-
1 indumento
indumentoindumento [indu'mento]sostantivo MaskulinKleidungsstück neutro; indumento-i intimi Unterwäsche FemininDizionario italiano-tedesco > indumento
2 indumentum
indūmentum, ī, n. (induo), der Anzug, die Kleidung, die Hülle, Aur. Vict. u.a.: oris, Maske, Bassus b. Gell. – im weitern Sinne = die Umkleidung, der Überzug, die Hülle, boletorum, Sen. nat. qu. 4, 13, 10 H.: testeum, Macr. Somn. Scip. 1, 11, 12: ind. u. indumenta carnis, v. Leib, Lact. 6, 13, 5. Prud. cathem. 9, 99: indumento iustitiae velari, Lact. 6, 13, 12.
3 merso
merso, āvī, ātum, āre (Intens. v. mergo), eintauchen, versenken, ovem, Colum.: arietem in gurgite, Verg.: gregem fluvio, Verg.: gallinam Falerno musto, Hor.: undas amne, Mart. Cap.: aquā calidā mersari, Tac.: indumento suo mersari (v. Pilzen), Sen. – insbes., mersari, untergehen, v. Gestirnen (Ggstz. oriri), Mart. Cap. 8. § 844. – im Bilde, mersari civilibus undis, sich stürzen in usw., Hor. ep. 1, 1, 16: mersor fortunae fluctibus, das Unglück bricht über mich herein, Catull. 67, 13. – tum penuria deinde cibi languentia leto membra dabat, contra nunc rerum copia mersat, erdrückt sie, Lucr. 5, 1007 sq.
4 indumentum
indūmentum, ī, n. (induo), der Anzug, die Kleidung, die Hülle, Aur. Vict. u.a.: oris, Maske, Bassus b. Gell. – im weitern Sinne = die Umkleidung, der Überzug, die Hülle, boletorum, Sen. nat. qu. 4, 13, 10 H.: testeum, Macr. Somn. Scip. 1, 11, 12: ind. u. indumenta carnis, v. Leib, Lact. 6, 13, 5. Prud. cathem. 9, 99: indumento iustitiae velari, Lact. 6, 13, 12.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > indumentum
5 merso
merso, āvī, ātum, āre (Intens. v. mergo), eintauchen, versenken, ovem, Colum.: arietem in gurgite, Verg.: gregem fluvio, Verg.: gallinam Falerno musto, Hor.: undas amne, Mart. Cap.: aquā calidā mersari, Tac.: indumento suo mersari (v. Pilzen), Sen. – insbes., mersari, untergehen, v. Gestirnen (Ggstz. oriri), Mart. Cap. 8. § 844. – im Bilde, mersari civilibus undis, sich stürzen in usw., Hor. ep. 1, 1, 16: mersor fortunae fluctibus, das Unglück bricht über mich herein, Catull. 67, 13. – tum penuria deinde cibi languentia leto membra dabat, contra nunc rerum copia mersat, erdrückt sie, Lucr. 5, 1007 sq.6 calzone
calzonecalzone [kal'tso:ne]sostantivo Maskulin1 plurale (indumento) Hose Feminin; portare i calzone-i figurato familiare die Hosen anhaben2 (parte) Hosenbein neutro3 gastronomia pizza calzone gefüllte TeigtascheDizionario italiano-tedesco > calzone
7 cambiare
cambiarecambiare [kam'bia:re]I verbo transitivo avere1 (sostituire) wechseln, auswechseln; (modificare) ändern; cambiare casa umziehen; cambiare idea seine Meinung ändern, es sich dativo anders überlegen; cambiare marcia in einen anderen Gang schalten; cambiare treno umsteigen; cambiare vestito sich umziehen2 (scambiare) cambiare qualcosa con qualcosa etw gegen etwas tauschen3 (trasformare) (ver)ändern, umändern4 finanza wechseln; cambiare euro in dollari Euro in Dollar wechseln; mi cambia cento euro? können Sie mir hundert Euro wechseln?II verbo intransitivo esseresich (ver)ändern; motori, traffico schaltenIII verbo riflessivo■ -rsi1 (d'indumento) sich umziehen2 (diventare diverso) sich (ver)ändern; (trasformarsi)
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Итальянский
- Йоруба
- Немецкий
- Русский
- Французский
- Чешский