Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

un+combat+de+boxe

  • 1 combat de boxe truqué

    Французско-русский универсальный словарь > combat de boxe truqué

  • 2 combat

    m
    1. бой ◄P2, pl. бой, -ев►;

    un combat inégal (de rue) — нера́вный (у́личный) бой;

    un camarade de combat — боево́й това́рищ; сора́тник élevé.; l'aviation de combat — боева́я авиа́ция; un char de combat — танк; les gaz de combat — боевы́е отравля́ющие вещества́; en formation de combat — в боево́м поря́дке; il a été mis hors de combat — он был вы́веден из стро́я ║ combat singulier — поеди́нок; дуэ́ль; combat de coqs — петуши́ный бой

    2. sport бой; встре́ча, матч;

    combat de boxe — матч по бо́ксу

    3. fig. борьба́, би́тва;

    mener le bon combat — боро́ться <вести́ борьбу́> ipf. за пра́вое де́ло

    Dictionnaire français-russe de type actif > combat

  • 3 boxe

    f бокс;

    pratiquer la boxe — занима́ться ipf. бо́ксом;

    de boxe — боксёрский; un combat (un match) de boxe — боксёрск|ое состяза́ние <- ий бой>, встре́ча по бо́ксу

    Dictionnaire français-russe de type actif > boxe

  • 4 truqué

    БФРС > truqué

  • 5 boxer

    vi. бокси́ровать ipf. et m; дра́ться ◄деру́-, -ёт-, -ла-, etc.ipf. fam.
    ║ занима́ться ipf. бо́ксом ■ vt. 1. (dam un combat de boxe) наноси́ть ◄-'сит►/на= нести́* уда́р 2. fam. сту́кнуть pf., ударя́ть/ уда́рить (frapper); колоти́ть ◄-'тит►/по=; бить ◄бью, -ёт►/из= (battre)

    Dictionnaire français-russe de type actif > boxer

  • 6 truquer

    vt. подде́лывать/подде́лать, подтасо́вывать/подтасова́ть; фальсифици́ровать ipf. et pf.;

    truquer un bilan — подтасова́ть ито́ги;

    truquer les élections — подтасо́вывать <фальсифици́ровать> вы́боры; truquer une photo — подде́лать фотогра́фию; truquer les cartes — кра́пать ipf. ка́рты; truquer un combat de boxe — подтасова́ть результа́т ма́тча по бо́ксу, устра́ивать/ устро́ить матч по сго́вору

    Dictionnaire français-russe de type actif > truquer

  • 7 corps

    m
    1. (humain) те́ло ◄-а►; ту́ловище, ко́рпус (tronc); стан poét. (aussi taille); фигу́ра, телосложе́ние (complexion);

    le corps humain — челове́ческое те́ло;

    les parties du corps — ча́сти те́ла; il avait des brûlures sur tout le corps ∑ — у него́ бы́ли ожо́ги по всему́ те́лу, ∑ всё те́ло у него́ бы́ло в ожо́гах; trembler de tout son corps — дрожа́ть ipf. всем те́лом; d'un brusque mouvement de tout son corps — ре́зким движе́нием всего́ те́ла <ко́рпуса>; le corps penché en avant — накло́нясь вперёд; il a un corps d'athlète ∑ — у него́ ∫ фигу́ра атле́та <атлети́ческое сложе́ние>; séparation de corps — разде́льное жи́тельство супру́гов; ● il m'est dévoué corps et âme — он мне пре́дан душо́й и те́лом; il faut avoir l'âme chevillée au corps — на́до быть двужи́льным (↓выно́сливым); elle est folle de son corps ≈ ∑ — у неё бе́шеный темпера́мент ║ un garde du corps — телохрани́тель; ли́чный охра́нник; la contrainte par corps — заключе́ние в долгову́ю тюрьму́ vx.; тюре́мное заключе́ние [за неупла́ту штра́фа]; à corps perdu — очертя́ <сломя́> го́лову, о́прометью, стремгла́в (très vite); il a cédé à son corps défendant — он уступи́л не́хотя <неохо́тно, про́тив во́ли, скрепя́ се́рдце>; saisir à bras le corps — обхва́тывать/ обхвати́ть рука́ми; prendre un problème à bras le corps — подходи́ть/подойти́ вплотну́ю к реше́нию пробле́мы; un corps à corps

