-
1 modo
наклонение; мода -
2 modo
Yid. mode, Rus. мoдa, Lit. mada, Pol. moda, Ger. Mode, Fre. mode, Ita. moda -
3 modo
Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > modo
-
4 u-modo
Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > u-modo
-
5 us-modo
Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > us-modo
-
6 mod
- modoмодаСловарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > mod
-
7 kondicional·o
грам. кондиционалис, условное наклонение (= kondiĉa modo, fiktiva modo, fiktivo); ср. us-modo. -
8 imperativ·o
1. грам. императив, повелительное наклонение (наклонение, выражающее прямой приказ = ordona modo; в эсперанто является частным случаем более широкого по смыслу побудительного наклонения — волитива); ср. volitivo; 2. спец. императив, (по)веление \imperativ{}{·}o{}{·}a императивный, повелительный \imperativ{}{·}o{}{·}a modo повелительное наклонение \imperativ{}{·}o{}{·}a mandato императивный мандат. -
9 indikativ·o
грам. индикатив, изъявительное наклонение (= indika modo); ср. is-as-os-modo \indikativ{}{·}o{}a: \indikativ{}{·}o{}{·}a verbo глагол в изъявительном наклонении \indikativ{}{·}o{}{·}a formo форма изъявительного наклонения. -
10 pri
prep о, об, про (в этом значении данный предлог может переводиться на русский язык и некоторыми другими предлогами и выразительными средствами); paroli \pri iu говорить о ком-л., говорить про кого-л.; pensi \pri io думать о чём-л., думать про что-л. ; la deklaracio \pri la homaj rajtoj декларация о правах человека; la demando \pri la internacia lingvo вопрос о международном языке; traktato \pri paco договор о мире; filmo \pri indianoj фильм об индейцах, фильм про индейцев; akuzi \pri io обвинять в чём-л.; suspekti \pri io подозревать в чём-л.; certa \pri io уверенный в чём-л.; konscia \pri io сознательный в чём-л.; kontenta \pri io довольный чем-л.; ĝoji \pri io радоваться чему-л., от чего-л., по поводу чего-л.; insisti \pri io настаивать на чём-л.; la modo \pri altaj kalkanumoj мода на высокие каблуки; rajto \pri la vivo право на жизнь; komisiono \pri arbitreco комиссия по арбитражу; traktado \pri la strategiaj misiloj переговоры о стратегических ракетах, переговоры по стратегическим ракетам; profesoro \pri matematiko профессор математики; eltrovo \pri kinino открытие хинина; kion vi diros \pri tio? что вы скажете об этом?, что вы скажете про это?, что вы скажете насчёт этого?, что вы скажете по поводу этого?; ◊ употребляется и как приставка, чаще всего переводимая русскими приставками о-, об-: pri/paroli обговорить; pri/fajfi освистать; pri/plori оплакивать; pri/friponi обжулить, обмишурить; pri/labori обработать, обрабатывать; pri/pensi обдумать, обдумывать; pri/kanti воспеть, воспевать; pri/lumi осветить, освещать (об источнике света); pri/silenti обойти молчанием, замолчать ( что-л.); pri/planti засадить (растениями); pri/instrua рассказывающий о преподавании, касающийся преподавания, относящийся к преподаванию, освещающий вопросы преподавания; прим. если глагол с приставкой pri- образуется от употребляемого с предлогом pri непереходного глагола, то предлог, становясь приставкой, теряет способность обозначать падеж; дополнение просто превращается из косвенного в прямое и получает окончание винительного падежа: dubi pri io сомневаться в чём-л. — pri/dubi ion подвергать сомнению что-л., (по)ставить под сомнение что-л. ; при этом заметное изменение значения глагола происходит лишь в редких случаях: kanti pri io петь