Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

um+die+wahrheit

  • 1 wahrheit

    Wáhrheit f, -en истина, истинност; eine bittere Wahrheit горчива истина; die Wahrheit sagen казвам, говоря истината; jmdm. unverblümt die Wahrheit sagen казвам някому истината направо в очите; bei der Wahrheit bleiben не лъжа, оставам верен на истината; in Wahrheit в действителност.
    * * *
    die, -en истина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wahrheit

  • 2 gehen

    I.
    géhen (ging, gegangen) unr.V. sn itr.V. 1. вървя, ходя, отивам; 2. вървя, работя, функционирам (машина, уред); 3. тръгвам, заминавам, движа се (превозно средство); 4. посещавам, ходя някъде (на училище, в чужбина); 5. залавям се (an etw. (Akk) с нещо); 6. напускам (работа, състезание); 7. (за описание на глаголи в съчетание gehen + präp + Subst); tr.V. извървявам (път); unpers 1. (добре, зле) съм, чувствам се (по определен начин); 2. става дума, касае се (um etw. (Akk) за нещо); Schnell über die Straße gehen Преминавам бързо през улицата; Ins Ausland gehen Заминавам в чужбина; in die Schule gehen отивам на училище; zur Schule gehen ходя на училище; nach Hause gehen отивам си вкъщи; an die Arbeit gehen залавям се за работа; Drei Mitarbeiter werden bald gehen Скоро ще ни напуснат трима служители; jmdm. aus dem Wege gehen избягвам някого; schlafen gehen отивам да спя; bis zum Äußersten gehen отивам до крайност; umg wann geht der nächste Zug nach Berlin? кога тръгва (заминава) следващият влак за Берлин?; die Uhr geht часовникът върви; das Fenster geht nach dem Platz прозорецът гледа към площада; so geht es nicht така не може, не бива; Das geht leider nicht За съжаление това няма да стане; es wird schon gehen все ще се оправи някак си; es geht um die Wahrheit касае се за истината; wenn es nach mir ginge ако зависеше от мене; wie geht es Ihnen? как сте?; es geht auf Mittag наближава обед.
    II.
    gehen unr.V. sn itr.V. отивам на разходка, разхождам се.
    * * *
    * (ging, gegangen) itr в вървя, ходя: отивам; zur Arbeit = отивам на работа; an die Аrbeit, ans Werk = започвам работа; ich gehe schon тръгвам вече; die Fenter = nach Sьden прозорците гледат към юг; es geht das Gerьcht, daЯ... носи се слух, че. es geht ihm an den Kragen, ans Leben животът му е застрашен; es geht um sein Leben kacae се за живота му; es geht mir auf die Nerven дразни ме, действува на нервите ми; es geht auf Mittag наближава обед; es geht ein kalter Wind вее студен вятър; es geht nicht това не бива; geht es? може ли? wie geht es dir? как си? laЯ es es dir gut ! желая ти да бъдеш добре; so gut es geht както, колкото може; e-m aus dem Wege = отбягвам нкг; das ging mir zu Herzen това ме затрогна; etw geht vor sich нщ става, върши се, развива се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gehen

  • 3 fallen

    I.
    fállen (fiel, gefallen) unr.V. sn itr.V. 1. падам (auch übertr); 2. спада (температура), падат (цени); 3. убивам, падам убит; 4. чува се, бива произнесен; 5. пада се ( auf/in etw. (Akk) на нещо) (an jmdn. на някого) (празник); 6. отнася се (in etw. (Akk) до нещо), попада (в дадена сфера); 7. изпадам (in etw. (Akk) в нещо: депресия, меланхолия); das Laub fällt листата падат, капят; ein Schatten fiel auf sein Gesicht сянка падна върху лицето му; auf die Knie fallen падам на колене; der Wasserspiegel des Flusses ist gefallen нивото на реката се понижи; die Wertpapiere fallen понижава се стойността на ценните книжа; ein Tabu ist gefallen падна, премахна се табу; das Fieber fällt температурата спада; Er ist ( als Soldat) gefallen загина, падна на бойното поле; Ein tiefer Schnee ist gefallen падна дълбок сняг; die Würfel sind gefallen жребият е хвърлен; das fällt nicht in meinen Kompetenzbereich това не влиза в моите компетенции; Weihnachten fällt auf einen Sonnabend Коледа се пада в събота; das Erbe fiel an ihn наследството се падна на него; durch die Prüfung fallen провалям се на изпит; jmdm. auf die Nerven fallen действам някому на нервите; in Ohnmacht fallen падам в безсъзнание, изгубвам съзнание; jmdm. ins Wort fallen прекъсвам някого; ins Auge fallen хвърлям се в очи, бия на очи; jmdm. um den Hals fallen хвърлям се някому на врата.
    II.
    fallen unr.V. sn itr.V. трудно е, затруднява (някого); es fiel mir schwer, die Wahrheit zu sagen беше ми трудно да кажа истината.
    * * *
    * (iel, all) itr s 1. падам; 2. спадам; 3. падам убит; п das Lernen fдlt ihm schwer мъчно учи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fallen

