-
1 medicament
{me'dikəmənt}
n лекарство, медикамент* * *{me'dikъmъnt} n лекарство, медикамент.* * *лекарство;* * *n лекарство, медикамент* * *medicament[me´dikəmənt] n лекарство, лек, медикамент. -
2 médicament
m. (lat. medicamentum) лекарство, лек; administrer un médicament предписвам лекарство. -
3 brouillamini
m. (altér., sous l'infl. de brouiller. du lat. pharm. boli armenii "bol d'Arménie", boules d'argile employées comme médicament) разг. бъркотия, безредие, суматоха. -
4 confort
m. (de conforter) 1. ост. помощ, утеха, облекчение; 2. уютност, удобство, комфорт; 3. adj. pneus confort (par apposition) гуми, които осигуряват комфортно пътуване. Ќ médicament de confort лекарство, което облекчава страдания при нелечимо заболяване. Ќ Ant. inconfort. -
5 diaphorétique
adj. (gr. diaphoretikos) мед. който предизвиква потене; médicament diaphorétique лекарство за изпотяване. -
6 émollient,
e adj. (lat. emolliens, p. prés. de emollire "amollir") апт. 1. смекчителен, успокоителен; médicament émollient, успокоително лекарство за кожата (при изгаряне, възпаление и др.); 2. m. успокоително лекарство (средство) за кожата. -
7 extemporané,
e adj. (lat. extemporaneus, extemporalis "improvisé") апm., в съчет. un médicament extemporané, лекарство, което се приготвя по рецепта веднага. -
8 magistral,
e, aux adj. (lat. magistralis) 1. рядко важен, господарски заповеднически; педантен; ton magistral, заповеднически тон; 2. внушителен; 3. майсторски, бележит по сръчност; 4. главен, магистърски. Ќ médicament magistral, лекарство, приготвено по рецепта на лекар (opposé а officinal); ligne magistral,e главна, основна линия на план, трасе. -
9 médicamenter
v.tr. (de médicament) предписвам, давам лекарства; se médicamenter взимам лекарства. -
10 nébuliseur
m. (du lat. nebula "brouillard") вапоризатор; parfum, médicament vendu en nébuliseur парфюм, лекарство във флакон с вапоризатор. -
11 pour
prép. (lat. class. pro "devant", lat. pop. por) 1. за; faire qqch. pour правя нещо за; 2. поради, заради; le magasin est fermé pour cause de maladie магазинът не работи поради болест на собственика; 3. що се отнася до, като, за; pour toi, je suis d'accord що се отнася до теб, съм съгласен; 4. вместо; se présenter pour elle представи се вместо нея; 5. за да; il est trop poli pour être honnête много е учтив, за да бъде честен; 6. защото, тъй като; понеже; pour l'avoir trahie, elle le détesta понеже я издаде, тя го намрази; 7. против, срещу, по отношение на, към; médicament pour la fièvre лекарство против настинка; 8. loc. adv. pour ainsi dire тъй да се каже; pour lors тогава; 9. loc. conj. pour que за да; pour peu que колкото и малко да, стига само да (+ subj.); 10. loc. prép. pour l'amour de заради; 11. m. нещо за; le pour et le contre за и против. -
12 prendre
v. (lat. prehendere) I. v.tr. 1. вземам; хващам; улавям; prendre un objet du bout des doigts хващам предмет с върха на пръстите си; 2. вземам със себе си; prendre un parapluie pour sortir вземам чадър със себе си, за да изляза; 3. вземам, получавам, приемам; prenez ce livre вземете тази книга; 4. разг. крада, вземам; il lui a pris sa femme той му открадна жената; 5. нося, облечен съм в нещо; prendre le deuil облечен съм в траурни дрехи; 6. поемам, поглъщам, изяждам; prendre de la nourriture изяждам някаква храна; 7. снабдявам се с нещо, притежавам, заемам, вземам; 8. наемам, приемам на служба; 9. оженвам се, омъжвам се; prendre femme, prendre mari оженвам се, омъжвам се; 10. избирам, преценявам, черпя, почерпвам, вземам; prendre exemple de вземам пример от; 11. превземам, нападам, пленявам, хващам, залавям; изненадам; prendre en flagrant délit хващам на местопрестъплението; 12. фотографирам; prendre une photo заснемам; 13. упътвам се, поемам; prendre un chemin поемам по даден път; prendre la mer тръгвам по море; 14. искам, вземам, давам определена цена за нещо; 15. считам, смятам, преценявам, схващам, вземам, предполагам; prendre au rebours схващам, вземам в обратен смисъл; 16. събирам, натрупвам; prendre des forces натрупвам сили; 17. обхващам, обладавам (за чувство); 18. измервам; prendre la température измервам температурата; prendre