    1) рукопа́шн|ая [схва́тка], -ый бой: единобо́рство (combat singulier);

    ils se sont battus corps à corps — они́ сража́лись врукопа́шную

    2) (boxe) бли́жний бой;

    jusqu'à mi-corps — до по́яса

    2. (cadavre) труп, [мёртвое] те́ло;

    faire l'autopsie d'un corps — вскрыва́ть/вскрыть труп;

    la levée de (du) corps — вы́нос те́ла; ● passer sur le corps de qn. — перешагну́ть pf. че́рез чей-л. труп

    3. (physique) те́ло; веще́ство (substance);

    un corps céleste — небе́сное те́ло <свети́ло>;

    un corps étranger — иноро́дное те́ло; la loi de la chute des corps — зако́н свобо́дного паде́ния тел; un corps simple — просто́е вещество́; les corps gras — жи́рные веще́ства; жиры́ ║ le corps thyroïde — щито́видная железа́ ║ cette étoffe a du corps — э́то пло́тная ткань <мате́рия>; ce vin a du corps — э́то кре́пкое вино́; ● prendre corps — станови́ться/стать чётким < определённым>; офо́рмиться pf.; вырисо́вываться ipf.; воплоща́ться/воплоти́ться (s'incarner); — осуществля́ться/осуществи́ться (se réaliser); nos projets prennent corps, peu à peu — на́ши пла́ны постепе́нно ∫ приобрета́ют я́сные че́рты <вырисо́вываются>; donner corps — а... укрепля́ть/укрепи́ть (+ A) ( raffermir); — придава́ть/ прида́ть реа́льность (+ D); воплоща́ть/ воплоти́ть в жизнь (+ A) ( réaliser)

    4. (personnes) ли́чный соста́в; персона́л; корпора́ция; ко́рпус;
    se traduit aussi par des pluriels ou des mots abstraits en -ство;

    corps enseignant — преподава́тельский соста́в <персона́л>, преподава́тели pl.; учи́тельство;

    le corps médical d'un hôpital — враче́бный персона́л больни́цы; le corps diplomatique — диплома́тический ко́рпус; les corps de métier — реме́сленные корпора́ции <це́ха> hist.; les grands corps de l'Etat — вы́сшие госуда́рственные о́рганы; le corps électoral — избира́тели pl.; избира́тельный ко́рпус; le corps de ballet v. ballet; en corps [constitué] — в по́лном соста́ве

    5. milit. ко́рпус pl. -а'►; часть ◄G pl. -ей► f (petite unité);

    un corps d'armée — арме́йский ко́рпус;

    un corps blindé — та́нковый ко́рпус; le chef de corps — кома́ндир ко́рпуса <ча́сти>; les permissionnaires ont rejoint leur corps — отпускни́ки верну́лись в свою́ часть; un corps franc — отря́д доброво́льцев, доброво́льческий отря́д; le corps de garde

    1) карау́л; ка́раульные часовы́е
    2) (local) карау́льное помеще́ние; кордега́рдия vx.;

    des plaisanteries de corps de garde — каза́рменные шу́тки;

    ● l'esprit de corps — чу́вство ло́ктя <това́рищества>; faire corps avec... — составля́ть /соста́вить одно́ це́лое с (+); быть неотъе́млемой ча́стью (+ G)

    6. (partie principale) гла́вн|ая <основна́я> часть; -ый ко́рпус;

    le corps de bâtiment (de logis) — центра́льная часть <гла́вный ко́рпус> зда́ния;

    le corps de bataille — основн|ы́е си́лы, -ое ядро́ войск; dans le corps de l'ouvrage — в гла́вной ча́сти произведе́ния; le corps d'une bombe — ко́рпус бо́мбы; le corps d'une pompe — цили́ндр насо́са; le corps du délit — соста́в преступле́ния; ● le navire s'est perdu corps et biens — кора́бль затону́л вме́сте с экипа́жем и гру́зом

