Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

ume

  • 21 Saft

    Saft m -(e)s, Sä́ fte

    ingedickter Saft — сгущё́нный сок, сиро́п

    Saft inkochen — вари́ть варе́нье

    die Bä́ ume st hen im Saft — дере́вья (стоя́т) с налиты́ми плода́ми

    w der Saft noch Kraft hben, hne Saft und Kraft sein
    1) быть хи́лым [апати́чным]
    2) быть бесцве́тным [безвку́сным, пре́сным] (тж. перен.)

    ine Erzä́ hlung hne Saft und Kraft — расска́з без изю́минки

    im igenen Saft schm ren разг. (тж. перен.) — вари́ться в со́бственном соку́

    2. сиро́п

    auf der L itung ist kein Saft разг. — на ли́нии нет то́ка, ли́ния обесто́чена

    Большой немецко-русский словарь > Saft

  • 22 Saum

    Saum m -(e)s, Sä́ ume
    1. кайма́; обши́вка; рубе́ц; подши́вка, подпу́шка, подо́л ( платья)

    den Saum ines Klides [Lkens] nä́ hen — подшива́ть пла́тье [подруба́ть простыню́]

    den Saum ines Kl ides mit iner B rte infassen — нашива́ть кайму́ на пла́тье

    2. перен. полоса́, поло́ска ( света)

    ein schm ler Saum am Horiznt высок. — у́зкая поло́ска на горизо́нте

    3. высок. опу́шка ( леса)

    am Saum des W ldes — на опу́шке ле́са

    Большой немецко-русский словарь > Saum

  • 23 Schaum

    Schaum m -(e)s, Schä́ ume
    1. пе́на

    bl siger Schaum — пе́на с пузыря́ми

    fl ckiger Schaum — пе́на хло́пьями

    mit Schaum vor dem Mund — с пе́ной у рта

    etw. zu Schaum schl gen* — взбива́ть что-л. (в пе́ну)
    Schaum schl gen* перен. разг. — пуска́ть пыль в глаза́, пустозво́нить

    glaub ihm nicht, er schlägt nur Schaum — не верь ему́, э́то одни́ лишь слова́

    2. на́кипь

    Большой немецко-русский словарь > Schaum

  • 24 schlagen

    schlágen*
    I vt
    1. бить, ударя́ть, уда́рить

    j-n auf die Sch lter schl gen — хло́пнуть [уда́рить] кого́-л. по плечу́

    j-n ins Ges cht schl gen — уда́рить кого́-л. по лицу́ [в лицо́]

    j-n zu B den schl gen — свали́ть кого́-л. уда́ром на зе́млю

    inen N gel in die Wand schl gen — вбить гвоздь в сте́ну

    Lö́ cher ins Eis schl gen — пробива́ть лёд, де́лать во льду про́руби

    ein F nster in die Wand schl gen — проби́ть [проде́лать] окно́ в стене́

    j-m ein Loch in den Kopf schl gen — проби́ть кому́-л. го́лову

    die Z rkelspitze in den Punkt A schl gen — поста́вить но́жку ци́ркуля в то́чку А

    s ine Zä́ hne in den Kn chen schl gen — вцепи́ться зуба́ми в кость

    j-n ans Kreuz schl gen — распя́ть кого́-л.

    ich bin wie vor den Kopf geschl gen — меня́ как о́бухом по голове́ (уда́рило)

    2.:

    die Hä́ nde vors Ges cht schl gen — закры́ть рука́ми лицо́

    ein Tuch um die Sch ltern schl gen — наки́нуть на пле́чи плато́к

    Bä́ ume schl gen — руби́ть лес

    3.:

    ine Schn ise schl gen — проруба́ть про́секу

    ine Brǘ cke schl gen — навести́ мост

    Mǘ nzen schl gen — чека́нить моне́ты

    4. бить (в барабан и т. п.)

    die Tr mmel schl gen — бить в бараба́н

    den Takt schl gen — отбива́ть такт

    Al rm schl gen — бить трево́гу (тж. перен.), объявля́ть трево́гу, подава́ть сигна́л трево́ги

