-
1 erleuchten
-
2 beleuchten
(beléuchtete, hat beléuchtet) vt1) (etw. / jmdn. (A) beleuchten) освещать что-л. / кого-л., светить, бросать свет ( снаружи) на кого-л. / что-л.Mehrere Scheinwerfer beleuchteten die Fassade des Gebäudes [die Bühne]. — Несколько прожекторов освещали фасад здания [сцену].
Die Kerzen beleuchteten notdürftig ihre Gesichter. — Свечи бросали слабый свет на их лица.
Der Mond beleuchtete unseren Pfad. — Луна освещала нам тропинку.
Sie beleuchteten einander mit ihren Taschenlampen. — Они осветили друг друга карманными фонариками.
2) (etw. (A) beleuchten) освещать что-л., снабжать что-л. освещениемWir müssen das Treppenhaus besser beleuchten. — Нам нужно лучше осветить лестничную клетку.
Die Straßen sind hier noch sehr schlecht beleuchtet. — Улицы здесь ещё очень плохо освещены.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > beleuchten
-
3 erleuchten
(erléuchtete, hat erléuchtet) vt освещать, озарять, наполнять что-л. ( изнутри) ярким светомViele Kerzen erleuchteten den kleinen Raum. — Множество свечей осветили [наполнили светом] маленькое помещение.
Alle Fenster waren hell erleuchtet. — Все окна были ярко освещены [ярко светились].
Die Blitze erleuchteten den Himmel. — Вспышки молний озарили [осветили] светом всё небо.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > erleuchten
-
4 Sonne
f (=)1) со́лнцеdie hélle Sónne — я́ркое со́лнце
die héiße Sónne — жа́ркое со́лнце
die wárme Sónne — тёплое со́лнце
das Licht der Sónne — со́лнечный свет
die Kraft der Sónne — си́ла со́лнца
Sónne und Wind — со́лнце и ве́тер
Sónne und Régen — со́лнце и дождь
die Sónne steht hoch am Hímmel — со́лнце стои́т высоко́ в не́бе [в зени́те]
die Sónne sinkt — со́лнце опуска́ется [сади́тся]
die Sónne scheint [léuchtet] / brennt — со́лнце све́тит / жжёт [печёт]
die Sónne verstéckt sich hínter den Wólken — со́лнце пря́чется [скрыва́ется] за облака́ми
sieh nicht in die Sónne! — не смотри́ на со́лнце!
2) со́лнечный свет, со́лнечные лучи́gégen die Sónne stéhen — стоя́ть про́тив со́лнца
in die Sónne géhen — вы́йти (погре́ться) на со́лнце
in der Sónne líegen — лежа́ть на со́лнце, загора́ть
das Zímmer hat viel Sónne — ко́мната со́лнечная
der Gárten hat fast den gánzen Tag Sónne — в саду́ почти́ весь день со́лнце [со́лнечно]
die Bäume / Blúmen bráuchen Sónne — дере́вьям / цвета́м ну́жно [необходи́мо] со́лнце
sie saß lánge in der Sónne und las — она́ до́лго сиде́ла на со́лнце и чита́ла
setz dich / lége dich in die Sónne — сади́сь / ложи́сь на со́лнце
geh mir bítte aus der Sónne! — уйди́, пожа́луйста, с со́лнца; не закрыва́й мне, пожа́луйста, со́лнце!
-
5 durchfeuchten
durchféuchten vtпропи́тывать вла́гой (что-л.), промочи́ть наскво́зьder Verbá nd ist von Blut durchfé uchtet — бинты́ наскво́зь мокры́ от кро́ви
-
6 einleuchten
éinleuchten viстанови́ться я́сным [очеви́дным, убеди́тельным]das will mir nicht e inleuchten — э́то меня́ не убежда́ет, я с э́тим не согла́сен; э́то мне не совсе́м я́сно
-
7 erleuchtet
-
8 hell
hell a1. све́тлый, я́сный; я́ркийes wird hell — стано́вится светло́, света́ет
bis in den hé llen Tag hiné in schlá fen* — спать до полу́дняhell erlé uchtet — я́рко освещё́нный
2. высо́кий ( о звуке); зво́нкий3.:4.:er ist sehr hé lle разг. — он у́мница
5. разг.:das ist ja hé ller Wá hnsinn! — э́то настоя́щее безу́мие!
(von etw.) hell begé istert sein — быть в по́лном восто́рге (от чего́-л.)
См. также в других словарях:
Туруханская ГЭС — Эвенкийская гидроэлектростанция (Туруханская ГЭС) проектируемая ГЭС на реке Нижняя Тунгуска, в Красноярском крае. В случае реализации проекта станет крупнейшей ГЭС России и одной из самых крупных в мире. Начало работ по сооружению ГЭС планируется … Википедия
ЭГЭС — Эвенкийская гидроэлектростанция (Туруханская ГЭС) проектируемая ГЭС на реке Нижняя Тунгуска, в Красноярском крае. В случае реализации проекта станет крупнейшей ГЭС России и одной из самых крупных в мире. Начало работ по сооружению ГЭС планируется … Википедия