les mesures измервам; 19. обърквам, вземам за; on le prenait pour un savant мислеха го за учен; 20. изнасилвам; prendre une femme de force изнасилвам грубо жена; 21. плагиатствам; prendre une idée d'un auteur плагиатствам идея от автор; 22. залавям; арестувам; la police l'a pris полицията го залови; 23. в съчет. с някои отвлечени съществителни означава действието, изразено от съществителното; prendre la liberté осмелявам се; prendre qqn. en amitié сприятелявам се с някого; prendre qqn. en haine намразвам някого; prendre soin de грижа се за; II. v.tr. 1. хващам се, прехващам се (за растение); 2. запалвам се; le feu ne prend pas огънят не се запалва; 3. замръзвам; la rivière prit реката замръзна; 4. тръгвам през, поемам; prendre а gauche поемам наляво; 5. прен. успявам, имам успех; 6. втвърдявам се (за крем, майонеза и др.); se prendre 1. вземам се; médicament qui se prend avant les repas лекарство, което се взема преди ядене; 2. закачам се; poisson qui se prend au filet риба, която се закача на мрежата; 3. замръзвам, сгъстявам се; 4. започвам; se prendre d'amitié pour qqn. започвам, завръзвам приятелство с някого; 5. прониквам се, изпълвам се от (чувство); s'y prendre действам по определен начин; 6. считам се за; вземам се за; se prendre au sérieux вземам се насериозно; 7. хващаме се един друг (за ръка и др.); 8. отнемаме си (в игра - топка и др.); 9. събираме се ( сексуално). Ќ en prendre pour son grade (son rhume) разг. обиден съм, засегнат съм много; prendre а part отвеждам настрана (за разговор); prendre au mot съгласявам се веднага; prendre congé de qqn. сбогувам се с някого; prendre connaissance de запознавам се с нещо; prendre de l'intérêt а заинтересуван съм за нещо; prendre des libertés действам смело; prendre des précautions вземам предпазни мерки; prendre du plaisir прави ми удоволствие; prendre en affection привързвам се, обиквам; prendre en mal сърдя се за нещо; prendre en soi разглеждам нещо по същество; prendre fait et cause pour привърженик съм на нещо; prendre feu запалвам с, подпалвам се; prendre froid настивам; prendre garde внимавам (пазя се); prendre la fuite побягвам; prendre l'air вземам въздух; prendre la tonsure получавам духовно звание; покалугерявам се (за католик); prendre le galop впускам се в галоп; prendre le large мор. отдалечавам се от брега; prendre le parti de qqn. вземам страната на някого; prendre les devants изпреварвам; prendre le voile покалугерявам се (за жена); prendre martre pour renard погов. излъгвам се много; prendre note вземам си бележки; prendre qqch. pour accordé считам нещо за решено; prendre qqn. sans vert изненадвам някого; prendre patience сдобивам се с търпение; prendre part вземам участие; prendre place сядам; prendre position pour (contre) вземам становище за (против); prendre ses mesures вземам мерки; prendre son repas нахранвам се; prendre son repos отпочивам си; prendre soin de вземам грижата за; грижа се за; prendre son vol политвам, хвръквам (за птица); prendre terre мор. приближавам до, слизам на брега; prendre un air давам си вид; prendre un congé вземам отпуск; prendre un rhume хващам хрема; se prendre du haut говоря високомерно. -
13 redonner
v. (de re- et donner) I. v.tr. 1. давам отново, връщам; le medicament redonne des forces лекарството дава нови сили; 2. прен. давам, придавам; redonner du courage давам смелост; 3. давам отново (за спектакъл); II. v.intr. отново изпадам; redonner dans ses erreurs изпадам отново в старите си грешки. Ќ Ant. reprendre. -
14 relaxant,
e adj. et m. (de relaxer) 1. който предразполага към почивка, към отпускане; 2. médicament relaxant, успокоително лекарство; 3. m. успокоително лекарство. -
15 sucer
v.tr. (lat. pop. °suctiare, class. sugere, rac. succus "suc") 1. суча, изсуквам; 2. смуча; médicament а sucer лекарство за смучене; 3. ближа; sucer une sucette ближа близалка. Ќ sucer avec le lait разг. научавам нещо от малък. -
16 tolérer
v.tr. (lat. tolerare) търпя, понясям, допускам, толерирам; une douleur qu'on ne peut tolérer болка, която е трудно да се понася; tolérer un médicament понасям (имам поносимост) към дадено лекарство. Ќ Ant. défendre, interdire, réprimer.
