-
1 impasto
m gastronomy dough( mescolanza) mixture* * *impasto s.m.1 (cuc.) (l'impastare) kneading; mixing2 (cuc.) (amalgama) mixture; (pasta di pane) dough: un impasto morbido, a soft mixture3 (miscuglio) mixture, medley; è un impasto di buone e cattive qualità, he is a mixture of good and bad qualities4 (pitt.) impasto.* * *[im'pasto]sostantivo maschile1) (amalgama) mix, mixture (anche fig.); (di cemento) slurry2) gastr. mixture, batter, paste; (per pane, pizza) dough* * *impasto/im'pasto/sostantivo m.2 gastr. mixture, batter, paste; (per pane, pizza) dough. -
2 impasto sm
[im'pasto]1) (l'impastare: di pane) kneading, (cemento) mixing -
3 impasto
m.paste. -
4 impasto
sm [im'pasto]1) (l'impastare: di pane) kneading, (cemento) mixing -
5 impasto (per pane)
-
6 impasto
first change, killing -
7 sapone di impasto a caldo
[CHIM, MATER]semi-boiled soap, hot-process soapDizionario chimica Italiano-Inglese > sapone di impasto a caldo
-
8 sapone di impasto a freddo
[CHIM, MATER]Dizionario chimica Italiano-Inglese > sapone di impasto a freddo
-
9 slikanje debelim namazom boje
• impasto paint• impasto -
10 nabacivanje boja
• impasto -
11 pastózní malba
-
12 напластяване
-
13 pasta
f paste( pastasciutta) pasta( impasto) dough( dolce) pastrypasta dentifricia toothpastepasta frolla shortcrust pastrypasta sfoglia puff pastry* * *pasta s.f.1 (di pane o dolci, che si lavora con le mani) dough; ( di dolce che va lavorato in un recipiente) batter: pasta frolla, short pastry; pasta sfoglia, puff pastry; lavorare la pasta, to knead the dough; spianare la pasta, to roll pastry // una persona di pasta frolla, (fig.) a spineless person; avere le mani di pasta frolla, (fig.) to be a butterfingers // avere le mani in pasta, (fig.) to have a finger in the pie3 ( per minestre) pasta: pasta all'uovo, (egg) noodles; pasta fatta in casa, homemade pasta; oggi a mezzogiorno ho mangiato pasta asciutta, today I had pasta for lunch // buttare la pasta, to start cooking the pasta4 ( sostanza pastosa) paste: pasta d'acciughe, anchovy paste; pasta dentifricia, toothpaste (o dental paste); pasta di mandorle, almond paste5 (tecn. cartaria) pulp: pasta di carta, pulp; pasta di legno, wood pulp; pasta di stracci, rag pulp // colla in pasta, paste; crema in pasta, cream6 (fig.) ( indole) nature; (fam.) stuff: un uomo di buona pasta, a good-natured man // mio padre era una pasta d'uomo, my father was a good man // sono fatti della stessa pasta, they're made from the same mould (o of the same stuff).* * *['pasta]sostantivo femminile1) (impasto) (per il pane) dough; (per dolci) pastry, pastelavorare, stendere la pasta — to knead, roll out dough o pastry
a pasta dura, molle — [ formaggio] hard, soft
2) (alimento) pasta Upasta e fagioli — = bean and pasta soup
3) (pasticcino) cake, pastry4) fig. (indole)una pasta d'uomo — an easygoing man, a good soul colloq., a softy colloq.
•pasta sfoglia — puff o flaky pastry
••* * *pasta/'pasta/sostantivo f.1 (impasto) (per il pane) dough; (per dolci) pastry, paste; lavorare, stendere la pasta to knead, roll out dough o pastry; a pasta dura, molle [ formaggio] hard, soft2 (alimento) pasta U; pasta all'uovo egg pasta; pasta al pomodoro pasta and tomato sauce; pasta e fagioli = bean and pasta soup3 (pasticcino) cake, pastry4 fig. (indole) essere della stessa pasta to be cast in the same mould; una pasta d'uomo an easygoing man, a good soul colloq., a softy colloq.; vediamo di che pasta è fatto let's see what he's made ofavere le mani in pasta to have a finger in every pie\pasta d'acciughe anchovy paste; pasta dentifricia toothpaste; pasta frolla → pastafrolla; pasta di mandorle almond paste; pasta sfoglia puff o flaky pastry. -
14 riposare
v/t and v/i rest* * *riposare1 v.tr. ( ricollocare) to replace; to place back, to put* back; to put* down again: riposò il pacco a terra, he put the parcel on the ground again.◘ riposarsi v.rifl. to place oneself again; ( di uccelli) to perch again, to alight again: il passerotto si riposò sul balcone, the sparrow perched on the balcony again.riposare2 v.tr. to rest; to give* a rest to (sthg.); to be restful to (sthg.): cessò di cantare per riposare la voce, he stopped singing to rest his voice; questa luce riposa gli occhi, this light is restful to the eyes; riposare la mente, to give one's mind a rest◆ v. intr.1 to rest, to have a rest, to take* a rest; ( dormire) to sleep*: hai riposato bene?, have you had a nice rest?; voglio riposare un poco, I want to rest a little (o to have a little rest) // riposare sugli allori, to rest on one's laurels2 ( essere sepolto) to rest, to lie* (buried): riposa in questo cimitero, he lies (buried) in this graveyard3 ( poggiare, reggersi) to rest, to stand*, to be based, to be supported (by sthg.), to be built (anche fig.): le fondamenta riposano sulla roccia, the foundations rest (o are built) upon rock; un ragionamento che riposa su solide basi, an argument based on solid grounds4 (agr.) ( di terreno) to rest, to lie* fallow: lasciare riposare la terra, to let a piece of ground lie fallow5 ( di liquido) to settle, to stand* // (cuc.) fate riposare l'impasto per un'ora, leave the mixture to stand for an hour.* * *[ripo'sare]1. vt1) (dare sollievo a: occhi, membra) to rest2) (posare di nuovo) to put down again1) (gen) to rest, (dormire) to sleepè andato a riposare — he's having a rest, (a letto) he has gone to lie down
riposi in pace — (defunto) may he rest in peace
qui riposa... — (su tomba) here lies...