    5. бить, разби́ть, поби́ть, победи́ть

    j-n mit s inen igenen W ffen schl gen перен. — (по)би́ть кого́-л. его́ (же) со́бственным ору́жием

    j-n in die Flucht schl gen — обрати́ть кого́-л. в бе́гство

    der konservat ve Kandid t ist geschl gen w rden — кандида́т консерва́торов потерпе́л пораже́ние ( на выборах)

    6. сбива́ть, взбива́ть (яйца и т. п.)
    7. выбива́ть

    j-m etw. aus der Hand schl gen — вы́бить у кого́-л. что-л. из рук

    j-m etw. aus dem Kopf [aus dem Sinn] schl gen — вы́бить что-л. у кого́-л. из головы́

    aus etw. (D ) Gew nn schl gen — извлека́ть вы́году из чего́-л.

    II vi
    1. (s) бить; вырыва́ться

    die Fl mmen schl gen aus dem F nster — пла́мя выбива́ется из окна́

    2. (s) ( gegen A, auf A) ударя́ться (обо что-л.)
    3. би́ться (о сердце, пульсе)
    4. бить, звони́ть ( о часах)

    es schlägt M tternacht — бьёт по́лночь

    5. щё́лкать, залива́ться тре́лями (о соловье, зяблике)

    das schlägt nicht in mein Fach — э́то не моя́ специа́льность, э́то не по мое́й ча́сти

    aus der Art schl gen — быть ино́го скла́да

    ihm schlug das Gew ssen — в нём заговори́ла со́весть, он почу́вствовал угрызе́ния со́вести

    1. дра́ться
    2. дра́ться, сража́ться ( о войсках)

    sich (D ) an die Brust schl gen — бить себя́ в грудь (тж. перен.)

    sich recht und schlecht durchs l ben schl gen — кое-ка́к [с грехо́м попола́м] пробива́ться (в жи́зни)

    sich (s itwärts ) in die Bǘ sche schl gen разг. — скры́ться, смы́ться, улизну́ть

    sich auf j-s S ite schl gen — перейти́ [переметну́ться, переки́нуться] на чью-л. сто́рону

    Большой немецко-русский словарь > schlagen

  • 25 Weile

    Wéile f =
    не́которое вре́мя; немно́го

    ine kline [krze] W ile — недо́лго, одну́ мину́тку

    ine gnze [gte] W ile — до́лгое вре́мя, до́лго

    ine ger ume W ile — продолжи́тельное вре́мя

    dam t hat es (noch) g te W ile — э́то не к спе́ху, вре́мя те́рпит

    ile mit W ile посл. — ≅ ти́ше е́дешь — да́льше бу́дешь

    gut Ding will W ile h ben посл. — ≅ что ско́ро, то не спо́ро

    Большой немецко-русский словарь > Weile

  • 26 Welt

    Welt f =, -en
    1. тк. sg мир, свет; вселе́нная; земно́й шар

    die lle Welt — Ста́рый свет

    die N ue Welt — Но́вый свет, Аме́рика

    am nde der Welt — на краю́ све́та

    durch die w ite Welt z ehen* (s) — стра́нствовать по бе́лу све́ту

    in der g nzen Welt her mkommen* (s) — объе́хать весь свет

    sich in der Welt msehen* — посмотре́ть свет

    zur Welt k mmen* (s), das Licht der Welt erbl cken — появи́ться на свет, роди́ться

    K nder zur Welt br ngen*, K nder in die Welt s tzen разг. — производи́ть на свет [рожа́ть] дете́й

    j-n, etw. aus der Welt sch ffen — поко́нчить с кем-л., с чем-л., ликвиди́ровать, уничто́жить кого́-л., что-л.; отпра́вить на тот свет [убра́ть] кого́-л.; стере́ть что-л. с лица́ земли́

    um lles in der Welt! — ра́ди всего́ свято́го!

    nicht um lles in der Welt!, um nichts auf der Welt! — ни за что на све́те!, ни в ко́ем слу́чае!

