Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

uden+(om)

  • 1 uz’

    (uden, ut, uzid)
    jauns
    edel Ut Vot – pirms Jaungada
    Mikoi otab käzihe uden kirjan (akuz.) – Mikus ņem rokās jaunu grāmatu
    Uden Vodenke! – Laimīgu Jauno gadu!
    uden voden – nākamgad

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > uz’

  • 2 voz’

    (voden, vot, vozid)
    gads
    edel Ut Vot – pirms Jaungada
    hänele seičemekümnenz’ nellänz’ voz’ astub – viņam septiņdesmit ceturtais gads rit
    kaks’ vot tagaze – pirms diviem gadiem
    kogonaižes vodes en voi ehttä! – pa veselu gadu nevaru paspēt!
    mö čomitam Uden Voden kuzen (akuz.) – mēs rotājam Jaungada egli
    neciš vodespäi (elat.) mö eläm Vidlas – kopš šī gada mēs dzīvojam Vidlā
    nell’kümne vot – četrdesmit gadu
    tulebas vodes – nākamgad
    täl vodel – šogad
    täl vodel äi villäd – šogad daudz labības
    uden voden – nākamgad, jaunā gadā
    Uden Vodenke! – Laimīgu Jauno gadu!
    Uz’ Voz’ – Jaungads
    voden lopus – gada beigās
    vodespäi vodehe – no gada gadā
    voz’ voden jäl’ghe – gadiem, gadu no gada
    ümbri kahtes vodes – ap diviem gadiem, aptuveni divus gadus

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > voz’

  • 3 čomitada

    (čomitab, čomiti)
    rotāt, izdaiļot, pušķot, greznot
    čomitada kuz’ – rotāt egli
    mö čomitam Uden Voden kuzen (akuz.) – mēs rotājam Jaungada egli
    rad mehen čomitab – darbs grezno cilvēku

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > čomitada

  • 4 kirj

    (kirjan, kirjoid)
    grāmata
    avaita kirj – atvērt grāmatu
    harjoituzkirj – uzdevumu grāmata
    hän lugeb kirjoid (part.) – viņš lasa grāmatas (vispār)
    hän lugeb nene kirjad (akuz.) – viņš lasa šīs grāmatas
    jätta kirj sebranikale – atstāt grāmatu pie drauga
    kenen kirj nece om? – kā grāmata tā ir?
    lugendkirj – lasāmgrāmata
    Mikoi otab käzihe uden kirjan (akuz.) – Mikus ņem rokās jaunu grāmatu
    minai ei olend necide kirjad – man nav šīs grāmatas
    sinä luged lujas melentartuižen kirjan (akuz.) – tu lasi ļoti aizraujošu grāmatu
    Timoil (ades.) om melentartuine kirj – Timojam ir interesanta grāmata
    verhad kirjad – svešas grāmatas

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kirj

  • 5 kuz’

    (kuzen, kuzid)
    egle
    mö čomitam Uden Voden kuzen (akuz.) – mēs rotājam Jaungada egli
    (kuden, kut, kuzid)
    seši
    kuz’ mest – seši cilvēki
    seši

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kuz’

  • 6 käzi

    (käden, kät, käzid)
    roka
    antta kät – sniegt roku
    astta käzi kädes – iet roku rokā
    hur käzi – kreisa roka
    ištta aiglehtez kädes – sēdēt ar žurnālu rokā
    käden ajab – roka pampst
    kädes – rokā
    kädetusi – roku rokā
    käzi om veres (ines.) – roka ir asinīs
    käziš – rokās
    kävelta kalu kädes – staigāt ar nuju rokā
    lenda käzi – paceļ roku
    luja käzi – stipra roka
    maihutada kädel – māt ar roku
    Mikoi otab käzihe uden kirjan (akuz.) – Mikus ņem rokās jaunu grāmatu
    oiged käzi – labā roka
    olda oiktal kädel – būt pa labai rokai
    otta hural kädel – paņemt kreisā rokā
    otta kädes – paņemt aiz rokas
    panda alaižed kädehe – uzvilkt cimdus rokās
    panda kindhad kädhe (illat.) – uzvilkt cimdus rokās
    pesta käded – nomazgāt rokas
    sada kädhe – noķert
    sada kädhe mäč – noķert bumbu
    talutada last kädes – vest bērnu aiz rokas
    kebnas kädespäi – ar vieglu roku
    kuldaižed käded – zelta rokas
    kädel tacta – tuvu (burt.: ar roku pamest)
    lähekäden – pa rokai
    mi kädehe tuli – kas rokā trāpījās (burt.: kas rokā atnāca)
    rušta käded – atsiet rokas

