-
21 ne faire ni chaud ni froid à qn
никак не влиять, не оказывать никакого действияcela [ или ça] ne (me) fait ni froid ni chaud [ или ni chaud ni froid] — от этого (мне) ни холодно ни жарко
- Ça, ce n'est plus de l'ordre, Mac Leod, c'est de la violence. - Appelez ça comme vous voulez, dit Mac Leod avec mépris, ça ne me fait ni chaud ni froid. (R. Merle, L'Île.) — - Это не порядок, а насилие, Мак Леод. - Называйте это как хотите, - отвечал с презрительной усмешкой Мак Леод, - мне от этого ни холодно и ни жарко.
Bernard s'avisa soudain qu'il était grand-père. Il n'y avait jamais pensé jusqu'alors. Cela ne lui fit ni chaud ni froid. (J.-L. Curtis, La conversion.) — Бернард вдруг понял, что он является дедом. До сих пор он никогда не думал об этом. Но это его нисколько не тронуло.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne faire ni chaud ni froid à qn
-
22 ne pas être chaud
(ne pas être (très) chaud [или chaud-chaud])не спешить, не торопиться; не собираться, не гореть желаниемRoy. - Ah! J'étais pas chaud pour venir à New York. Faut vous dire que dans la famille, les voyages ont pas l'air de nous réussir. (M. Aymé, Louisiane.) — Рой. - А, да я не слишком торопился в Нью-Йорк. Должен сказать вам, что у нас в семье путешествия как-то не очень удаются.
-
23 compression á chaud
горячее прессование металлического порошка
горячее прессование
Прессование металлического порошка или порошковой формовки при температуре, превышающей температуру рекристаллизации основного компонента.
[ ГОСТ 17359-82]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
теплое прессование металлического порошка
Прессование металлического порошка или порошковой формовки при температуре от 0,1 температуры плавления до температуры рекристаллизации основного компонента.
[ ГОСТ 17359-82]Тематики
EN
DE
FR
32. Горячее прессование металлического порошка
Горячее прессование
D. Heisspressen
Е. Hot pressing
F. Compression à chaud
Источник: ГОСТ 17359-82: Порошковая металлургия. Термины и определения оригинал документа
33. Теплое прессование металлического порошка
D. Warmpressen
E. Warm pressing
F. Compression à chaud
Источник: ГОСТ 17359-82: Порошковая металлургия. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > compression á chaud
-
24 c'est un chaud lapin
(c'est un chaud [или fameux] lapin)разг.1) это парень, что надо, это горячая голова2) у него темперамент, дай боже; он страшный бабник, ловеласElle se tourna vers Jill: - Il ne vous a jamais fait la cour? - Non, fit Jill interdite, pourquoi? - Parce que Colette, la Française qui sert au bistrot d'à côté [...] elle m'a dit à midi que c'était un chaud lapin. - Qu'est-ce que c'est, un chaud lapin? - Un coureur, quoi. Un homme à femmes. (R. Fallet, Comment fais-tu l'amour, Cerise?) — Вишня обратилась к Джилл: - Он никогда не ухаживал за вами? - Нет, - ответила озадаченная Джилл, - почему вы спрашиваете? - Потому что Колетта, француженка, что служит в соседнем бистро, сказала мне днем, что это горячий малый. - Что значит горячий малый? - Ловелас, что ли. Бабник.
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est un chaud lapin
-
25 il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
prov.(il faut battre le fer pendant qu'il [или quand il, tant qu'il] est chaud)À Paris plus qu'ailleurs il faut aller vite en besogne et, comme on dit vulgairement mais très bien, il faut battre le fer tant qu'il est chaud. (Mémoires de Casanova.) — В Париже, больше чем где бы ни было, надо действовать быстро, и, как говорят, - по-простонародному, но хорошо, - надо ковать железо, пока оно горячо.
Double rapidité que je crois indispensable: répondre sans retard à la sommation, être entendu en temps voulu, de sorte qu'on ne peut cent fois remettre sur le métier, battre le fer quand il est chaud. (M. Leiris, Frêle bruit.) — По-моему, здесь абсолютно необходима двойная скорость: отвечать немедленно на вызов, быть выслушанным своевременно, чтобы тебя не тормошили потом сотню раз, словом, ковать железо пока горячо.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
-
26 ça devient chaud, filons!
(ça devient chaud [или trop chaud], filons!)разг. тут (больше) нельзя оставаться, сматываемся!Dictionnaire français-russe des idiomes > ça devient chaud, filons!
