-
1 udzia|ł
m (G udziału) 1. sgt participation, part C, share C; (w zbrodni) complicity- aktywny/chętny/masowy udział active/eager/mass participation- udział w konkursie/rządzie participation in the contest/in the government- udział w zyskach a share in the profits- lud nie miał udziału w sprawach publicznych people had no say in public affairs- udział zbóż w imporcie wyniósł 10% grain constituted 10% of the the country’s imports- mam swój udział w wydaniu tej książki I played a part in the publication of this book- wziąć a. brać w czymś (czynny) udział to take (an active) part in sth, to participate (actively) in sth- z udziałem/bez udziału kogoś with/without sb’s participation2. Ekon., Fin. (wkład wspólnika) share- udział spółdzielczy/członkowski a cooperative/member’s share- udział uprawniający do głosowania a voting share- mam niewielki procent udziałów w firmie I have a. hold a few shares of the company stock- sprzedam swoje udziały I’ll sell my shares- założył przedsiębiorstwo z udziałem kapitału zagranicznego he set up his business with the help of foreign capital■ być czyimś udziałem książk. to affect sb- zmartwienia matki stały się też naszym udziałem our mother’s worries affected us as well- przypadło jej w udziale pół kamienicy po dziadku książk. she inherited half of her grandfather’s town house- przypada mi w udziale przyjemność powitania państwa it is my pleasure to welcome you, I have the pleasure of welcoming youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udzia|ł
-
2 udział
сущ.• взнос• вклад• доля• жребий• касательство• лепта• лот• множество• отдел• отделение• партия• пожертвование• рок• роль• соучастие• судьба• удел• участие• участь• частица• часть* * *1) (część zysku) доля2) udział (uczestnictwo) участие3) udział (wkład) пайdola, los удел (судьба)hist. dzielnica (część księstwa) ист. удел (часть княжества)* * *udzia|ł♂, Р. \udziałłu 1. участие n;wziąć \udział принять участие;
zgłosić swój \udział w czymś заявить о споём намерении участвовать в чём-л.;2. доля ž, удел;przypaść w \udziałle прийтись (выпасть) на долю;
3. пай;wpłacić \udział внести паевой взнос+1. uczestnictwo 2. los 3. wkład
* * *м, P udziału1) уча́стие nwziąć udział — приня́ть уча́стие
zgłosić swój udział w czymś — заяви́ть о своём наме́рении уча́ствовать в чём-л.
2) до́ля ż, уде́лprzypaść w udziale — прийти́сь (вы́пасть) на до́лю
3) пайwpłacić udział — внести́ паево́й взнос
Syn:
См. также в других словарях:
ūdžia — interj. žr. ūdžiu: Ūdžia ūdžia, kiaulės, namo! dz … Dictionary of the Lithuanian Language
spausti — spausti, spaudžia, spaudė Š 1. tr., intr. SD185, SD31,289, H167, R, MŽ, K, I, KŽ svoriu, jėga slėgti, sloginti: An tų virbų ritini akminis, kad spaustų [merkiamus linus] Vž. Kailiniai dideliai sunki, pečius mun spauda Vkš. Patalai svyrna ant… … Dictionary of the Lithuanian Language
austi — austi, audžia ( ti), audė 1. tr., intr. SD370 gaminti audinį (iš siūlų staklėmis): Audžiant gija sykiu grimsta, sykiu kyla, žiodmens darosi J. Audimą, milą austi K. Kasdieninius abrūsus eglute audžia Alk. Vilnų austos skarelės Rm. Dabar toks… … Dictionary of the Lithuanian Language
snausti — snausti, snaudžia, snaudė intr. 1. SD47, H, R, MŽ, P, K, N, I, M, L, Rtr, Š, DŽ, NdŽ, KŽ būti apimtam snaudulio, pusiau miegoti: Kada dieną snaudžiu, o pogulio bijau gult: naktį nemiegosiu Skdt. Aplink stalą apsėdę ir snaudžia Mlk. Prisišliejęs… … Dictionary of the Lithuanian Language
plausti — 1 plausti, plaudžia, plaudė žr. plauti: 1. SD254, [K], Užp, Gdr Man bliūdai reikia plaust Rod. Neša vaikas šaukštelius plaust Alks. Aš grindis plaudžiu tik penktadienį ir pirmadienį Ob. Ė didesniai [vaikai] tai eidavo dantų plaustų, kad mėsos… … Dictionary of the Lithuanian Language
prispausti — 1. tr. SD303,334, H154, R20,29, MŽ26, N, K, I, M, LL93,199 jėga ar svoriu tvirtai prislėgti: Nusmilko man ranka prispaustà J. Kad galva prispaustà, ale subinė kruta, – sako boba J. Tus pėdus [linų] apklos apklos i su akminimis prispaus Krtn. Da … Dictionary of the Lithuanian Language
širdis — širdìs sf. (3) K, Š, Rtr, DŽ, NdŽ; gen. sing. ès KlbIII77(Lkm, Tvr), LKGI226(Ktk, Sv, Lkm), LD266(Lkm, PIš, Ktk, Rš), GrvT17; nom. pl. šìrdes KlbIII77(Lkm, Tvr), LKGI226(Ktk, Sv, Lkm), LD266(Lkm, Plš, Ktk, Rš), LKKXI175(Zt); gen. pl. širdų̃… … Dictionary of the Lithuanian Language
išspausti — K, Rtr, KŽ, DŽ1; L 1. tr. SD410, R42, MŽ57, N, M, Š spaudžiant išstumti, išgrūsti, išdaužti: Viena mergaitė, kaži kaip betrindama, ir išspaudė veidrodžio stiklą Žem. Kažkas išspaudė langą, ir pabiro ant aslos stiklai A.Vien. | refl. K, Š. 2. tr.… … Dictionary of the Lithuanian Language
suspausti — Š, KŽ; L, Rtr 1. tr. Q653, R267, MŽ357, N, K, I, M svoriu, jėga suslėgti, prislėgti, supresuoti: Suspausdavo dideliai [skilandį] į medinius tokius Kv. Vilnas gerai suspaudžiau, ir sutilpo visos [į maišą] Vkš. Turi milą suspausti Užv. Kietimų su… … Dictionary of the Lithuanian Language
paplausti — 1 paplausti; SD1132 1. žr. paplauti 2: Tu mazniule, vakar nei šaukštų nepaplaudei, – pabarė ji dukterį V.Krėv. Va karšto vandens ir paplausk visus palivonus Lš. Aš paėmiau pačią juodą – nepaplaudžia man nei puodų (d.) Vrn. | refl. tr.: Šito[ji]… … Dictionary of the Lithuanian Language
užspausti — Rtr, Š, KŽ 1. tr. Q2, M, Amb, Sk, Vdk spaudžiant uždaryti, užstumti, užsegti: Jonukas greit instūmė ją (raganą) pečiun ir užspaudė su pečiadangte LTR(Auk). Duris užspaudžiau Mrc. Gerai užspausk langą, kad kartais vė[ja]s neatklibintų Vkš. Plerpa … Dictionary of the Lithuanian Language