3. vip (riposarsi)to rest, (dormire) to sleepvado a riposarmi — I'm going to have a rest, (a letto) I'm going to lie down
* * *I 1. [ripo'sare]verbo transitivo to rest [gambe, piedi]2.1) (rilassarsi, dormire) to rest2) (essere seppellito) to rest, to repose form."qui riposa..." — (su una lapide) "here lies..."
3) gastr. [ impasto] to stand*4) (poggiare)riposare su qcs. — to be based on sth
5) agr. (essere incolto) to lie* untilled, to lie* fallow3. II 1. [ripo'sare] 2.* * *riposare1/ripo'sare/ [1]to rest [gambe, piedi](aus. avere)1 (rilassarsi, dormire) to rest; fermiamoci a riposare let's stop for a rest3 gastr. [ impasto] to stand*4 (poggiare) riposare su qcs. to be based on sth.5 agr. (essere incolto) to lie* untilled, to lie* fallowIII riposarsi verbo pronominaleto have* a rest, to take* a rest, to rest up.————————riposare2/ripo'sare/ [1](poggiare di nuovo) to put* down [sth.] again [ oggetto]II riposarsi verbo pronominaleto place oneself again. -
15 empâtement
empâtement nm1 (de corps, visage) bloatedness;2 ( de la langue) furriness;3 Tech ( en peinture) impasto.[ɑ̃patmɑ̃] nom masculin1. [obésité] fattening out[épaississement - des traits] coarsening ; [ - de la taille] thickening -
16 impastoiare
impastoiare v.tr.1 to shackle, to tie up2 (fig.) (ostacolare) to obstruct, to hinder, to hamper.* * *[impasto'jare]verbo transitivo1) to hobble [ animale]2) fig. to fetter [ iniziativa]* * *impastoiare/impasto'jare/ [1]1 to hobble [ animale]2 fig. to fetter [ iniziativa]. -
17 manipolare
manipulatevino adulterate* * *manipolare2 v.tr.1 to manipulate, to handle; (mescolare) to mix, to blend; to concoct: manipolare colori, unguenti, to blend colours, ointments; manipolare sostanze radioattive, to manipulate radioactive substances; manipolare un nuovo piatto, to concoct a new dish2 (adulterare, alterare) to adulterate: manipolare il vino, to adulterate wine // (biol.) manipolare strutture genetiche, to manipulate genetic structures3 (fig.) (falsificare) to falsify, to manipulate; to fiddle; to rig: manipolò i conti, he falsified (o manipulated o fiddled) the accounts; manipolare i prezzi, i dati, to manipulate (o to rig) prices, data; manipolare i risultati delle votazioni, to manipulate (o to rig) the results of the voting; manipolare le elezioni, to rig the election // ( Borsa) manipolare il mercato, to rig the market4 (fig.) (condizionare) to manipulate; (trattare) to handle: manipolare le coscienze, to manipulate consciences; manipolare i consumatori, to manipulate consumers; quel politicante sa manipolare i suoi sostenitori, that politician knows how to handle his supporters5 (massaggiare) to massage, to manipulate.* * *[manipo'lare]verbo transitivo1) (lavorare) to knead [impasto, creta]2) (maneggiare) to handle [oggetto, sostanza]3) (falsificare) to manipulate, to falsify [cifre, notizia]; to cook BE, to tamper with AE [ libri contabili]* * *manipolare/manipo'lare/ [1]1 (lavorare) to knead [impasto, creta]2 (maneggiare) to handle [oggetto, sostanza]3 (falsificare) to manipulate, to falsify [cifre, notizia]; to cook BE, to tamper with AE [ libri contabili]. -
18 omogeneo
homogenous* * *omogeneo agg. homogeneous; (fig.) well-blended, homogeneous: unità di misura omogenee, homogeneous units of measurement; colori omogenei, well-blended colours; un miscuglio omogeneo di stili, a harmonious mixture of styles; questa è una classe molto omogenea, this is a very homogeneous class; un insieme composto di elementi omogenei, a compound made of homogeneous elements // (mat.) polinomio omogeneo, homogeneous polynomial.* * *[omo'dʒɛneo]1) homogeneous2) [salsa, impasto] smooth, homogeneous* * *omogeneo/omo'dʒεneo/1 homogeneous2 [salsa, impasto] smooth, homogeneous. -
19 spianare