-
27 cela est trop chaud
Dictionnaire français-russe des idiomes > cela est trop chaud
-
28 coûter chaud
-
29 il l'a chaud
(il l'a chaud [тж. c'est un chaud])он малый не промах, ему палец в рот не клади -
30 le dos au chaud
C'étaient là des gens plus habiles à discourir le dos au chaud et devant un verre de vin qu'à mener une paire de bœufs. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — Это были люди, которые больше умели разглагольствовать перед стаканом вина, пригревшись у огонька, чем управлять парой волов.
-
31 souffler le chaud et le froid
(souffler le chaud et le froid [или le froid et le chaud])1) быть переменчивым, служить и нашим и вашим; то хвалить, то хулить2) распоряжаться, хозяйничать, делать погодуDictionnaire français-russe des idiomes > souffler le chaud et le froid
-
32 tenir chaud
1) греть, согревать... des farceurs l'accusaient de se cacher dans une cave, où la Mouquette lui tenait chaud; car cette liaison connue lui avait fait du tort. (É. Zola, Germinal.) —... злые языки утверждали, что он прячется у Мукетты, которая его пригрела; эта, ставшая известной, связь подрывала его репутацию.
2) (тж. tenir les pieds chauds) не давать передышки -
33 tomber de fièvre en chaud mal
prov.Tant pour punir Javotte de sa désobéissance que pour la retirer du grand monde où on croyait qu'elle puisait sa vanité, elle fut mise en pension chez les religieuses [...] Mais, hélas! que ce fut un mauvais expédient pour sa correction. Elle tomba comme on dit, de fièvre en chaud mal [...] (A. Furetière, Le Roman bourgeois.) — Чтобы наказать Жавотту за ее непослушание и убрать ее подальше от светского общества, где она черпала суетные мысли, ее отдали на попечение святых сестер [...] Но увы! Это средство оказалось недействительным для ее исправления. Она попала, как говорится, из огня да в полымя.
Un très grand nombre de propriétaires, [...], travaillent, épargnent, capitalisent. C'est tomber de fièvre en chaud mal. [...] le propriétaire [...] qui reçoit des appointements pour son travail, est un fonctionnaire qui se fait payer deux fois [...] (P.-J. Proudhon, Qu'est-ce que la propriété?) — Огромное число собственников трудится, чтобы откладывать деньги, накапливать капитал [...] [платить им заработную плату] значит попадать из огня да в полымя [...] получающий ее хозяин-чиновник, которому платят дважды [...]
Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber de fièvre en chaud mal
-
34 un chaud lapin
прост.(un chaud [или un fameux] lapin)темпераментный, сексуально активный человек -
35 flux chaud du TRDF
внутренний контур ТРДД (ТРТД)
внутренний контур
Ндп. первый контур
Проточная часть ТРДД (ТРТД), ограничивающая поток воздуха (газа), проходящего через ГГ ГТД.
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
23. Внутренний контур ТРДД (ТРТД)
Внутренний контур
Ндп. Первый контур
D. Primärkreis des Zweistrom-Lufstrahltriebwerkes
E. Turbofan engine primary flow
F. Flux chaud du TRDF
Проточная часть ТРДД (ТРТД), ограничивающая поток воздуха (газа), проходящего через ГГ ГТД
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > flux chaud du TRDF
-
36 cassure á chaud
горячая трещина
Ндп. усадочная трещина
Дефект в виде разрыва или надрыва тела отливки усадочного происхождения, возникшего в интервале температур затвердевания.
Примечание
Горячая трещина располагается по границам кристаллов, имеет неровную окисленную поверхность, на которой иногда видны дендриты.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
28. Горячая трещина
Ндп. Усадочная трещина
D. Warmbruch, Warmriss
Е. Shrinkage crack, hot tear
F. Cassure à chaud
Дефект в виде разрыва или надрыва тела отливки усадочного происхождения, возникшего в интервале температур затвердевания.
Примечание. Горячая трещина располагается по границам кристаллов, имеет неровную окисленную поверхность, на которой иногда видны дендриты
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cassure á chaud
-
37 formage á chaud
горячая штамповка пористой порошковой формовки
Штамповка порошковой формовки, нагретой до температуры, обеспечивающей пластическое течение материала в штампе под воздействием давления.
[ ГОСТ 17359-82]Тематики
EN
DE
FR
34. Горячая штамповка пористой порошковой формовки
D. Warmumformen
Е. Hot forging
F. Formage à chaud
Источник: ГОСТ 17359-82: Порошковая металлургия. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > formage á chaud
-
38 tube en acier sans soudure déformé à chaud
горячедеформированная бесшовная стальная труба
Бесшовная стальная труба, деформированная при температуре выше температуры рекристаллизации.
