank.
    * banco de ahorros mutuos = mutual savings bank.
    * caja de ahorros = savings bank.
    * campaña de ahorro = economy drive.
    * cartilla de ahorros = passbook.
    * cuenta de ahorro(s) = deposit account, savings account.
    * de alto ahorro energético = energy-saving.
    * de gran ahorro energético = energy-saving.
    * echar mano a los ahorros = dip into + savings.
    * estrategia de ahorro = saver.
    * libreta de ahorros = passbook.
    * medio de ahorro = economy measure.
    * modo de ahorro de energía = power save mode.
    * persona con ahorros = saver.

    * * *
    1 (acción) saving
    medidas para fomentar el ahorro measures to encourage saving
    supone un gran ahorro de tiempo it saves a lot of time
    le supuso un ahorro del 15% it saved him 15%, it meant a saving of 15%
    2 ahorros mpl (cantidad) savings (pl)
    tengo unos ahorros para cuando me jubile I have some money set aside o put by o I have some savings for when I retire
    * * *

     

    Del verbo ahorrar: ( conjugate ahorrar)

    ahorro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    ahorró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    ahorrar    
    ahorro
    ahorrar ( conjugate ahorrar) verbo transitivo
    1dinero/energía/agua to save;
    tiempo to save
    2 ( evitar) ‹molestia/viaje› (+ me/te/le etc) to save, spare
    verbo intransitivo
    to save
    ahorrarse verbo pronominal ( enf)

    b) ( evitarse) ‹molestia/viaje to save oneself

    ahorro sustantivo masculino

    b)

    ahorros sustantivo masculino plural ( cantidad) savings (pl)

    ahorrar verbo transitivo
    1 to save
    2 (evitar) to spare: este camino nos ahorra pasar por el centro, this road saves us having to go through the centre
    ahorro sustantivo masculino
    1 saving
    ahorro energético, energy saving 2 ahorros, savings
    ' ahorro' also found in these entries:
    Spanish:
    cuenta
    - economía
    - fomentar
    - libreta
    - promover
    English:
    economy
    - save up
    - saving
    - savings
    - thrift
    * * *
    ahorro nm
    1. [gasto menor] saving;
    esta medida supone un ahorro de varios millones this measure means a saving of several millions;
    medidas de ahorro energético energy-saving measures;
    una campaña para fomentar el ahorro a campaign encouraging people to save;
    este sistema es un ahorro de tiempo this system saves (you) time o is a time-saver
    2.
    ahorros [cantidad] savings
    * * *
    m
    1 saving;
    ahorro energético, ahorro de energía energy saving
    2
    :
    ahorros pl savings pl ;
    caja de ahorros savings bank
    * * *
    ahorro nm
    : saving
    cuenta de ahorros: savings account
    * * *
    ahorro n saving

    Spanish-English dictionary > ahorro

  • 2 fomentar

    v.
    1 to encourage, to foster.
    2 to promote, to boost, to advance, to be conducive to.
    Ella alienta un ideal She fosters=nurtures an ideal.
    * * *
    1 to promote, encourage, foster
    * * *
    verb
    1) to foster, promote
    * * *
    VT
    1) [+ desarrollo, investigación, ahorro, inversión, participación] to encourage; [+ turismo, industria] to promote, boost; [+ competitividad, producción] to boost; [+ odio, violencia] to foment
    2) (Med) to foment, warm
    3) (=incubar)
    * * *
    verbo transitivo
    1) <industria/turismo> to promote; <ahorro/inversión> to encourage, boost; <disturbio/odio> to incite, foment (frml)

    hay que fomentarles el gusto por la músicaone has to foster o encourage an interest in music in them

    2) (Med) to foment
    * * *
    = advance, boost, cultivate, encourage, foster, further, nurture, promote, abet, foment, spur, elicit, stimulate, drive.
    Nota: Verbo irregular: pasado drove, participio driven.
    Ex. In addition to continuing and advancing programs begun prior to his directorship, Mr. Welsh has initiated the Cataloging in Publication program (CIP).
    Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex. A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
    Ex. Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.
    Ex. IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.
    Ex. Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.
    Ex. Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.
    Ex. This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.
    Ex. The formats that emerge can be used by libraries, publishers, and information utilities worldwide to convert printed works to electronic forms or to create original works in electric format, and thus foment the creation of networked electronic library collections.
    Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex. This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex. An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.
    Ex. The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.
    ----
    * fomentar apoyo = build + support.
    * fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
    * fomentar el debate = foster + discussion.
    * fomentar el interés = raise + interest, foster + interest.
    * fomentar interés = build + interest.
    * fomentar la competencia = cultivate + competition.
    * fomentar la lectura = promote + reading.
    * * *
    verbo transitivo
    1) <industria/turismo> to promote; <ahorro/inversión> to encourage, boost; <disturbio/odio> to incite, foment (frml)

    hay que fomentarles el gusto por la músicaone has to foster o encourage an interest in music in them

    2) (Med) to foment
    * * *
    = advance, boost, cultivate, encourage, foster, further, nurture, promote, abet, foment, spur, elicit, stimulate, drive.
    Nota: Verbo irregular: pasado drove, participio driven.