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > käzi

  • 7 otta

    (otab, oti)
    ņemt, paņemt; ķerties (par zivīm)
    ižand Mikoi otab kirjutimen (akuz.): hän takaib kirjutada kirjeižen (akuz.)– Mikus kungs ņem rakstāmo: viņš taisās rakstīt vēstuli
    kala otab čomin sildan al – zivs ķeras labi zem tilta
    lapsed ottas mujupirdimid (part.), miše pirta – bērni ņem krāsainos zīmuļus, lai zīmētu
    liha otab kalale (allat.) – gaļa garšo pēc zivs, gaļai ir zivs piegarša (burt.: gaļa ņem zivij)
    Mikoi otab käzihe uden kirjan (akuz.) – Mikus ņem rokās jaunu grāmatu
    ota ičeleiž – paņem sev
    ota mindai kerdale – paņem mani līdzi
    otta abidoks – apvainoties
    otta hondoks – ņemt ļaunā, apvainoties
    otta huiktaks – kautrēties, kaunēties
    otta hural kädel – paņemt kreisā rokā
    otta kädes – paņemt aiz rokas
    otta laps’ kormha – paņemt bērnu rokās
    otta laps’ sül’he – paņemt bērnu rokās
    otta laps’ üs’kha – paņemt bērnu rokās
    otta sana(d) tagaze – ņemt vārdus atpakaļ
    otta šaug sel’ghä – paņemt maisu mugurā
    otta tagaze kirvez susedalpäi (abl.) – paņemt atpakaļ cirvi no kaimiņa
    otta velgha – paņemt parādā
    otta väged – pieņemties spēkā
    pirg (nom.) tehtas muga: ottas muna (nom.)... – pīrāgu taisa šādi: ņem olu…
    tarbiž otta lehtik sebranikalpäi (abl.) – jāpaņem burtnīca no drauga
    otta azj ezile – piedāvāt jautājumu apspriešanai (burt.: ņemt lietu uz priekšu)
    otta küzund ezile – piedāvāt jautājumu apspriešanai

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > otta

См. также в других словарях:

  • Uden — Héraldique Drapeau …   Wikipédia en Français

  • Uden — Uden, Lucas van U., geb. 1595 in Antwerpen; Landschaftsmaler, st. 1662 …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Uden — Uden, ein Volksstamm am Südabhang des östlichen Kaukasus, nächstverwandt mit den benachbarten Kürinen. Ihre Sprache behandelten A. M. Dirr (»Grammatik der udischen Sprache«, russ., Tiflis 1903) und H. Schuchardt in der »Zeitschrift für die Kunde… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Uden — Uden, Lucas van, geb. 1596 zu Antwerpen, gest. 1662, Landschaftsmaler mit kräftigen und sehr naturgetreuen Darstellungen, Früchten seines fleißigen Naturstudiums. Er malte oft die landschaftlichen Hintergrunde zu Rubens Gemälden, dieser dagegen… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Uden — Infobox Settlement official name = Uden mapsize = 280px subdivision type = Country subdivision name = Netherlands subdivision type1 = Province subdivision name1 = North Brabant area footnotes = (2006) area total km2 = 67.59 area land km2 = 67.13… …   Wikipedia

  • Uden — Gemeinde Uden Flagge Wappen Provinz Nordbrabant Bürgermeister …   Deutsch Wikipedia

  • Uden — Localización de Uden. Uden es una municipalidad y una población en la provincia de Brabante Septentrional, en los Países Bajos. En 2005, Uden tenía una población de 40.116 habitantes en un área de 67,59 km², con una densidad de 598 personas por… …   Wikipedia Español

  • uden — u|den præp., adv., konj.; uden at; uden døre; uden videre; uden for el. udenfor døren (jf. udenfor); komme uden om el. udenom problemet (jf. udenom); uden over el. udenover badetøjet (jf. udenover); uden på el. udenpå tøjet (jf. udenpå) …   Dansk ordbog

  • Uden — I Uden,   kleine Volksgruppe (6 000) mit ostkaukasischer Sprache, vermutlich ein Überrest der antiken Alvaner (Albaner), der Ureinwohner des heutigen Aserbaidschan, die zuerst von Iranern (Taten), dann von Armeniern und Aserbaidschanern… …   Universal-Lexikon

  • Uden — This unusual name has two possible origins, the first and most likely being as the patronymic (meaning son of ) form of the popular medieval personal name Hudde . This personal name has itself a number of origins, it can be from Hugh , meaning… …   Surnames reference

  • Uden — Original name in latin Uden Name in other language UDE, Uden, Уден State code NL Continent/City Europe/Amsterdam longitude 51.66083 latitude 5.61944 altitude 18 Population 34601 Date 2010 01 29 …   Cities with a population over 1000 database

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»