[ ГОСТ 28548-90]
Тематики
EN
DE
FR
3 Горячедеформированная бесшовная стальная труба
D. Warmreduziertes nahtloses Stanhlrohr
E. Hot-forged seamless steel tube
F. Tube en acier sans soudure déformé à chaud
Бесшовная стальная труба, деформированная при температуре выше температуры рекристаллизации
Источник: ГОСТ 28548-90: Трубы стальные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tube en acier sans soudure déformé à chaud
-
39 tube en acier sans soudure laminé à chaud
5. Горячекатаная бесшовная стальная труба
D. Warmgewalztes nahtloses Stahlrohr
E. Hot-rolled seamless steel tube
F. Tube en acier sans soudure laminé à chaud
Источник: ГОСТ 28548-90: Трубы стальные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tube en acier sans soudure laminé à chaud
-
40 tube en acier sans soudure forgé à chaud
4. Горячекованая бесшовная стальная труба
D. Warmgeschmiedetes nahtloses Stahlrohr
E. Hot-forged seamless steel tube
F. Tube en acier sans soudure forgé à chaud
Источник: ГОСТ 28548-90: Трубы стальные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tube en acier sans soudure forgé à chaud
См. также в других словарях:
chaud — chaud, chaude [ ʃo, ʃod ] adj. et n. m. • chalz XIe; chalt XIIe; lat. cal(i)dus I ♦ Adj. A ♦ 1 ♦ (Opposé à froid, frais) Qui est à une température plus élevée que celle du corps; dont la chaleur donne une sensation particulière (agréable, ou… … Encyclopédie Universelle
chaud — chaud, chaude (chô, chô d ; le d ne se lie pas, un ami chaud à nous servir, dites : chau à ; Chifflet, Gramm. p. 212, fait même remarque ; au pluriel l s se lie : des amis chau z à) adj. 1° Qui a, qui donne ou produit de la chaleur. • Dans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chaud — CHAUD, AUDE. adj. Qui a de la chaleur. Le feu est chaud. Le Soleil est bien chaud aujourd hui. Temps chaud. Eau chaude. Bain chaud. Fer chaud. Four chaud. Mettre quelque chose sous les cendres chaudes. Prendre un bouillon chaud. Une chambre bonne … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chaud — Chaud, [ch]aude. adj. Qui participe à la plus active des quatre premieres qualitez. Chaud au premier, au second &c. degré. chaud en puissance. chaud actuellement. le vin est chaud. les espiceries sont chaudes. des herbes chaudes. le feu est chaud … Dictionnaire de l'Académie française
chaud-froid — [ ʃofrwa ] n. m. • 1808; de chaud et froid ♦ Mets que l on prépare à chaud, avec de la volaille, du gibier, et que l on mange froid, entouré de gelée ou de mayonnaise. Des chauds froids de poulet. ● chaud froid, chauds froids nom masculin… … Encyclopédie Universelle
chaud — chaud, e adj. Agité : Les syndicats nous préparent un printemps chaud. / Ça ne me fait ni chaud ni froid, cela m est indifférent. / Ne pas être chaud pour, ne pas avoir envie de. / Avoir eu chaud aux fesses, aux miches, avoir échappé de peu à un… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Chaud — Blaze, conocido en Japón como Enzan Ijuin, es un personaje ficticio de la saga de videojuegos Megaman Battle Network y de la serie de manga y anime Megaman NT Warrior. Su Netnavi se conoce como ProtoMan.EXE (conocido en Japón como Blues.exe) y es … Wikipedia Español
Chaud-foid — Chaud froid Un chaud froid est un mets de volaille, de gibier ou de poisson, préparé à chaud et nappé de sauce mais servi froid. Le chaud froid est fréquemment proposé dans les buffets. Sommaire 1 Origine du nom 2 Autre définition 3 … Wikipédia en Français
Chaud et froid (Gil Jourdan) — Chaud et froid 14e histoire de la série Gil Jourdan Auteur Maurice Tillieux Éditeur Dupuis Première publication no 1527 de Spirou (1967) … Wikipédia en Français
Chaud-medley — Chaud med ley, n. [F. chaude m[^e]l[ e]e; chaud hot + m[^e]ler (Formerly sometimes spelt medler) to mingle.] (Law) The killing of a person in an affray, in the heat of blood, and while under the influence of passion, thus distinguished from… … The Collaborative International Dictionary of English
Chaud — On rencontre le nom dans la Loire et le Rhône, ainsi qu en Savoie. Il s agit sans doute d une graphie erronée (attraction de l adjectif chaud ) pour Chau(x), toponyme désignant un pâturage de montagne. À envisager aussi une forme courte de… … Noms de famille