  • 4 verkaufen

    verkaufen sw.V. hb tr.V. 1. продавам (jmdm./an jmdn. etw. (Akk) някому нещо); 2. umg пробутвам, представям като много добро; sich verkaufen 1. продавам се (стока); 2. umg представям се (така, че да направя впечатление); die Wohnung billig verkaufen продавам жилището евтино; umg jmdn. für dumm verkaufen смятам някого за глупав; umg jmdm. etw. (Akk) als die Wahrheit verkaufen пробутвам някому нещо за истина.
    * * *
    tr продавам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verkaufen

  • 5 zufallen

    zú|fallen unr.V. sn itr.V. 1. затваря се, хлопва се (врата, прозорец); 2. пада се (на някого); ihm fielen die Augen vor Müdigkeit zu очите му се затваряха от умора; sein ganzes Vermögen fiel seinem Bruder zu цялото му богатство се падна на брат му; es fiel mir zu, ihm die Wahrheit zu sagen на мен се падна да му кажа истината.
    * * *
    * itr s 1. захлупва се, затваря се; 2. пада се; mir fiel diese Rolle zu на мене се падна тази роля.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zufallen

  • 6 ahnen

    áhnen sw.V. hb tr.V./itr.V. предчувствам, предугаждам, предусещам; umg mir ahnt nichts Gutes нищо добро не очаквам, предчувствам нещо лошо; die Wahrheit ahnen подозирам истината.
    * * *
    tr, предчувствам,. предугаждам; досещам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ahnen

  • 7 auftragen

    auf|tragen unr.V. hb tr.V. 1. възлагам (задача); 2. нанасям (боя); слагам (грим); 3. umg износвам (дреха); 4. поднасям, сервирам (ястия); itr.V. 1. umg прави някого да изглежда дебел (дреха); 2. umg преувеличавам; das Make up auf das Gesicht auftragen нанасям грим върху лицето си; er hat mir aufgetragen, ihr die Wahrheit zu sagen поръча ми да ѝ кажа истината; umg dick auftragen силно преувеличавам.
    * * *
    * tr 1. възлагам (задача); 2. поднасям (ядене); 3. нанасям (боя), намазвам; прен преувеличавам; 4. доизносвам (дрехи);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auftragen

  • 8 bohren

    bóhren sw.V. hb tr.V. 1. пробивам, продупчвам, правя, дълбая дупка; 2. изкопавам (кладенец); прокопавам (тунел); itr.V. 1. чопля, човъркам (носа); 2. спускам сонда (за нефт и др.); 3. umg питам непрекъснато, врънкам, тормозя; einen Brunnen bohren дълбая кладенец; einen Zahn bohren отварям зъб (при пломбиране); nach Erdöl bohren дълбая за нефт; in der Nase bohren човъркам си, чопля си носа; sie bohrte so lange, bis sie die Wahrheit erfuhr тя питаше и питаше, докато не научи истината.
    * * *
    tr 1. пробивам; забивам; auf, nach Erdцl пущам сонда за нефт; 2. човъркам, дълбая; 3. гов (bei e-m) врънкам (нкг).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bohren

  • 9 fertigbringen

    fértig|bringen fertig bringen unr.V. hb tr.V. 1. свършвам, завършвам; 2. успявам; 3. в състояние съм да направя нещо; ich muss den Aufsatz noch heute fertigbringen трябва да завърша съчинението още днес; ich bringe es nicht fertig, ihm die Wahrheit zu sagen не съм в състояние да му кажа истината.
    * * *
    * tr гов извършвам; wie hast du das fertiggebracht? как кожа?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fertigbringen

  • 10 wein

    Wein m, -e 1. вино; 2. o.Pl. Bot лоза; 3. o.Pl. грозде; eine Flasche Wein öffnen отварям бутилка вино; übertr jmdm. reinen Wein einschenken казвам някому самата истина; im Wein ist die Wahrheit във виното е истината.
    * * *
    der, -e 1. вино; 2. лоза; 3. грозде;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wein

  • 11 widerstreben

    widerstrében sw.V. hb itr.V. 1. противя се, възпротивявам се; 2. противопоставям се (etw. (Dat) на нещо); es widerstrebt mir, die Wahrheit zu verschweigen противно ми е да, неприятно ми е да премълчавам истината.
    * * *
    itr възпротивявам се; es = strebt mir zu неприятно ми е да;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > widerstreben

  • 12 beschwören

    beschwö́ren unr.V. hb tr.V. 1. заклевам се; 2. умолявам, заклевам; 3. призовавам (духове, демони); Ich kann beschwören, dass... Мога да се закълна, че...; jmdn. beschwören, die Wahrheit zu sagen заклевам някого да каже истината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beschwören

