-
1 de regen plensde uit de hemel
de regen plensde uit de hemelVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de regen plensde uit de hemel
-
2 een geschenk uit de hemel
een geschenk uit de hemelVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een geschenk uit de hemel
-
3 het komt als manna uit de hemel vallen
het komt als manna uit de hemel vallenit is like manna/pennies from heavenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het komt als manna uit de hemel vallen
-
4 bliksem uit heldere hemel
n. bolt from the blue -
5 geschenk
♦voorbeelden:iets ten geschenke krijgen • receive something as a present/giftiemand iets ten geschenke geven • make someone a present/gift of somethingals geschenk verpakken • gift-wrap -
6 hemels
2 [uit de hemel afkomstig] heavenly♦voorbeelden:II 〈 bijvoeglijk naamwoord, bijwoord〉♦voorbeelden:1 het smaakt hemels • it tastes divine, it's out of this world¶ hemels kijken • look sublimely/blissfully happy -
7 manna
-
8 plenzen
1 [gutsen] pour♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [uitstorten] splash♦voorbeelden:1 [hard regenen] pour♦voorbeelden: -
9 lucht
1 [gasmengsel, ingeademde lucht] air2 [dampkring, buitenlucht] air3 [hemel] sky♦voorbeelden:doen of iemand lucht is • ignore someone, look right/straight through someonein de open lucht slapen • sleep in the open airer zit onweer in de lucht • 〈 ook figuurlijk〉 there is a storm in the air/brewing〈 figuurlijk〉 er hangt iets in de lucht • there is something brewing/in the wind/afootin de lucht vliegen • blow up, explodeeen etherpiraat uit de lucht halen • take a pirate station off the air〈 figuurlijk〉 uit de lucht komen vallen • appear out of the blue/out of thin airhoe kom jij zo uit de lucht vallen? • where did you spring from?¶ aan een overtuiging lucht geven • air/vent an opinionde klachten waren niet van de lucht • complaints poured in -
10 bloot
bloot1〈 het〉1 nudity————————bloot2♦voorbeelden:blote foto's • nude photographsop blote voeten lopen • go barefoot(ed)2 uit het/zijn blote hoofd spreken • speak ad-lib, speak extemporaneouslymet het blote oog iets waarnemen • observe something with the naked eyeeen blote jurk • a revealing dresseen jurk met blote rug • a barebacked dress
См. также в других словарях:
Cinekid Festival — Location Amsterdam, The Netherlands Founded 1986 Language Dutch English … Wikipedia
Zilveren Nipkowschijf — is a Dutch award that has been given out since 1961 by a selection of Dutch critics (originally by Henk Schaafsma of NRC, Hans Keller of Volkskrant, and Han G. Hoekstra of Het Parool). In 1975, Stichting Nipcow was founded and became the official … Wikipedia
Stein — 1. Auch ein kleiner Stein kann tödten, wenn er recht geworfen wird. 2. Auch ein Stein verwittert, wenn er lange genug liegt. Dem Zahn der Zeit widersteht nichts. Lat.: Ferreus assiduo consumitur annulus usu. (Ovid.) (Philippi, I, 154.) 3. Auf dem … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Anthony Farrar-Hockley — Infobox Military Person name=Anthony Farrar Hockley lived=1924 2006 caption= nicknames= Farrar the Para placeofbirth=Coventry placeofdeath= allegiance=United Kingdom branch=British Army serviceyears=1941 1982 rank=General unit= commands=… … Wikipedia
Johan Fabricius — (Bandung, August 24, 1899 Glimmen, June 21, 1981) was a Dutch writer, journalist and adventurer.Fabricius wrote approximately 60 books, among them many books for children. He is well known for writing the historical children s book De… … Wikipedia
Bart van der Putten — (* 28. November 1957 in Helmond) ist ein niederländischer Jazzsaxophonist und klarinettist. Van der Putten spielte seit 1979 Saxophon und war Schüler von Sean Bergin, Paul Termos und Paul Stocker. Seit Anfang der 1980er Jahre wirkte er an… … Deutsch Wikipedia
La Esterella — (* 7. Mai 1919 in Antwerpen als Esther Lambrechts; † 11. April 2011 ebenda) war eine flämische Sängerin. Bekanntheit erlangte sie vor allem durch den Klassiker „Oh! Lieve Vrouwetoren“. Als Markenzeichen galt ihre tiefe Stimme, aufgrund der sie… … Deutsch Wikipedia
La Esterella — Surnom La Esterella Nom Esther Lambrechts Naissance 7 mai 1919 … Wikipédia en Français
Erbe (das) — 1. Besser das Erbe verzehren, als es dem Kloster (den Mönchen) gewähren. Frz.: Mieux vaut gaudir de son patrimoine que le laisser à un ribaud moine. (Leroux, I, 24.) 2. Das Erbe bleibt da, wohin es der Tod bringt. – Graf, 204, 155; Richthofen,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
DUTCH LITERATURE — Influence of the Bible The arrival, on October 27, 2004, of the Nieuwe Bijbelvertaling, a completely new translation into Dutch of the Bible and the Christian Apocrypha, initiated a fierce debate in Dutch literary circles. At the core was the… … Encyclopedia of Judaism
Differences between Afrikaans and Dutch — Dutch and Afrikaans Afrikaans is a daughter language of Dutch[1][2][3] … Wikipedia