    2. тк. sg мир; челове́чество, лю́ди

    lle Welt, die g nze Welt разг. — весь мир, весь свет, все лю́ди, все

    die j nge Welt — молодё́жь

    ich verst he die Welt nicht mehr! разг. шутл. — я бо́льше ничего́ не понима́ю!

    vor ller Welt разг. — при всех, при всём честно́м наро́де

    wer in ller Welt hat das denn ges gt? разг. — кто же всё-таки [в конце́ концо́в] э́то сказа́л?, кто же, спра́шивается, э́то сказа́л?

    was in ller Welt …? разг. — что же …?, о чём же …?

    wie in ller Welt …? разг. — и как то́лько …

    3. мир (чего-л.); сфе́ра; среда́

    ine Welt der Trä́ umeмир грёз

    in der Welt des Films — в ми́ре кино́

    er k nnte in d eser Welt nicht h imisch w rden — он не мог осво́иться [не мог чу́вствовать себя́ хорошо́] в э́том окруже́нии

    4. свет, о́бщество

    die grße Welt — большо́й свет, вы́сшее о́бщество

    ein Mann von Welt — све́тский челове́к

    5. тк. sg земно́й [гре́шный] мир, э́тот свет

    aus der Welt g hen* [sch iden*] (s) высок. — уйти́ из жи́зни, умере́ть

    mit der Welt bschließen* — поко́нчить счё́ты с ми́ром, умере́ть

    verk hrte Welt разг. — ненорма́льное положе́ние веще́й

    das ist nicht aus der Welt разг. — э́то (нахо́дится) недалеко́; за э́тим не ну́жно далеко́ ходи́ть

    hier ist die Welt mit Br ttern vern gelt разг. — да́льше пути́ нет, тут доро́га конча́ется

    seitd m die Welt steht — испоко́н веко́в

    für ihn brach ine Welt zus mmen — для него́ всё ру́шилось

    er reißt die Welt nicht ein разг. — он не спосо́бен свороти́ть го́ры

    die Welt aus den ngeln h ben* — переверну́ть весь мир

    es ist zwar nicht die Welt,ber … разг. — э́то хоть и не бог весть что, но …

    es wird (schon) nicht die Welt k sten разг. — э́то обойдё́тся не сли́шком до́рого

    ine Welt von F inden — ку́ча враго́в

    Большой немецко-русский словарь > Welt

  • 27 wo

    wo
    I adv

    ich weiß, wo er wohnt — я зна́ю, где он живё́т

    von wo (aus)? — отку́да?

    sieh, wo er h ngeht! — смотри́, куда́ он идё́т!

    er geht weder hin, wo er h rgekommen ist — он сно́ва отправля́ется туда́, отку́да пришё́л

    2.:

    wo mö́ glich — по возмо́жности

    3. разг.:

    ach wo!, i wo! — куда́ там!; вот ещё́!

    II cj
    1. устарев. е́сли

    wo nicht fürmmer, so doch für ine ger ume W ile — е́сли не навсегда́, то во вся́ком слу́чае надо́лго

    2. разг. так как, потому́ что
    3. хотя́
    III в знач. союзного слова
    1. кото́рый, тот, где

    das Haus, wo ich w hne — дом, где [в кото́ром] я живу́

    2. когда́

    der Tag, wo er sie das rstemal sah — день, когда́ он впервы́е её́ уви́дел

    3. ю.-нем., швейц. разг. кото́рый, тот ( по отношению к лицу)

    e ne riche Frau, wo nicht mehr jung war … — бога́тая же́нщина не пе́рвой мо́лодости

    Большой немецко-русский словарь > wo

  • 28 Zaum

    Zaum m -(e)s, Zä́ ume
    узда́; узде́чка
    j-n im Zaum h lten* — держа́ть кого́-л. в узде́
    s ine Z nge im Zaum h lten* — держа́ть язы́к за зуба́ми
    s ine Gefǘ hle im Zaum h lten* — сде́рживать свои́ чу́вства [свои́ поры́вы]