  • 13 dazugehören

    dazú|gehören sw.V. hb itr.V. принадлежа, спадам към нещо; es gehört Mut dazu, die Wahrheit zu sagen нужна е смелост, за да се каже истината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dazugehören

  • 14 fertig bringen

    fertig bringen unr.V. hb tr.V. 1. свършвам, завършвам; 2. успявам; 3. в състояние съм да направя нещо; ich muss den Aufsatz noch heute fertig bringen трябва да завърша съчинението още днес; ich bringe es nicht fertig, ihm die Wahrheit zu sagen не съм в състояние да му кажа истината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fertig bringen

  • 15 herausholen

    heraus|holen sw.V. hb tr.V. 1. изваждам (aus etw. (Dat) от нещо); 2. umg извличам печалба, резултат от нещо; aus jmdm. die Wahrheit herausholen изтръгвам от някого истината; beim Geschäft viel herausholen извличам печалба от сделката.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herausholen

  • 16 hinwegtäuschen

    hinwég|täuschen sw.V. hb tr.V. заблуждавам някого; sich über etw. (Akk) hinwegtäuschen lassen заблуждавам се; sich über die Wahrheit nicht hinwegtäuschen lassen не се мамя относно истината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hinwegtäuschen

  • 17 schwerfallen

    schwér|fallen schwer fallen unr.V. sn itr.V. трудно е, затруднява (някого); es fiel mir schwer, die Wahrheit zu sagen беше ми трудно да кажа истината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schwerfallen

  • 18 schwer fallen

    schwer fallen unr.V. sn itr.V. трудно е, затруднява (някого); es fiel mir schwer, die Wahrheit zu sagen беше ми трудно да кажа истината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schwer fallen

  • 19 überfällig

    ǘberfällig adj 1. непристигнал по разписание (самолет, параход); 2. Wirtsch просрочен (полица, сметка); "Ich habe ihm die Wahrheit gesagt." -"Das war längst überfällig." "Казах му истината." - "Това трябваше да стане отдавна".

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > überfällig

  • 20 verhüllen

    verhǘllen sw.V. hb tr.V. забулвам, закривам; покривам (auch übertr); das Gesicht mit einem Schleier verhüllen покривам лицето си с воал; Die Wahrheit verhüllen прикривам истината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verhüllen

См. также в других словарях:

  • Die Wahrheit übers Lügen — Studio album by Farin Urlaub Racing Team Released October 31, 2008 …   Wikipedia

  • Die Wahrheit über Sancho Pansa — ist ein Prosastück von Franz Kafka, entstanden 1917. Die Erstveröffentlichung erfolgte 1931. Es handelt sich hier um ein selten interpretiertes kleines Werk. Es ist eine ironische Umgruppierung und Umdeutung der beiden handelnden Personen aus dem …   Deutsch Wikipedia

  • Die Wahrheit übers Lügen — Studioalbum von Farin Urlaub Racing Team Veröffentlichung 31. Oktober 2008 Label Völker hört die Tonträger / Universa …   Deutsch Wikipedia

  • Die Wahrheit — bezeichnet den französischen Spielfilm Die Wahrheit (1960) die Zeitung Die Wahrheit, 1949 bis 1956 in Hannover erschienen die Zeitung Die Wahrheit, Zentralorgan der Sozialistischen Einheitspartei Westberlins. Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • Die Wahrheit ist immer konkret —   Dieser Satz über die Wahrheit in ihrem Bezug zur Wirklichkeit ist ein Zitat aus Lenins (1870 1924) Schrift von 1904: »Ein Schritt vorwärts, zwei Schritte zurück (Die Krise in unserer Partei)« …   Universal-Lexikon

  • die Wahrheit ist, dass ... — die Wahrheit ist, dass …   Deutsch Wörterbuch

  • Die Wahrheit (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Die Wahrheit Originaltitel La vérité Produktion …   Deutsch Wikipedia

  • Die Wahrheit führt in die Freiheit — Filmdaten Deutscher Titel: Red Dust – Die Wahrheit führt in die Freiheit Originaltitel: Red Dust Produktionsland: Großbritannien, Südafrika Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 107 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Die Wahrheit über Engel — Filmdaten Deutscher Titel Die Wahrheit über Engel Originaltitel A Rumor of Angels …   Deutsch Wikipedia

  • Die Wahrheit über die Stasi — Filmdaten Deutscher Titel Die Wahrheit über die Stasi Produktionsland D …   Deutsch Wikipedia

  • Die Wahrheit über Charlie — Filmdaten Deutscher Titel: The Truth About Charlie Originaltitel: The Truth About Charlie Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 100 Minuten Originalsprache: Englisch/ …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»