-
1 uczciwość
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uczciwość
-
2 uczciwość
-
3 uczciwość
uczciwość [uʧ̑ʨ̑ivɔɕʨ̑] fAnständigkeit f, Ehrlichkeit f -
4 uczciwość
сущ.• беспристрастность• искренность• лояльность• неподкупность• откровенность• порядочность• праведность• правильность• прямота• учтивость• чистосердечие* * *uczciwoś|ć♀ честность, добросовестность;człowiek nieposzlakowanej \uczciwośćci человек безукоризненной (безупречной) честности
+ prawość;rzetelność, sumienność* * *жче́стность, добросо́вестностьczłowiek nieposzlakowanej uczciwości — челове́к безукори́зненной (безупре́чной) че́стности
Syn: -
5 uczciwość
1. bonne2. droiture3. honnêteté4. honorabilité5. justice6. loyauté7. probité8. rectitude9. simplicité -
6 uczciwość
oscailteacht -
7 uczciwość
[уччівошьчь]f -
8 uczciwość
ж чесність; сумлінність -
9 uczciwość
1 katwirán2 twid -
10 uczciwość
ar-namys; päklik -
11 uczciwość uczciwoś·ć
-cif(= rzetelność, sumienność) honesty -
12 uczciwoś|ć
f sgt 1. (cecha ludzka) honesty- nieposzlakowana uczciwość probity- uczciwość popłaca honesty pays2. (rzetelność, zgodność z prawem) fairness, honesty- uczciwość rywalizacji the fairness of the competition- uczciwość jego zamiarów the honesty of his intentions3. (szczerość) honestyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uczciwoś|ć
-
13 bezwzględny
прил.• абсолютный• безжалостный• безусловный• беспощадный• жестокосердный• немилосердный• полный• совершенный• суровый* * *bezwzględn|y\bezwzględnyi, \bezwzględnyiejszy 1. жестокий, беспощадный;2. полный; безусловный;z \bezwzględnyą szczerością с полной откровенностью; \bezwzględnye posłuszeństwo беспрекословное повиновение; \bezwzględnyа uczciwość безукоризненная честность;
3. абсолютный;wartość \bezwzględnya мат. абсолютная величина+1. surowy, okrutny 2. całkowity, zupełny 3. absolutny
* * *bezwzględni, bezwzględniejszy1) жесто́кий, беспоща́дный2) по́лный; безусло́вныйz bezwzględną szczerością — с по́лной открове́нностью
bezwzględne posłuszeństwo — беспрекосло́вное повинове́ние
bezwzględna uczciwość — безукори́зненная че́стность
3) абсолю́тныйwartość bezwzględna — мат. абсолю́тная величина́
Syn: -
14 prawość
сущ.• лояльность• неподкупность• порядочность• праведность• правильность• правота• прямота• справедливость• целостность• целость* * *♀ книжн. праведность, благородство ň+szlachetność, uczciwość
* * *ж книжн.пра́ведность, благоро́дство nSyn: -
15 popłaca|ć
impf vi to pay- uczciwość popłaca honesty is the best policy- uczciwość nie popłaca it doesn’t pay to be honest- zbrodnia/nieuczciwość nie popłaca crime/dishonesty doesn’t payThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popłaca|ć
-
16 lojalność
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lojalność
-
17 popłacać
-a; vi* * *ipf.pay; przestępstwo nie popłaca crime doesn't pay; uczciwość popłaca honesty is the best policy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popłacać
-
18 ulegać
impf ⇒ ulec* * *(-am, -asz); ulec; vi ulegać czemuś — (naciskom, przemocy) to give in lub yield to sth; (pokusie, pragnieniu) to yield lub succumb to sthnie ulega wątpliwości, że... — there's no doubt that...