о чём-л. — pri/kanti ion воспевать что-л. ; если же глагол с приставкой pri- образуется от переходного глагола, в абсолютном большинстве случаев происходит существенное изменение значения глагола, сопровождаемое заменой дополнения (как правило, эта замена аналогична таковой в русском языке): ŝteli monon красть, воровать деньги — pri/ŝteli najbaron обокрасть, обворовать соседа; serĉi libron искать книгу — pri/serĉi arestiton обыскать арестованного; planti arbustojn сажать кусты — pri/planti aleon per arbustoj засадить аллею кустами; konstrui domojn строить дома — pri/konstrui valon per domoj застроить долину домами; ĵeti ŝtonojn кидать, бросать камни — pri/ĵeti iun per ŝtonoj закидать, забросать кого-л. камнями; semi tritikon (по)сеять пшеницу — pri/semi kampon per tritiko засеять поле пшеницей; falĉi herbon косить траву — pri/falĉi kampon косить поле; в редких случаях простой глагол и образованный от него глагол с приставкой pri- совпадают по значению, напр.: diskuti 2 и pri/diskuti: (pri)diskuti problemon обсуждать проблему \prie оч. редк. об этом (= pri tio).* * *о (б), про -
11 fal·i
vn разн. упасть, спасть, пасть, свалиться, повалиться, падать \fal{}{·}i{}{·}i en kavon упасть в яму \fal{}{·}i{}{·}i sur seĝon упасть на стул \fal{}{·}i{}{·}i genue (или sur la genuojn) упасть на колени \fal{}{·}i{}{·}i svene (или en sveno) упасть в обморок \fal{}{·}i{}{·}i sur iun kun riproĉoj, ofendoj, kritiko обрушиться на кого-л. с упрёками, оскорблениями, критикой \fal{}{·}i{}{·}i en deklamadon, malesperon, mizeron, malfavoron, timon, pekon впасть в декламацию, отчаяние, нужду, немилость, страх, грех \fal{}{·}i{}{·}i en malfeliĉon, danĝeron попасть в несчастье, опасность \fal{}{·}i{}{·}i en batalo пасть в бою \fal{}{·}i{}{·}i kiel heroo пасть смертью храбрых \fal{}{·}i{}{·}i de (или pro) malsato падать с голоду (или от голода) \fal{}{·}i{}{·}i malalten низко пасть \fal{}{·}i{}{·}i ĉe ies genuoj припасть к чьим-л. коленям \fal{}{·}i{}{·}i al iu sur la kolon упасть к кому-л. на шею \fal{}{·}i{}{·}i sur siaj piedoj упасть на ноги (т.е. остаться стоять после падения откуда-л.); lasi \fal{}{·}i{}{·}i la manojn уронить руки; перен. опустить руки \fal{}{·}i{}{·}i en la okulojn броситься в глаза; попасться на глаза; en Esperanto la akcento \fal{}{·}i{}as ĉiam sur la antaŭlastan silabon в эсперанто ударение падает всегда на предпоследний слог; la suno jam \fal{}{·}i{}as солнце уже падает; la temperaturo \fal{}{·}i{}as температура падает (или спадает); la kurteno \fal{}{·}i{}is занавес упал; la ministraro \fal{}{·}i{}is кабинет министров пал; la spektaklo \fal{}{·}i{}is спектакль провалился; la modo \fal{}{·}i{}is мода спала; la fortikaĵo \fal{}{·}i{}is крепость пала \fal{}{·}i{}as neĝo падает (или идёт) снег \fal{}{·}i{}is nokto пала ночь; miaj esperoj \fal{}{·}i{}is мои надежды рухнули; mizero \fal{}{·}i{}is sur lin нужда свалилась на него; sur lin \fal{}{·}i{}is elekto, malbeno, tasko, devo на него пал выбор, проклятие, задача, обязанность; loto \fal{}{·}i{}is sur min жребий пал на меня, жребий выпал мне; ne \fal{}{·}i{}as frukto fore de l' arbo посл. яблоко от яблони недалеко падает \fal{}{·}i{}is el mano, prenu satano погов. что упало, то пропало \fal{}{·}i{}{·}o падение (действие); la libera \fal{}{·}i{}{·}o свободное падение \fal{}{·}i{}{·}o de la folioj опадение листьев \fal{}{·}i{}{·}o de neĝo выпадение снега \fal{}{·}i{}{·}o de krepusko падение сумерек \fal{}{·}i{}{·}o de potencialo физ. падение потенциала; katoda \fal{}{·}i{}{·}o физ. катодное падение \fal{}{·}i{}{·}o de rajdanto de sur la ĉevalo падение наездника с лошади; la \fal{}{·}i{}{·}o de Adamo kaj Eva падение Адама и евы \fal{}{·}i{}{·}o de fortikaĵo падение крепости \fal{}{·}i{}{·}o de la esperoj крушение надежд \fal{}{·}i{}ad{·}o падение (продолжительное действие); dum \fal{}{·}i{}ado во время падения, в падении \fal{}{·}i{}aĵ{·}o опадыши, падаль, опавшая масса (листьев, плодов и т.