"to level off, to surface;Verflachen;tornar plano"* * *roll* * *spianare v.tr.1 to level, to make* level; ( rendere liscio) to smooth: spianare il terreno, to level the ground; in questo tratto la strada non è stata spianata, along this stretch the road has not been levelled; spianare a livello, to flush; spianare con rulli, to roll; una lamiera, to straighten out (o to flatten) a sheet; spianare mediante pressione, to flatten; spianare le cuciture di un vestito, to smooth (o to flatten) out the seams of a dress; spianare la pasta, to roll out the dough // spianare il fucile contro qlcu., to level one's gun at s.o.2 ( radere al suolo) to raze (to the ground): spianare ( al suolo) una fortezza, una città, to raze a fortress, a town (to the ground)3 (fig.) ( appianare) to smooth (away): spianare il cammino, la strada a qlcu., to smooth (o to pave) the way for s.o.; spianare una difficiltà, un ostacolo, to smooth a difficulty, an obstacle away◘ spianarsi v.intr.pron. (non com.) ( pianeggiare) to be level, to be flat: qui la strada si spiana, the road is level here.* * *[spja'nare]verbo transitivo1) to flatten (out), to level [ superficie]2) (rendere liscio) to smooth [ fronte]3) fig. to smooth out [ difficoltà]4) (radere al suolo) to level [area, città]5) (puntare)spianare un fucile contro qcn. — to draw a gun on sb., to level o aim a gun at sb
6) gastr. to roll (out) [ impasto]••* * *spianare/spja'nare/ [1]1 to flatten (out), to level [ superficie]2 (rendere liscio) to smooth [ fronte]3 fig. to smooth out [ difficoltà]4 (radere al suolo) to level [area, città]6 gastr. to roll (out) [ impasto]spianare la strada a to pave the way for. -
20 pasta sf
['pasta](Culin : impasto per pane) dough, (impasto per dolce) pastry, (anche: pastasciutta) pasta, (pasticcino) cake, pastry
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Impasto (Villanova) — Saltar a navegación, búsqueda El impasto es un tipo de cerámica etrusca cuya arcilla contiene algo de mica o piedras.[1] Otro autor define el impasto como una técnica cerámica que trabaja los vasos a mano, característica de tiempos prehistóricos… … Wikipedia Español
Impasto (pottery) — Impasto is a type of coarse Etruscan pottery. The defining characteristic is that the clay contains chips of mica or stone. [Nigel Spivey, Etruscan Art , page 35] In G.A. Mansuelli s, The Art of Etruria and Early Rome (1964), the term impasto… … Wikipedia
Impasto (Keramikstil) — Impasto ist ein Keramik Stil Italiens zur Zeit der Bronze und Eisenzeit. Entsprechende Waren wurden ohne Verwendung einer Töpferscheibe geformt. Der Zusatz von Magerungsmitteln sicherte die Festigkeit der Werkstücke bei den noch primitiven… … Deutsch Wikipedia
impasto — (n.) laying on of colors thickly, 1784, from It. impasto, noun of action from impastare to raise paste; to put in paste, from assimilated form of in into, in (see IN (Cf. in ) (2)) + pasta paste (see PASTA (Cf. pasta)) … Etymology dictionary
Impasto — Im*pas to, n. [It. See {Impaste}.] (Paint.) The thickness of the layer or body of pigment applied by the painter to his canvas with especial reference to the juxtaposition of different colors and tints in forming a harmonious whole. Fairholt.… … The Collaborative International Dictionary of English
Impasto — (ital., Empaste, franz. Empâtement), in der Malerei das dicke Auftragen der Farben; in der Kupferstecherkunst das geschickte Verwischen der Punkte und Striche … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Impasto — (ital.), Empâtement (frz.), das dicke Auftragen der Farben; impastieren, in der Malerei: die Farben dick auftragen; beim Kupferstich: die Punkte durch Striche und Schraffierungen verwischen … Kleines Konversations-Lexikon
Impasto — er en betegnelse for en tyk farvepålægning … Danske encyklopædi
impasto — s.m. [der. di impastare ]. 1. [azione di impastare: l i. della malta ] ▶◀ impastatura. 2. (estens.) [ciò che si ottiene impastando più sostanze: un i. morbido ] ▶◀ amalgama, composto, (non com.) impastatura, pasta. 3. (fig.) [unione di elementi… … Enciclopedia Italiana
impasto — ► NOUN Art ▪ the process or technique of laying on paint or pigment thickly so that it stands out from a surface. ORIGIN Italian, from pasta a paste … English terms dictionary
impasto — [im päs′tō, impas′tō] n. [It < impastare: see IMPASTE] 1. painting in which the paint is laid thickly on the canvas 2. paint so laid on … English World dictionary