* * *ipf.1. (= kapitulować) succumb, surrender ( czemuś to sth).2. (= podporządkowywać się) surrender, submit; defer (przez szacunek, grzeczność) ( komuś to sb); ulec czyimś namowom l. czyjejś woli yield to l. consent to sb's suggestions l. will; ulegać naciskom give in to pressure.3. (= znajdować się pod wpływem czegoś) surrender, succumb ( czemuś to sth); ulegać wpływom/pokusie succumb l. yield to influences/temptation; ulec czyjemuś urokowi be overcome l. overwhelmed with sb's charm; ulec uczuciu be seized with a feeling; ulec zauroczeniu kimś fall under sb's spell; łatwo ulegać wpływom be easily led on; łatwo ulegający czemuś vulnerable to sth; nieulegający sentymentom hard-boiled; ulec wrażeniu have an impression.4. (= podlegać) undergo; ( zniszczeniu) be destroyed, suffer destruction; ( zepsuciu) get spoiled, perish; ( awarii) crash, break down; ( degeneracji) degenerate; ( rozkładowi) decay, rot; ( dezintegracji) disintegrate, fray; ( likwidacji) close down; ( modyfikacji) modify; ulec zmianom undergo changes, be subject to change l. revision; ulec wypadkowi meet with an accident, have an accident; ulec zakażeniu become infected; ulegać odwróceniu (o procesie, tendencji) go into reverse; ulegać przedawnieniu prawn. prescribe, expire; ulec złagodzeniu relax; to nie ulega wątpliwości it is indisputable; it's beyond question; it stands to reason; jego uczciwość nie ulega wątpliwości his honesty admits of no question; nieulegający wątpliwości indisputable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulegać
-
19 chwal|ić
impf Ⅰ vt 1. (oceniać dodatnio) to praise [dziecko, książkę, dzieło sztuki]- chwalić czyjąś uczciwość/oszczędność to praise sb’s honesty/thriftiness- chwalić kogoś za fachowość/dokładność to praise sb for their professionalism/accuracy- chwaliła go, że świetnie gotuje she praised his excellent cooking- nauczyciel chwalił ucznia przed dyrektorem/przed całą klasą the teacher praised the pupil to the head/in front of the whole class- film chwalono za dobry scenariusz the film was praised for its interesting screenplay ⇒ pochwalić22. książk. (wielbić) to praise; to sing the praises of książk. [Boga, Pana, Stwórcę] Ⅱ chwalić się (chełpić się) to boast (czymś about sth)- chwalić się swoimi pieniędzmi/znajomościami to boast about one’s money/about the people one knows- chwalić się swoim dorobkiem życiowym to boast about a. of one’s achievements- lubi chwalić się sąsiadom swoim ogrodem he likes boasting to the neighbours about his garden- chwalił się kolegom, że dostał premię he boasted to his workmates about getting a bonus- chwalił się przed znajomymi swoim nowym samochodem he showed off his new car to his friends- nie ma się czym chwalić it’s nothing to be proud of a. to boast about- nie chcę się chwalić, ale to wszystko dzięki mnie I don’t want to boast a. brag (about it), but this is all thanks to me- nie chwaląc się without wishing to boast, with all due modesty ⇒ pochwalić2- chwalić sobie coś to be (very) happy with sth, to be (very) satisfied with sth- chwalić sobie hotel/samochód to be (very) happy a. satisfied with the hotel/one’s car- chwalić sobie życie na wsi to be happy living in the country- to jej się chwali książk. she deserves credit for it, it’s to her credit- chwali mu się przede wszystkim śmiałość, z jaką przystąpił do tematu above all he deserves credit a. praise for his bold approach to the topic- cała praca już skończona? to się chwali is all the work finished? good for you- nie chwal a. nie chwali się dnia przed zachodem słońca przysł. don’t speak a. crow too soon, don’t count your chickens (before they are hatched) przysł.- wszelki duch Pana Boga chwali przest. (God) bless my soul! przest., well, I’ll be blessed! przest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwal|ić
-
20 czystoś|ć