п.); выпавшая, упавшая масса (снега, земли и т.п.) \fal{}{·}i{}eg{·}i vn рухнуть, обрушиться, сильно упасть \fal{}{·}i{}em{·}a 1. неустойчивый, легко падающий; 2. см. decidua \fal{}{·}i{}et{·}i vn споткнуться, чуть не упасть \fal{}{·}i{}ig{·}i уронить, свалить, повалить, заставить упасть \fal{}{·}i{}igi la ankron мор. бросить (или отдать) якорь \fal{}{·}i{}il{·}o 1. причина падения; что-л., вызывающее падение; 2. перен. соблазн \fal{}{·}i{}int{·}a упавший; павший; падший \fal{}{·}i{}int{·}o упавший человек; павший ( сущ.); падший ( сущ.). -
12 fiktiv·a
фиктивный, ненастоящий \fiktiv{}{·}a{}{·}a modo редк., см. kondicionalo; ср. fikcia \fiktiv{}{·}a{}{·}o см. kondicionalo \fiktiv{}{·}a{}e фиктивно \fiktiv{}{·}a{}ec{·}o фиктивность. -
13 kapric·o
каприз, причуда, прихоть, блажь; infana \kapric{}{·}o{}{·}o детский каприз \kapric{}{·}o{}oj de modo капризы моды \kapric{}{·}o{}{·}a капризный, прихотливый \kapric{}{·}o{}e капризно, прихотливо \kapric{}{·}o{}{·}i vn капризничать. -
14 kondiĉ·o
условие; necesa kaj sufiĉa \kondiĉ{}{·}o{}{·}o необходимое и достаточное условие; la ĉefa \kondiĉ{}{·}o{}{·}o de la sukceso главное условие успеха; la \kondiĉ{}{·}o{}oj de la vivo условия жизни; favoraj \kondiĉ{}{·}o{}oj благоприятные условия \kondiĉ{}{·}o{}{·}a условный \kondiĉ{}{·}o{}{·}a promeso условное обещание \kondiĉ{}{·}o{}aj signoj условные знаки \kondiĉ{}{·}o{}{·}a modo условное наклонение (= kondicionalo) \kondiĉ{}{·}o{}e ke... с условием, что...; при условии, что...; под условием, что... \kondiĉ{}{·}o{}e (de io) с условием (чего-л.), при условии (чего-л.), под условием (чего-л.) \kondiĉ{}{·}o{}{·}i vt обусловить \kondiĉ{}{·}o{}ar{·}o условия, набор условий. -
15 kvazaŭ
1. subj как будто (бы), будто (бы), словно (бы), как если (бы), как бы; прим. во вводимом союзом kvazaŭ придаточном предложении характерным является употребление условного наклонения (us-modo): la patro frapis sur la pordo, \kvazaŭ li estus fremdulo отец постучал в дверь, (как) будто (бы) он был чужим; li parolis laŭte, \kvazaŭ mi lin ne aŭdus он говорил громко, (как) будто (бы) я его не слышал. При употреблении союза kvazaŭ вместо союза ke (для выражения неуверенности, предположения, недостоверности, нереальности) в придаточном предложении сохраняется изъявительное наклонение: ŝajnis, \kvazaŭ li dormas казалось, будто он спит; mi sentis, \kvazaŭ mia kapo rompiĝis я почувствовал, что моя голова раскололась; некоторые грамматисты рекомендуют в этом случае в зависимости от смысла употреблять или один союз ke: ŝajnis, ke li dormas казалось, что он спит, или союз ke в сочетании с употреблённым в качестве частицы kvazaŭ: mi sentis, ke mia kapo \kvazaŭ rompiĝis я почувствовал, что моя голова будто раскололась; 2. par как, словно, будто, как будто; li kuŝis \kvazaŭ mortinta он лежал как умерший; ni akceptis lin \kvazaŭ reĝon мы приняли его как короля; 3. (в PIV трактуется как наречие, в NPIV как частица, относящаяся к глаголу, существительному, прилагательному или наречию) как