Перевод: с польского на русский

с русского на польский

ubranie

  • 1 ubranie

    сущ.
    • костюм
    • наряд
    • одевание
    • одежда
    • одеяние
    • одёжа
    • платье
    • убор
    * * *
    ☼ 1. одежда ž, платье;
    2. костюм ♂;

    \ubranie cywilne штатский костюм;

    3. (przybranie) украшение
    +

    1. odzież

    * * *
    с
    1) оде́жда ż, пл́атье
    2) костю́м m

    ubranie cywilne — шта́тский костю́м

    3) ( przybranie) украше́ние
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ubranie

  • 2 ubranie ochronne

    защитная одежда ubranie ochronne robocze спецодежда, спецовка

    Krótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > ubranie ochronne

  • 3 ubranie marynarskie

    матро́сский костю́м

    Słownik polsko-rosyjski > ubranie marynarskie

  • 4 ubranie ([lang name=Polish]na) po domu

    дома́шнее пла́тье

    Słownik polsko-rosyjski > ubranie ([lang name=Polish]na) po domu

  • 5 brudny

    прил.
    • гнилой
    • грязный
    • жадный
    • жирный
    • запачканный
    • масляный
    • неопрятный
    • неприличный
    • непристойный
    • неряшливый
    • нечистый
    • низкий
    • омерзительный
    • отвратительный
    • подлый
    • свинский
    * * *
    brudn|y
    \brudnyi, \brudnyiejszy грязный;

    \brudnyе ubranie грязная одежда; \brudnya wojna перен. грязная война; ● prać \brudnye pieniądze отмывать грязные деньги

    * * *
    brudni, brudniejszy
    гря́зный

    brudne ubranie — гря́зная оде́жда

    brudna wojnaперен. гря́зная война́

    Słownik polsko-rosyjski > brudny

  • 6 ciepły

    прил.
    • горячий
    • жаркий
    • знойный
    • свежий
    * * *
    ciep|ły
    \ciepłyli, \ciepłylejszy тёплый;

    \ciepłyłe ubranie тёплая одежда; \ciepłyłe kraje тёплые страны; \ciepłyłe barwy (kolory) тёплые краски; ● \ciepłyłe kluski разг. рохля, мямля; \ciepły1а wdowa (wdówka) богатая вдова; \ciepłyła posadka тёплое (тёпленькое) местечко

    * * *
    ciepli, cieplejszy

    ciepłe ubranie — тёплая оде́жда

    ciepłe kraje — тёплые стра́ны

    ciepłe barwy (kolory) — тёплые кра́ски

    - ciepła wdowa
    - ciepła wdówka
    - ciepła posadka

    Słownik polsko-rosyjski > ciepły

  • 7 dom

    сущ.
    • дело
    • дом
    • домочадцы
    • жилище
    • семья
    • театр
    • фирма
    * * *
    ♂, РП \domu дом;

    \dom mieszkalny жилой дом; administrator \domu управдом; \dom akademicki студенческое общежитие; \dom starców дом для престарелых; \dom wariatów сумасшедший дом; психушка pot. (тж. перен.); \dom poprawczy исправительное заведение; \dom wczasowy (wypoczynkowy) дом отдыха; \dom towarowy универмаг; wrócić do \domu вернуться домой; ● \dom ojcowski отчий дом; głowa \domu глава семьи; pan \domu хозяин дома; robić honory \domu выступать в роли хозяина (хозяйки) дома; prowadzić \dom вести хозяйство; założyć \dom обзавестись семьёй; brać robotę do \domu брать работу на дом; czuć się jak u siebie w \domu чувствовать себя как дома; ubranie (na) po \domu домашнее платье; \dom panujący правящая династия;

    z \domu... урождённая...
    * * *
    м, РП domu

    dom mieszkalny — жило́й дом

    administrator domu — управдо́м

    dom akademicki — студе́нческое общежи́тие

    dom starców — дом для престаре́лых

    dom wariatów — сумасше́дший дом; психу́шка pot. (тж. перен.)

    dom poprawczy — исправи́тельное заведе́ние

    dom wczasowy (wypoczynkowy) — дом о́тдыха

    dom towarowy — универма́г

    wrócić do domu — верну́ться домо́й

    - głowa domu
    - pan domu
    - robić honory domu
    - prowadzić dom
    - założyć dom
    - brać robotę do domu
    - czuć się jak u siebie w domu
    - ubranie po domu
    - dom panujący
    - z domu...