f sgt 1. (brak zanieczyszczeń) cleanness, cleanliness- wzorowa czystość high standards of cleanliness- dbać o czystość to have high standards of cleanliness- utrzymywać czystość w pokoju a. pokój w czystości to keep a room clean- utrzymywać w kuchni wzorową czystość to keep the kitchen spick and span- czystość w pociągach podmiejskich pozostawia wiele do życzenia standards of cleanliness on suburban trains leave a lot to be desired- podłogi lśnią czystością the floors are shining clean- koszula/obrus nie pierwszej czystości a none too clean shirt/cloth- środki czystości household detergents a. cleansing agents- kot nauczony czystości a clean a. house-trained cat2. (brak zniekształceń) purity, pureness- czystość stylu/dźwięku/głosu purity of style/sound/voice3. (brak domieszek) purity- czystość języka purity of language- czystość roztworu the purity of a solution4. (uczciwość) fairness, integrity- czystość moralna moral integrity- czystość gry fair play- wątpiła w czystość jego intencji she had doubts about the purity of his intentions5. książk. (powściągliwość płciowa) chastity, purity- śluby czystości vows of chastity- żyć w czystości to live in chastityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czystoś|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
uczciwość — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. uczciwośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} godne zachowanie, bycie uczciwym; wynikająca z poczucia obowiązku szczerość, prawdomówność; sumienność, przyzwoitość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uczciwość nakazywała zwrot… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uczciwość — ż V, DCMs. uczciwośćści, blm «bycie uczciwym; prawość, rzetelność, sumienność» Nieposzlakowana uczciwość. Uczciwość w interesach, w postępowaniu. Wierzyć w czyjąś uczciwość. Ktoś znany ze swej uczciwości. ◊ pot. żart. Chodząca uczciwość «ktoś… … Słownik języka polskiego
uczciwość — Chodząca uczciwość zob. chodzić 1 … Słownik frazeologiczny
chodząca cnota [uczciwość, powaga, dobroć i in.] — {{/stl 13}}{{stl 7}} o kimś, kto jest uważany za doskonałego, kto jest uosobieniem cnoty, uczciwości, powagi itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ewa to chodząca cnota, nawet na studiach nie tknęła alkoholu. Ksiądz prałat to chodząca dobroć. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Anna Pawełczyńska — (* 1922) ist eine polnische Soziologin. Wegen ihrer Beiträge zur Soziologie des Konzentrationslagers wurde sie über Polen hinaus bekannt. Pawelczynska gehörte während des Zweiten Weltkrieges dem polnischen Widerstand an, wurde 1942 verhaftet und… … Deutsch Wikipedia
chodzić — 1. Chodząca cnota, cnotliwość, dobroć, powaga, uczciwość itp. «o człowieku godnym, dobrym, rozsądnym, uczciwym itp.»: Moja teściowa, kobieta niezwykle energiczna i uczynna, uchodzi we wsi (...) za chodzącą dobroć. PorD 5/1999. 2. Chodząca kronika … Słownik frazeologiczny
kredyt — zaufania «najczęściej w odniesieniu do polityków, osób publicznych: zaufanie komuś, wiara w czyjąś uczciwość, poparcie dla czyjejś działalności, czyichś przedsięwzięć, programów, idei»: Na starcie obywatele, mając w pamięci zasłyszane w trakcie… … Słownik frazeologiczny
dobry — dobrybrzy, lepszy 1. «życzliwy, skłonny do pomagania; łagodny, serdeczny, przyjazny» Dobre serce. Dobry uśmiech. Dobrzy ludzie. ∆ Bądź tak dobry «zwrot grzecznościowy poprzedzający prośbę o coś» ◊ Dać, powiedzieć komuś dobre słowo «przemówić do… … Słownik języka polskiego
nieskalany — nieskalanyni 1. książk. «nie mający żadnej plamy, skazy, niczym nie zbrukany, idealnie czysty» Nieskalany błękit nieba. Nieskalana biel śniegu. Nieskalana cera, karnacja. 2. książk. «nie splamiony niczym moralnie; nieposzlakowany, nieskazitelny,… … Słownik języka polskiego
poważać — ndk I, poważaćam, poważaćasz, poważaćają, poważaćaj, poważaćał, poważaćany «mieć uznanie, szacunek dla kogoś; cenić, szanować kogoś (dawniej także: coś)» Poważać kogoś za prawość, mądrość. poważać się 1. «poważać, szanować siebie wzajemnie»… … Słownik języka polskiego
prawość — ż V, DCMs. prawośćści, blm podn. «charakter człowieka prawego; szlachetność, uczciwość, cnotliwość» Prawość charakteru. Prawość obyczajów, postępowania … Słownik języka polskiego