бы, будто бы, словно; liaj okuloj \kvazaŭ paroladis его глаза как будто разговаривали; la dramo prezentas \kvazaŭ spegulon de la naturo драма представляет собой как бы отражение жизни; tiu sufikso estas \kvazaŭ meza inter la antaŭaj kaj la sekvantaj этот суффикс как бы средний между предыдущими и последующими; ◊ употребляется и как приставка (в специальных терминах иногда переводимая приставкой квази-), обозначающая кажущееся сходство: kvazaŭ/homo чучело, манекен, кукла; kvazaŭ/rimo неточная рифма; kvazaŭ/diri намекнуть, сказать обиняком, сказать непрямо; kvazaŭ/edzino любовница, сожительница, наложница, содержанка, неофициальная жена; kvazaŭ/scienca квазинаучный \kvazaŭ{·}a кажущийся, похожий на, схожий с, мнимый. -
16 nov·a
1. новый \nov{}{·}a{}{·}a ĉapelo новая шляпа \nov{}{·}a{}{·}a modo новая мода \nov{}{·}a{}{·}a vorto новое слово \nov{}{·}a{}{·}a amiko новый друг; la \nov{}{·}a{}{·}a jaro новый год; la \nov{}{·}a{}{·}a diplomatio новая дипломатия; la \nov{}{·}a{}aj riĉuloj новые богачи, нувориши; la N\nov{}{·}a{}{·}a Testamento Новый Завет; la N\nov{}{·}a{}{·}a Mondo Новый Свет; 2. новый, молодой (о луне; о продуктах урожая); la \nov{}{·}a{}{·}a luno молодая луна, новая луна, молодой месяц \nov{}{·}a{}{·}a vino молодое вино, вино нового разлива \nov{}{·}a{}aj terpomoj молодой картофель, картофель нового урожая \nov{}{·}a{}e по-новому, вновь \nov{}{·}a{}aĵ{·}o нечто новое; новинка; новость \nov{}{·}a{}ec{·}o новизна \nov{}{·}a{}eg{·}a новейший, совершенно новый \nov{}{·}a{}em{·}ul{·}o сомнит. любитель всего нового, новатор \nov{}{·}a{}ig{·}i обновить, сделать новым \nov{}{·}a{}ism{·}o стремление к новизне, ко всему новому, к обновлению, к новаторству \nov{}{·}a{}ul{·}o новичок, новенький ( сущ.); ср. novico. -
17 optativ·o
грам. оптатив, желательное наклонение (= dezira modo). -
18 ordon·i
vt приказывать, повелевать, велеть, предписывать; прописывать (лекарство) \ordon{}{·}i{}{·}o приказание, приказ, повеление, постановление, предписание; laŭ la \ordon{}{·}i{}{·}o de iu по приказанию, по приказу, по повелению, по предписанию кого-л.; la dek \ordon{}{·}i{}oj рел. десять заповедей \ordon{}{·}i{}{·}a II повелительный, приказный; la \ordon{}{·}i{}{·}a modo грам. повелительное наклонение (= volitivo) \ordon{}{·}i{}ad{·}o приказывание, отдание приказов, отдание приказаний \ordon{}{·}i{}em{·}a властный, любящий повелевать, любящий приказывать \ordon{}{·}i{}em{·}o властность; стремление повелевать, приказывать \ordon{}{·}i{}it{·}aĵ{·}o то, что приказано, предписано, прописано. -
19 sekv·i
1. vt (iun, ion) (по)следовать, идти следом (за кем-л., за чем-л.) \sekv{}{·}i{}{·}i iun laŭpaŝe следовать за кем-л. по пятам \sekv{}{·}i{}u min! следуй(те) за мной!, иди(те) (следом) за мной!; printempo \sekv{}{·}i{}as vintron весна следует за зимой; post vintro \sekv{}{·}i{}as printempo после зимы следует весна; estas malfacile \sekv{}{·}i{}{·}i viajn pensojn трудно следовать за вашими мыслями; 2. vt (ion) следовать (чему-л.), соблюдать ( что-л.), держаться, придерживаться (чего-л.) \sekv{}{·}i{}{·}i konsilon, ekzemplon, principon (по)следовать совету, примеру, принципу \sekv{}{·}i{}{·}i la modon следовать моде \sekv{}{·}i{}{·}i vojon придерживаться дороги; 3. vn следовать, вытекать, проистекать; el tio \sekv{}{·}i{}as, ke... из этого (или отсюда) следует, что... \sekv{}{·}i{}{·}a следующий ( прил.) \sekv{}{·}i{}e следовательно \sekv{}{·}i{}e (de io) вследствие (чего-л.) \sekv{}{·}i{}{·}o