    Słownik polsko-rosyjski > dom

  • 8 drzeć

    глаг.
    • вырывать
    • выхватывать
    • драть
    • изодрать
    • отдирать
    • отрывать
    • поранить
    • порвать
    • пороть
    • продрать
    • прорывать
    • раздирать
    • разорвать
    • разрывать
    • рвать
    • терзать
    * * *
    drę, drze, darł, darli, darty несов. рвать, драть;

    \drzeć ubranie рвать одежду; \drzeć pierze щипать перо;

    ● drze kogoś w kościach ломит кости у кого-л.;

    \drzeć gardło драть глотку (горло); \drzeć koty быть не в ладах, жить как кошка с собакой

    * * *
    drę, drze, darł, darli, darty несов.
    рвать, драть

    drzeć ubranie — рвать оде́жду

    drzeć pierze — щипа́ть перо́

    - drzeć gardło
    - drzeć koty

    Słownik polsko-rosyjski > drzeć

  • 9 kupon

    сущ.
    • билет
    • купон
    * * *
    ♂, Р. \kuponu 1. бланк (спортлото и ♂.ň.);
    2. контрольный талон (билета в театр etc.); 3. отрез; купон;

    \kupon na ubranie отрез на костюм;

    4. (akcji, obligacji) купон;

    ● obcinać (odcinać) \kuponny стричь купоны

    * * *
    м, Р kuponu
    1) бланк (спортлото и т. п.)
    2) контро́льный тало́н (билета в театр и т. п.)
    3) отре́з; купо́н

    kupon na ubranie — отре́з на костю́м

    4) (akcji, obligacji) купо́н
    - odcinać kuponny

    Słownik polsko-rosyjski > kupon

  • 10 marynarski

    прил.
    • военно-морской
    • матросский
    • морской
    * * *
    marynarsk|i
    флотский, морской;

    ● ubranie \marynarskiie матросский костюм; kołnierz \marynarski матросский воротник; bluza (bluzka) \marynarskiа матроска; węzeł \marynarski морской узел

    * * *
    фло́тский, морско́й
    - kołnierz marynarski
    - bluza marynarska
    - bluzka marynarska
    - węzeł marynarski

    Słownik polsko-rosyjski > marynarski

  • 11 mundurowy

    mundurow|y
    \mundurowyi 1. форменный;

    \mundurowyе ubranie форменная одежда; sorty \mundurowye воен. обмундирование; policjant \mundurowy полицейский в форме

    * * *
    фо́рменный

    mundurowe ubranie — фо́рменная оде́жда

    sorty munduroweвоен. обмундирова́ние

    policjant mundurowy — полице́йский в фо́рме

    Słownik polsko-rosyjski > mundurowy

  • 12 nieprzepisowy

    прил.
    • неправильный
    • нерегулярный
    * * *
    nieprzepisow|y
    не соответствующий правилам (уставу); недозволенный, запрещённый;

    nosić \nieprzepisowyе ubranie быть одетым не по форме

    * * *
    не соотве́тствующий пра́вилам (уста́ву); недозво́ленный, запрещённый

    nosić nieprzepisowe ubranie — быть оде́тым не по фо́рме

    Słownik polsko-rosyjski > nieprzepisowy

  • 13 oblatywać

    глаг.
    • облетать
    * * *
    oblatywa|ć
    \oblatywaćny несов. 1. облетать;
    2. обегать; объезжать; 3. охватывать, овладевать; 4. перен. быть в потрёпанном (рваном) виде; ubranie oblatuje z kogoś одежда висит лохмотьями на ком-л.; buty oblatują z kogoś ботинки совсем истрепались у кого-л.; ср. oblecieć
    +