    7. imprim кег[е]ль;

    un corps de dix points — кегль десятипу́нктовый

    Dictionnaire français-russe de type actif > corps

  • 8 reprise

    %=1 f
    1. возобновле́ние; оживле́ние;

    la reprise des cours (des hostilités) — возобновле́ние заня́тий (вое́нных де́йствий);

    la reprise du travail (d'une pièce de théâtre) — возобновле́ние рабо́ты <театра́льной постано́вки>; la reprise de la navigation — откры́тие <нача́ло> навига́ции; la reprise des affaires — оживле́ние в дела́х <в делово́й жи́зни>; la reprise économique — экономи́ческий подъём

    2. (action) взя́тие обра́тно, повто́рн|ое заня́тие, -ый захва́т 3. (répétition) повторе́ние; подхва́тывание, подхва́т;

    la reprise en chœur du refrain — подхва́т припе́ва хо́ром;

    la reprise du même terme — повторе́ние <репри́за> того́ же сло́ва

    4. (réparation) почи́нка, ремо́нт;

    la reprise d'un mur en sous-œuvre — укрепле́ние фунда́мента стены́

    5. (de vitesse) разго́н, нараста́ние ско́рости;

    cette voiture a de bonnes reprises — э́та маши́на хоро́шо берёт разго́н

    6. (d'une plante) приви́тие, приня́тие; рост;

    la reprise de ces plants a été rapide — расса́да бы́стро приняла́сь <пусти́ла ко́рни, пошла́ в рост>

    7.:

    reprise de poids — приба́вка в ве́се

    8. (somme> припла́та за обстано́вку;

    en louant cet appartement j'ai dû payer une reprise — при на́йме э́той кварти́ры мне пришло́сь приплати́ть за обстано́вку

    9. (boxe) ра́унд;

    un combat en dix reprises — бой в де́сять ра́ундов

    10. (fois) раз ◄pl. -ы, раз, -ам►;

    à deux reprises — в два ра́за, в два приёма;

    à plusieurs reprises — неоднокра́тно, многокра́тно

    REPRISE %=2 f што́пка, што́панье; почи́нка;

    faire une reprise à un pantalon — чини́ть/по= брю́ки

    Dictionnaire français-russe de type actif > reprise

См. также в других словарях:

  • Boxe — Boxe …   Wikipédia en Français

  • Boxe Anglaise — BOXE ANGLAISE …   Wikipédia en Français

  • Boxe anglaise — Fédération internationale AIBA, WBA, WBC, IBF, WBO Sport olympique depuis Sport olympique antique rénové par les Anglais au …   Wikipédia en Français

  • BOXE — Diagoras de Rhodes et ses fils, Euthymos de Locres, Theagenes de Thasos, Glaukos, Varasdakis d’Arménie: noms ensevelis dans la poussière du temps. Ils témoignent pourtant que le pugilat faisait partie du programme des jeux de l’Olympie antique.… …   Encyclopédie Universelle

  • combat — [ kɔ̃ba ] n. m. • 1538; de combattre 1 ♦ Action de deux ou de plusieurs adversaires armés, de deux armées qui se battent. ⇒ bataille. Spécialt Phase d une bataille. ⇒ 1. action, affrontement, choc, engagement, mêlée, 1. rencontre; baroud. Combat… …   Encyclopédie Universelle

  • Combat De Coqs — Le Combat de coqs, peinture néoclassique de Jean Léon Gérôme, (1847) …   Wikipédia en Français

  • Combat de coq — Combat de coqs Le Combat de coqs, peinture néoclassique de Jean Léon Gérôme, (1847) …   Wikipédia en Français

  • Boxe et boxes pieds-poings — Glossaire de la boxe Nous présentons ici un recueil de termes techniques des boxes modernes dites « sportives » associés à leurs définitions. La définition du mot est la plupart du temps donnée dans le contexte dans lequel il est… …   Wikipédia en Français

  • Boxe pieds-poings — Pour les articles homonymes, voir boxe. BOXE PIEDS POINGS …   Wikipédia en Français

  • Boxe Française — Savate (sport de combat) Pour les articles homonymes, voir Savate. Savate …   Wikipédia en Français

  • Boxe française — Savate (sport de combat) Pour les articles homonymes, voir Savate. Savate …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»