    Большой немецко-русский словарь > Zaum

  • 29 zeigen

    zéigen
    I vt
    1. пока́зывать

    die K nstausstellung wrde vom 1. bis zum 15. März gez igt — худо́жественная вы́ставка была́ откры́та с 1 по 15 ма́рта

    die Bä́ ume z igen das rste Laub — на дере́вьях пока́зываются пе́рвые листо́чки

    dem werd' [will] ich's ber z igen! разг. — уж я ему́ покажу́! ( угроза)

    2. проявля́ть, обнару́живать

    s ine W rke z igen viel Talnt — его́ произведе́ния свиде́тельствуют о большо́м тала́нте

    II vi ( auf A) пока́зывать, ука́зывать (на кого-л., на что-л.)
    1. пока́зываться (где-л.)
    2. сказа́ться; обнару́житься

    es wird sich z igen — (пото́м) ви́дно бу́дет

    3. показа́ть себя́; проявля́ть себя́ (каким-л.)

    sich fr undlich zu j-m z igen — относи́ться дру́жески [дружелю́бно] к кому́-л.

    sich t pfer z igen — прояви́ть хра́брость

    sich ber it z igen — вы́разить гото́вность

    ich w rde mich dnkbar [erknntlich] z igen — я отблагодарю́ (деньгами и т. п.)

    er will sich nur z igen — он то́лько хо́чет себя́ показа́ть

    Большой немецко-русский словарь > zeigen

  • 30 Zuschnitt

    Zúschnitt m -(e)s, -e
    1. раскро́й, закро́й

    der optim le Z schnitt des Materils — оптима́льный раскро́й материа́ла

    2. крой, покро́й, фасо́н

    der Z schnitt des Kostǘms — покро́й костю́ма

    Br tter ller Z schnitte — до́ски всех разме́ров

    der Z schnitt der Rä́ ume in den mod rnen N ubauwohnungen — планиро́вка жилы́х помеще́ний в новостро́йках

    4. перен. фо́рма; о́браз (жи́зни)

    Большой немецко-русский словарь > Zuschnitt

См. также в других словарях:

  • Ume — (Prunus mume) Systematik Ordnung: Rosenartige (Rosales) Familie: Ro …   Deutsch Wikipedia

  • UME — steht für: Flughafen Umeå in Schweden als IATA Code Unidad Militar de Emergencias, Nothilfeeinheit der spanischen Streitkräfte Ume steht für: Ume (Prunus mume), asiatisches Rosengewächs Ume älv, schwedischer Fluss Ume (Sprache), finno ugrische,… …   Deutsch Wikipedia

  • ūmė — ×ūmė sf. žr. 3 ūmas 1: Imk sau ant ūmę, ar gerai tat dirbi J …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Ume — (женское имя) Цветок сливы. Японские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • UME — es un acrónimo que puede significar: Unidad Militar de Emergencias Unión económica y monetaria Unión Militar Española Otros significados: Prunus mume (especie de albaricoque Japonés) Esta página de desambiguación …   Wikipedia Español

  • Ume — Ume, Fluß, so v.w. Alme …   Pierer's Universal-Lexikon

  • -ume — [lat. ūmen, che indicava in origine l idea verbale astratta]. Suff. derivativo di sost. tratti, nella lingua mod., principalmente da agg., abitualmente con valore collettivo spreg. (fradiciume, viscidume ) …   Enciclopedia Italiana

  • ume — adj. 2 g. 1. Designação de uma pedra que é um sulfato de alumina e potassa. • s. m. 2. Alume …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Ume — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ume ou Abricotier du Japon, arbre fruitier Ume ou Umeälven ou Ume älv, fleuve du nord de la Suède Catégorie : Homonymie …   Wikipédia en Français

  • ume — leg·ume; ume; vol·ume; …   English syllables

  • -ume — ù·me suff. forma produttivamente sostantivi di valore collettivo con connotazione peggiorativa, derivati da aggettivi e, meno comunemente, da sostantivi o verbi, che in genere già indicano qualità, condizione, considerate negative: appiccicume,… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»