-
1 hoot
I [huːt]1) (noise) (of owl) grido m.; (of train, ship or factory siren) fischio m.; (of car) colpo m. di clacson; (derisive shout) fischio m., grida f.pl. di disapprovazione2) colloq.••II 1. [huːt]I don't give a hoot o two hoots! — colloq. me ne infischio!
verbo intransitivo [ owl] chiurlare, stridere; [train, siren] fischiare; [ car] suonare il clacson; [person, crowd] (derisively) fischiare2.verbo transitivo fischiare [speaker, actor]to hoot one's horn — dare un colpo di clacson (at sb. a qcn.)
* * *[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) suonare2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) suonare3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) ululare4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) fischiare2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) colpo di clacson2) (the call of an owl.) ululo3) (a loud shout of laughter or disapproval.) urlo•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *[huːt]1. nI don't give a hoot fam — non me ne importa un accidente, me ne infischio
it was a hoot fam — è stato divertentissimo or uno spasso
2. vi(owl) gufare, (person: in scorn) farsi una risata (di scherno), (Auto: person) strombazzare, suonare il clacson, (ship, train, factory hooter) fischiare* * *hoot /hu:t/n.2 (autom.) suono di tromba; colpo di clacson4 (fam.) persona o cosa divertente; spasso; sballo (fam.)● hoot owl, civetta; gufo □ (fam.) I don't care (o give) a hoot, non me ne importa un fico (o un tubo) □ (fam.) It isn't worth two hoots, non vale un fico (secco).(to) hoot /hu:t/v. t. e i.2 (autom.) suonare (il clacson); strombazzare; strombettare4 ( di persona) gridare (contro q.); subissare d'urla; schiamazzare; fischiare: to hoot an actor, gridare contro (o fischiare) un attore5 (fam.) farsi delle (belle) risate; ridere sguaiatamente● to hoot sb. down, subissare q. di urla; zittire q. (urlando) □ to hoot an actor [a speaker] off (o away o out), far scappare un attore [un oratore] subissandolo di urla □ to hoot with laughter, sganasciarsi dalle risate; ridere sguaiatamente.* * *I [huːt]1) (noise) (of owl) grido m.; (of train, ship or factory siren) fischio m.; (of car) colpo m. di clacson; (derisive shout) fischio m., grida f.pl. di disapprovazione2) colloq.••II 1. [huːt]I don't give a hoot o two hoots! — colloq. me ne infischio!
verbo intransitivo [ owl] chiurlare, stridere; [train, siren] fischiare; [ car] suonare il clacson; [person, crowd] (derisively) fischiare2.verbo transitivo fischiare [speaker, actor]to hoot one's horn — dare un colpo di clacson (at sb. a qcn.)
-
2 howl
I [haʊl] II 1. [haʊl]verbo transitivo gridare, urlare (at a)2.verbo intransitivo [ child] urlare, gridare; [dog, wind] ululare* * *1. verb1) (to make a long, loud cry: The wolves howled; He howled with pain; We howled with laughter.) ululare; urlare2) ((of wind) to make a similar sound: The wind howled through the trees.) mugghiare2. noun(such a cry: a howl of pain; howls of laughter.) ululato, urlo- howler* * *[haʊl]1. n(of animal) ululatohowls of laughter — scrosci mpl di risate
2. vi3. vt•* * *howl /haʊl/n.1 ululato; ululo; urlo lamentoso; lamento; gemito; mugolio: the howls of a dog, gli ululati d'un cane2 grido; urlo; strillo; schiamazzo: a howl of pain, un urlo di dolore; howls of derision, grida di derisione(to) howl /haʊl/A v. i.1 ululare; urlare lamentosamente; ( di un bimbo, ecc.) strillare; lamentarsi; mugghiare: The wolves were howling, i lupi ululavano; The storm howled through the sails, la tempesta mugghiava fra le vele; He howled with ( o in) pain, urlava per il dolore2 urlare; gridare; schiamazzareB v. t.● to howl defiance, lanciare una sfida a gran voce □ to howl down a speaker, far tacere un oratore a forza di urla; subissare di urla un oratore □ (fam.) to howl with laughter, sbellicarsi dalle risa.* * *I [haʊl] II 1. [haʊl]verbo transitivo gridare, urlare (at a)2.verbo intransitivo [ child] urlare, gridare; [dog, wind] ululare
См. также в других словарях:
ululo — / ululo/ s.m. [der. di ululare ]. [urlo prolungato e lamentoso di cane o lupo] ▶◀ [➨ ululato] … Enciclopedia Italiana
ululo — ù·lu·lo s.m. BU ululato, spec. di vento e sim. Sinonimi: urlo. {{line}} {{/line}} DATA: 1516. ETIMO: der. di ululare … Dizionario italiano
ululo — {{hw}}{{ululo}}{{/hw}}s. m. Ululato … Enciclopedia di italiano
ululo — pl.m. ululi … Dizionario dei sinonimi e contrari
ululo — s. m. ululato, urlo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ūluloti — ūluloti, oja, ojo KŽ, ulūloti [K] žr. uliuliuoti 1 … Dictionary of the Lithuanian Language
Projet:Modèle/Demandes — Demandes/améliorations de modèles … Wikipédia en Français
Oio Region — Oio redirects here. For the Hawaiian fish named ʻōʻio, see Bonefish. Coordinates: 12°15′N 15°15′W / 12.25°N 15.25°W / 12.25; 15.25 … Wikipedia
ululation — Rarely used term for the inarticulate crying of emotionally disturbed persons. [L. ululo, pp. atus, to howl] … Medical dictionary
ολολύζω — (ΑΜ ὀλολύζω και ολολύττω) βγάζω θρηνητικές κραυγές, θρηνώ γοερά, οδύρομαι, ολοφύρομαι, σκούζω αρχ. κραυγάζω, φωνάζω δυνατά, ιδίως για επίκληση γυναικών προς τους θεούς ή ως εκδήλωση χαράς («ὡς εἰποῡσ ὀλόλυξε θεὰ δὲ οἱ ἔκλυεν ἀρῆς», Ομ. Οδ.).… … Dictionary of Greek
υλώ — άω, Α 1. (μόνο στον ενεστ. και στον πρτ.) υλακτώ, γαυγίζω 2. (για άνθρωπο) φωνάζω δυνατά. [ΕΤΥΜΟΛ. Το ρ. έχει σχηματιστεί με ονοματοποιία, πιθ. από ΙΕ ρίζα *ul «κλαίω, ουρλιάζω» και κατάλ. άω (πρβλ. βοάω, γοάω). Ανάλογα παραδείγματα… … Dictionary of Greek