    3. ogarniać, zdejmować, przejmować 4. opadać

    * * *
    oblatywany несов.
    1) облета́ть
    2) обега́ть; объезжа́ть
    3) охва́тывать, овладева́ть
    4) перен. быть в потрёпанном (рва́ном) ви́де

    ubranie oblatuje z kogoś — оде́жда виси́т лохмо́тьями на ко́м-л.

    buty oblatują z kogoś — боти́нки совсе́м истрепа́лись у кого́-л.; ср. oblecieć

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > oblatywać

  • 14 obszerny

    прил.
    • важный
    • вместительный
    • гигантский
    • громадный
    • емкий
    • значительный
    • необъятный
    • обширный
    • огромный
    • поместительный
    • понятливый
    • просторный
    • свободный
    • щедрый
    * * *
    obszern|y
    \obszernyiejszy 1. обширный; просторный;

    \obszernyе ubranie просторная (широкая) одежда; \obszernyа wiedza перен. обширные (широкие) познания;

    2. (wyczerpujący) пространный; обстоятельный;
    3. (długiо tekście) большой, длинный (о тексте)
    * * *
    1) обши́рный; просто́рный

    obszerne ubranie — просто́рная (широ́кая) оде́жда

    obszerna wiedzaперен. обши́рные (широ́кие) позна́ния

    2) ( wyczerpujący) простра́нный; обстоя́тельный
    3) ( długi - o tekście) большо́й, дли́нный ( о тексте)

    Słownik polsko-rosyjski > obszerny

  • 15 oczyścić

    глаг.
    • обчистить
    • обчищать
    • очистить
    • очищать
    • почистить
    • расчистить
    • расчищать
    • чистить
    * * *
    oczy|ścić
    \oczyścićszczę, \oczyścićszczony сов. 1. очистить;

    \oczyścić ubranie очистить (почистить) одежду;

    2. оправдать, признать невиновным;
    \oczyścić z zarzutów kogoś снять обвинение с кого-л., признать невиновным кого-л.
    * * *
    oczyszczę, oczyszczony сов.
    1) очи́стить

    oczyścić ubranie — очи́стить (почи́стить) оде́жду

    2) оправда́ть, призна́ть невино́вным

    oczyścić z zarzutów kogoś — снять обвине́ние с кого́-л., призна́ть невино́вным кого́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > oczyścić

  • 16 odzież

    сущ.
    • наряд
    • одежда
    • одеяние
    • одёжа
    • платье
    * * *
    одежда, платье ň;

    \odzież ochronna защитная одежда; \odzież ciężka верхняя одежда, верхнее платье

    + ubranie, ubiór, strój, garderoba

    * * *
    ж
    оде́жда, пла́тье n

    odzież ochronna — защи́тная оде́жда

    odzież ciężka — ве́рхняя оде́жда, ве́рхнее пла́тье

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odzież

  • 17 okrycie

    сущ.
    • покрытие
    * * *
    1. покрывало;
    2. (wierzchnie ubranie) верхняя одежда
    +

    1. nakrycie, przykrycie

    * * *
    c
    1) покрыва́ло
    2) ( wierzchnie ubranie) ве́рхняя оде́жда
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > okrycie

  • 18 oszczędzać

    глаг.
    • беречь
    • копить
    • приберечь
    • сберечь
    • сохранить
    • спасти
    • щадить
    • экономить
    * * *
    oszczędza|ć
    \oszczędzaćny несов. 1. экономить; беречь;

    \oszczędzać nowe ubranie беречь новую одежду;

    \oszczędzać па czymś экономить на чём-л.;
    2. копить, собирать (деньги);

    \oszczędzać na mieszkanie копить деньги на квартиру;

    3. перен. щадить, жалеть;
    ● \oszczędzać komuś czegoś избавлять, оберегать кого-л. от чего-л.
    * * *
    oszczędzany несов.
    1) эконо́мить; бере́чь

    oszczędzać nowe ubranie — бере́чь но́вую оде́жду

    oszczędzać na czymś — эконо́мить на чём-л.