См. также в других словарях:
Medicament — Médicament Gélules Ampoule … Wikipédia en Français
médicament — [ medikamɑ̃ ] n. m. • 1314; lat. medicamentum ♦ Substance active employée pour prévenir ou traiter une affection ou une manifestation morbide. ⇒ drogue, médication, potion, remède; pharmacie, préparation, spécialité. Prescrire un médicament.… … Encyclopédie Universelle
Medicament generique — Médicament générique Pour les articles homonymes, voir Générique. Un médicament générique est un médicament identique ou équivalent à celui d une marque (appelé médicament princeps), mais produit et vendu sous sa dénomination commune… … Wikipédia en Français
Médicament Générique — Pour les articles homonymes, voir Générique. Un médicament générique est un médicament identique ou équivalent à celui d une marque (appelé médicament princeps), mais produit et vendu sous sa dénomination commune internationale (DCI, nom chimique … Wikipédia en Français
Medicament orphelin — Médicament orphelin On appelle médicament orphelin tout médicament développé pour le traitement de maladies orphelines (c est à dire des maladies rares). Historique États Unis : le Orphan Drug Act de 1983 Le terme est apparu aux États Unis… … Wikipédia en Français
Médicament Orphelin — On appelle médicament orphelin tout médicament développé pour le traitement de maladies orphelines (c est à dire des maladies rares). Historique États Unis : le Orphan Drug Act de 1983 Le terme est apparu aux États Unis dans le Orphan Drug… … Wikipédia en Français
medicament — MEDICAMÉNT, medicamente, s.n. Substanţă naturală sau de sinteză utilizată pentru a vindeca, a ameliora sau a preveni o boală; doctorie, leac, medicină (2). – Din fr. médicament, lat. medicamentum. Trimis de RACAI, 30.09.2003. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
Medicament biologique — Médicament biologique Selon la Directive européenne 2001/83/CE modifiée par la Directive 2003/63/CE (Annexe I, Partie I, 3.2.1.1.b.): Un médicament biologique est un produit dont la substance active est une substance biologique. Une substance… … Wikipédia en Français
Medicament de comptoir — Médicament en vente libre Un médicament en vente libre est un médicament pouvant être vendu sans ordonnance et délivré par un professionnel de la santé. L un des plus anciens médicaments vendus sans ordonnance est l aspirine. Parfois certains d… … Wikipédia en Français
Médicament De Comptoir — Médicament en vente libre Un médicament en vente libre est un médicament pouvant être vendu sans ordonnance et délivré par un professionnel de la santé. L un des plus anciens médicaments vendus sans ordonnance est l aspirine. Parfois certains d… … Wikipédia en Français
Médicament de comptoir — Médicament en vente libre Un médicament en vente libre est un médicament pouvant être vendu sans ordonnance et délivré par un professionnel de la santé. L un des plus anciens médicaments vendus sans ordonnance est l aspirine. Parfois certains d… … Wikipédia en Français