    Ex: In addition to continuing and advancing programs begun prior to his directorship, Mr. Welsh has initiated the Cataloging in Publication program (CIP).

    Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex: A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
    Ex: Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.
    Ex: IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.
    Ex: Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.
    Ex: Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.
    Ex: This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.
    Ex: The formats that emerge can be used by libraries, publishers, and information utilities worldwide to convert printed works to electronic forms or to create original works in electric format, and thus foment the creation of networked electronic library collections.
    Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex: This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex: An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.
    Ex: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.
    * fomentar apoyo = build + support.
    * fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
    * fomentar el debate = foster + discussion.
    * fomentar el interés = raise + interest, foster + interest.
    * fomentar interés = build + interest.
    * fomentar la competencia = cultivate + competition.
    * fomentar la lectura = promote + reading.

    * * *
    fomentar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹industria› to promote; ‹turismo› to promote, encourage, boost; ‹ahorro/inversión› to encourage, boost; ‹disturbio/odio› to incite, foment ( frml)
    hay que fomentarles el gusto por la música one has to foster o encourage an interest in music in them
    2 (fundar) to found
    B ( Med) to foment
    * * *

     

    fomentar ( conjugate fomentar) verbo transitivoindustria/turismo to promote;
    ahorro/inversión to encourage, boost;
    disturbio/odio to incite, foment (frml);
    interés/afición to encourage
    fomentar verbo transitivo to promote
    ' fomentar' also found in these entries:
    Spanish:
    alimentar
    English:
    boost
    - develop
    - encourage
    - foster
    - promote
    - stir up
    - advance
    - whip
    * * *
    1. [favorecer] to encourage, to promote;
    medidas para fomentar el ahorro measures to encourage saving;
    una campaña para fomentar la lectura a campaign to encourage o promote reading
    2. Carib, Méx [organizar] to open, to set up
    * * *
    v/t solidaridad foster; COM promote; rebelión foment, incite
    * * *
    1) : to foment, to stir up
    2) promover: to promote, to foster
    * * *
    fomentar vb to promote

    Spanish-English dictionary > fomentar

  • 3 promover

    v.
    1 to initiate, to bring about.
    2 to cause.
    3 to promote, to be conducive to, to boost up, to encourage.
    María promueve los deportes Mary promotes sports.
    María promovió a su asistente Mary promoted her assistant.
    4 to file.
    * * *
    Conjugation model [ MOVER], like link=mover mover
    1 to promote
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=impulsar) [+ proceso, plan, intereses, desarrollo] to promote; [+ ley] to sponsor; [+ debate, conflicto] to provoke

    promover un pleito — to bring an action, file a suit

    2) (=provocar) to cause
    3) (=ascender) [+ persona, equipo] to promote (a to)
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) <ahorro/turismo> to promote, stimulate; < plan> to instigate, promote; <conflicto/enfrentamientos> to provoke; < acuerdo> to bring about, promote
    b) (Der) <querella/pleito> to bring
    2) <oficial/funcionario> to promote
    * * *
    = advance, cultivate, favour [favor, -USA], further, launch, promote, pioneer, instigate, foster, spur, elicit, forward, drive.
    Nota: Verbo irregular: pasado drove, participio driven.
    Ex. In addition to continuing and advancing programs begun prior to his directorship, Mr. Welsh has initiated the Cataloging in Publication program (CIP).
    Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex. Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.
    Ex. IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.
    Ex. It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.
    Ex. Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.
    Ex. Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.
    Ex. The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
    Ex. Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.
    Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex. This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex. In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.
    Ex. The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.
    ----
    * promover el odio = fuel + hatred.
    * promover la lectura = promote + reading.
    * promoverse a Uno mismo = self-promote.
    * promover una actividad = launch + activity.
    * promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.
    * promover un interés = promote + interest.
    * promover un programa = launch + program(me).
    * promover un proyecto = launch + project, launch + effort.
    * promover un punto de vista = promote + view.
    * promover un servicio = launch + service.
    * volver a promover un producto = rehyping.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) <ahorro/turismo> to promote, stimulate; < plan> to instigate, promote; <conflicto/enfrentamientos> to provoke; < acuerdo> to bring about, promote
    b) (Der) <querella/pleito> to bring
    2) <oficial/funcionario> to promote
    * * *
    = advance, cultivate, favour [favor, -USA], further, launch, promote, pioneer, instigate, foster, spur, elicit, forward, drive.
    Nota: Verbo irregular: pasado drove, participio driven.

    Ex: In addition to continuing and advancing programs begun prior to his directorship, Mr. Welsh has initiated the Cataloging in Publication program (CIP).

    Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.
    Ex: IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.
    Ex: It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.
    Ex: Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.
    Ex: Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.
    Ex: The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
    Ex: Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.
    Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex: This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex: In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.
    Ex: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.
    * promover el odio = fuel + hatred.
    * promover la lectura = promote + reading.
    * promoverse a Uno mismo = self-promote.
    * promover una actividad = launch + activity.
    * promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.
    * promover un interés = promote + interest.
    * promover un programa = launch + program(me).
    * promover un proyecto = launch + project, launch + effort.
    * promover un punto de vista = promote + view.
    * promover un servicio = launch + service.
    * volver a promover un producto = rehyping.

    * * *
    promover [E9 ]
    vt
    A
    1 ‹ahorro/turismo› to promote, stimulate; ‹plan› to instigate, promote; ‹conflicto/enfrentamientos› to provoke
    sus intentos de promover un acuerdo entre las dos partes her attempts to bring about o promote an agreement between the two sides
    los centros promovidos por Sanidad the centers sponsored by the Department of Health
    promovió una ola de protestas it provoked o caused o stirred up o prompted a wave of protest
    los que promovieron la manifestación those who organized the demonstration
    [ S ] promueve: Los Sauces S.A. developers: Los Sauces S.A.
    2 ( Der) ‹querella/pleito› to bring
    B ‹oficial/funcionario› to promote
    sólo el 60% de los alumnos fue promovido a segundo only 60% of the students were promoted to the second year ( AmE) o ( BrE) allowed to continue into the second year
    * * *

     

    promover ( conjugate promover) verbo transitivoahorro/turismo to promote;
    conflicto/enfrentamientos to provoke;
    querella/pleito to bring
    promover verbo transitivo
    1 to promote: el gobierno quiere promover el turismo en el país, the Government wants to stimulate its tourist industry
    2 (una construcción) to develop
    3 (disturbios, etc) to instigate, give rise to
    4 (un pleito) to bring
    ' promover' also found in these entries:
    Spanish:
    auspiciar
    English:
    democracy
    - elevate
    - further
    - initiate
    - advance
    - foster
    - pioneer
    - promote
    - stir
    - trial
    * * *
    1. [iniciar] to initiate, to bring about;
    [impulsar] to promote;
    una campaña para promover la lectura a campaign designed to promote reading
    2. [ocasionar] to cause;
    sus declaraciones promovieron gran indignación his statements caused o provoked considerable indignation
    3. [ascender]
    promover a alguien a to promote sb to
    * * *
    v/t
    1 ( fomentar) promote
    2 ( causar) provoke, cause
    * * *
    promover {47} vt
    1) : to promote, to advance
    2) fomentar: to foster, to encourage
    3) provocar: to provoke, to cause
    * * *
    promover vb to promote

    Spanish-English dictionary > promover

См. также в других словарях:

  • Un techo para mi país (El Salvador) — Un Techo para mi País El Salvador UTPMPES Tipo Voluntarios Universitarios Salvadoreños Fundación 2001 Sede …   Wikipedia Español

  • Grecia durante el periodo de entreguerras — El periodo de entreguerras en Grecia fue un periodo político turbulento caracterizado por la alternancia de la monarquía y de la república, los sucesivos pronunciamientos militares a favor de las distintas opciones políticas y la continua… …   Wikipedia Español

  • Venezuela — Para otros usos de este término, véase Venezuela (desambiguación). República Bolivariana de Venezuela …   Wikipedia Español

  • Vehículo de combustible flexible — Para vehículos que operan con otros combustibles o propulsión alternativa, véase vehículo de combustible alternativo. Modelos típicos de automóvil brasileño de combustible flexible de varios fabricantes, llamados carros flex , que funcionan con… …   Wikipedia Español

  • Keynesianismo — Economía keynesiana, o Keynesianismo, teoría económica basada en las ideas de John Maynard Keynes, tal y como plasmó en su libro Teoría general sobre el empleo el interés y el dinero, publicado en 1936 como respuesta a la Gran Depresión en los… …   Wikipedia Español

  • José Luis Rodríguez Zapatero — Para otros usos de este término, véase Zapatero (desambiguación). José Luis Rodríguez Zapatero …   Wikipedia Español

  • Publicidad — En este artículo sobre cultura se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Requiere una revisión… …   Wikipedia Español

  • Historia de Chile — La bandera de Chile …   Wikipedia Español

  • Diego Medrano y Treviño — Saltar a navegación, búsqueda Diego Medrano y Treviño (Ciudad Real, 13 de noviembre de 1784 – Ciudad Real, 2 de julio de 1853) fue un militar español, político liberal, y ensayista técnico reformador. Contenido 1 Biografía 1.1 …   Wikipedia Español

  • Dos Hermanas — Para otros usos de este término, véase Dos Hermanas (desambiguación). Dos Hermanas …   Wikipedia Español

  • Teoría del pico de Hubbert — Se ha sugerido que Pico petrolero sea fusionado en este artículo o sección (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»