    2) копи́ть, собира́ть ( деньги)

    oszczędzać na mieszkanie — копи́ть де́ньги на кварти́ру

    3) перен. щади́ть, жале́ть

    Słownik polsko-rosyjski > oszczędzać

  • 19 porządny

    прил.
    • аккуратный
    • добрый
    • опрятный
    • подходящий
    • порядочный
    • почтительный
    • правильный
    • приличный
    • пристойный
    • прямой
    • хороший
    • честный
    • ясный
    * * *
    porządn|y
    \porządnyi, \porządnyiejszy 1. аккуратный;
    2. добротный; солидный;

    \porządnya praca добросовестная работа; \porządny materiał добротный материал; \porządnyе ubranie приличный костюм;

    3. порядочный, честный;
    4. разг. изрядный, порядочный
    +

    1. staranny 2. należyty 3. uczciwy, przyzwoity 4. znaczny

    * * *
    porządni, porządniejszy
    1) аккура́тный
    2) добро́тный; соли́дный

    porządna praca — добросо́вестная рабо́та

    porządny materiał — добро́тный материа́л

    porządne ubranie — прили́чный костю́м

    3) поря́дочный, че́стный
    4) разг. изря́дный, поря́дочный
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > porządny

  • 20 przyzwoity

    прил.
    • добрый
    • незначительный
    • ничтожный
    • подходящий
    • порядочный
    • почтительный
    • приличный
    • пристойный
    • скромный
    • хороший
    * * *
    przyzwoi|ty
    \przyzwoityci, \przyzwoitytszy приличный, порядочный;

    \przyzwoity człowiek порядочный человек; \przyzwoityte ubranie приличный костюм

    + porządny

    * * *
    przyzwoici, przyzwoitszy
    прили́чный, поря́дочный

    przyzwoity człowiek — поря́дочный челове́к

    przyzwoite ubranie — прили́чный костю́м

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przyzwoity

См. также в других словарях:

  • ubranie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. ubrać. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ubranie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. ubranieań {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ubranie — leży na kimś, jest, pasuje jak ulał, jak ulane zob. ulać 2. Ubranie zlatuje z kogoś zob. zlecieć …   Słownik frazeologiczny

  • ubranie — n I 1. rzecz. od ubrać. 2. lm D. ubrań «garnitur męski; spodnie i marynarka uszyte z tego samego materiału; także wszystko to, co służy do okrycia ludzkiego ciała; odzież» Stare, nowe, najlepsze, eleganckie, świąteczne, wytarte ubranie. Ubranie… …   Słownik języka polskiego

  • ubranie marynarskie — {{/stl 13}}{{stl 7}} dwuczęściowy, biały lub granatowy strój, składający się z szerokich spodni i bluzy z marynarskim kołnierzem, noszony przez marynarzy, dzieci i in. {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zlecieć — Ubranie, spodnie, buty itp. zlatują z kogoś «czyjeś ubranie, buty itp. są bardzo zniszczone, podarte, nie nadają się już do użytku» Zlecieć ze stołka, z wysokiego stołka zob. stołek 3 …   Słownik frazeologiczny

  • zlatywać — Ubranie, spodnie, buty itp. zlatują z kogoś «czyjeś ubranie, buty itp. są bardzo zniszczone, podarte, nie nadają się już do użytku» Zlecieć ze stołka, z wysokiego stołka zob. stołek 3 …   Słownik frazeologiczny

  • ciuchy — Ubranie lub ubrania Eng. Clothes or clothing; dress …   Słownik Polskiego slangu

  • ciuszki — Ubranie lub ubrania Eng. Clothes or clothing; dress …   Słownik Polskiego slangu

  • fatałaszki — Ubranie lub ubrania, zwłaszcza modne lub ostentacyjne Eng. Clothes or clothing, especially fashionable or ostentatious …   Słownik Polskiego slangu

  • szmaty — Ubranie lub ubrania, zwłaszcza stare i zużyte Eng. Clothes or clothing, especially old and worn out …   Słownik Polskiego slangu

  • łachy — Ubranie lub ubrania, zwłaszcza stare i zużyte Eng. Clothes or clothing, especially old and worn out …   Słownik Polskiego slangu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»