следствие, последствие; la \sekv{}{·}i{}oj de milito (по)следствия войны; havi \sekv{}{·}i{}ojn иметь (по)следствия; ср. konsekvenco \sekv{}{·}i{}ad{·}o следование; движение вслед \sekv{}{·}i{}ado de la ĉiĉerono следование за проводником \sekv{}{·}i{}ado de la modo следование моде \sekv{}{·}i{}aĵ{·}o 1. следующая часть; последующее ( сущ.); 2. мед. последствие, последствия \sekv{}{·}i{}ant{·}a 1. следующий ( прич.); 2. см. \sekv{}{·}i{}{·}a \sekv{}{·}i{}ant{·}o 1. идущий следом человек; сопровождающий ( сущ.); 2. последователь \sekv{}{·}i{}ant{·}ar{·}o свита; сопровождающие \sekv{}{·}i{}ig{·}i заставить следовать; сделать объектом следования; вызвать в качестве (по)следствия, (по)влечь за собой \sekv{}{·}i{}int{·}a следовавший, последовавший \sekv{}{·}i{}ont{·}a последующий. -
20 supoz·i
vt предполагать, допускать \supoz{}{·}i{}{·}o предположение \supoz{}{·}i{}{·}a предположительный, предполагаемый \supoz{}{·}i{}{·}a modo оч. редк., см. kondicionalo \supoz{}{·}i{}at{·}a предполагаемый \supoz{}{·}i{}ebl{·}a предположительный, допустимый \supoz{}{·}i{}ebl{·}e предположительно, допустимо \supoz{}{·}i{}e, ke... если предположить, что...; при условии, что...; в случае, если... \supoz{}{·}i{}ig{·}i навести на предположение, заставить предположить \supoz{}{·}i{}it{·}a предположенный; предполагаемый.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Modo Hockey — City Örnsköldsvik, Sweden League … Wikipedia
modo (software) — modo Developer(s) Luxology, LLC Stable release 501 / December 15, 2010 Operating system Mac OS X , Windows … Wikipedia
modo — (Del lat. modus). 1. m. Aspecto que ante el observador presenta una acción o un ser. 2. Procedimiento o conjunto de procedimientos para realizar una acción. No tengo modo de evadirme. 3. Moderación o templanza en las acciones o palabras. Me gustó … Diccionario de la lengua española
modo — sustantivo masculino 1. Manera de ser o realizarse una cosa: Hay varios modos de hacer el viaje: en tren o en avión. 2. (no contable) Uso/registro: restringido. Cuidado o moderación en las acciones o palabras: Me gusta comer, pero con modo. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
modo — / mɔdo/ [lat. mŏdus misura , e quindi anche norma, regola ]. ■ s.m. 1. [forma particolare di essere, di presentarsi, di operare e sim.: m. di camminare ] ▶◀ maniera, modalità. ● Espressioni: modo di fare ▶◀ atteggiamento, comportamento, condotta … Enciclopedia Italiana
MoDo HK — MODO Hockey Größte Erfolge Schwedischer Meister 1979, 2007 Vereinsinfos Geschichte Alfredshems IK (1921–1963) MoDo AIK (1964–86) MoDo Hockeyklubb (1987−1999) MODO Hockey (seit 19 … Deutsch Wikipedia
MoDo Hockey — Größte Erfolge Schwedischer Meister 1979, 2007 Vereinsinfos Geschichte Alfredshems IK (1921–1963) MoDo AIK (1964–86) MoDo Hockeyklubb (1987−1999) MODO Hockey (seit 19 … Deutsch Wikipedia
MoDo Hockey Klubb — MODO Hockey Größte Erfolge Schwedischer Meister 1979, 2007 Vereinsinfos Geschichte Alfredshems IK (1921–1963) MoDo AIK (1964–86) MoDo Hockeyklubb (1987−1999) MODO Hockey (seit 19 … Deutsch Wikipedia
MoDo Hockey Örnsköldsvik — MODO Hockey Größte Erfolge Schwedischer Meister 1979, 2007 Vereinsinfos Geschichte Alfredshems IK (1921–1963) MoDo AIK (1964–86) MoDo Hockeyklubb (1987−1999) MODO Hockey (seit 19 … Deutsch Wikipedia
MODO Ornskoldsvik — MODO hockey Pour les articles homonymes, voir Modo … Wikipédia en Français
MODO hockey — Pour les articles homonymes, voir Modo … Wikipédia en Français