-
21 groma|da
f 1. (ludzi) bunch- gromada rozwydrzonych dzieci a bunch of rowdy children- iść gromadą to go (all) together2. (ptaków, owiec) flock; (psów, wilków) pack 3. Admin., Hist. (jednostka administracyjna) the smallest administrative unit in Poland between 1954 and 1972 4. Astron. cluster- gromada kulista a globular cluster- gromada otwarta a (galactic) cluster5. Zool. class- gromada głowonogów the class CephalopodaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > groma|da
-
22 kierd|el
m dial. flock- kierdel owiec a flock of sheepThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kierd|el
-
23 kołowaci|zna
f sgt Wet. 1. gid, staggers- stado owiec zapadło na kołowaciznę a flock of sheep got the staggers a. (the) gid2. pot. (zamęt) tailspin przen.- dostaję kołowacizny od nadmiaru pracy all this extra work is sending me into a tailspin- mieć w głowie kołowaciznę to be dizzyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kołowaci|zna
-
24 odbi|ć
pf — odbi|jać1 impf (odbiję — odbijam) Ⅰ vt 1. Fiz. to reflect [światło, ciepło, dźwięk]- śnieg odbija część promieni słonecznych snow reflects some of the sun’s rays2. (ukazać obraz) [lustro, woda, szkło] to reflect, to mirror [obraz, wizerunek, postać]- ich twarze odbite w tafli wody their faces reflected a. mirrored on (the surface of) water- lustro odbiło jego podobiznę the mirror reflected his image3. Sport (zmienić kierunek) to deflect [strzał, piłkę]; (w tenisie, badmintonie) to return [piłkę, lotkę] 4. (nanieść maszynowo) to print; (powielić) to (make a) copy of; (odcisnąć) to impress- odbić pieczęć na dokumencie to stamp a document, to impress a document with a stamp a. seal- maszyna, która odbija kolorowy wzór na koszulkach a machine which prints a coloured pattern on T-shirts- ślad dłoni odbity w glinie/na piasku an impression of a hand in clay/sand- odbić dokument/stronę na ksero(kopiarce) to xerox® a. photocopy a document/page- ulotki odbijane na powielaczu leaflets printed on a. produced by a duplicating machine5. (otworzyć) to prise [sth] open, to prise open, to pry [sth] open, to pry open US [skrzynię, drzwi]; to open [wieko, pokrywę] 6. (odkruszyć) to chip [sth] off, to chip off [farbę, rdzę, tynk] 7. (uszkodzić części ciała) to injure [nerkę] 8. (uwolnić) to retake, to recapture [miasto, twierdzę]; to rescue [zakładników, jeńca, więźniów] 9 pot. (uwieść) to take away [żonę, kochanka, dziewczynę]- najlepsza przyjaciółka odbiła mi chłopaka my best friend has taken my boyfriend away from me- brat odbił mi dziewczynę w tańcu my brother cut in while I was dancing with a girl10 (odkorkować) to hit hard the bottom of a bottle with the palm of the hand so as to loosen the cork Ⅱ vi 1. (oddalić się od brzegu) [kajak, łódź] to push off; [statek, jacht, załoga] to set sail- wskoczyła do pontonu i pośpiesznie odbiła od brzegu she jumped into a dingy and hurriedly pushed off- nasz statek odbił/odbiliśmy od przystani o zachodzie słońca our ship/we set sail and left the haven at sunset2. (wyładować) to vent, to take [sth] out [gniew, zły humor] (na kimś on sb)- odbijać na kimś swoje niepowodzenia a. porażki to take out one’s frustration on sb3. (skręcić) [kierowca, pojazd] to turn off (od czegoś sth); [droga, trasa] to diverge, to branch off (od czegoś from sth)- od głównej drogi odbiliśmy w prawo we turned off the main road to the right- ulica, przy której mieszkam, odbija od drogi przelotowej the street where I live branches off the main road a. through route4. (odłączyć się) to stray- kilka owiec odbiło od stada a few sheep strayed from the flock5. (o broni) to recoil Ⅲ v imp. 1. pot. (oszaleć) jemu/im odbiło he’s/they’re nuts pot., he’s/they’ve gone round the twist GB pot. 2. pot. (stać się zarozumiałym) odbiło mu/jej he’s/she’s got big-headed a. too big for his/her boots pot. Ⅳ odbić się — odbijać się 1. Fiz. [dźwięk, fale, promieniowanie] to reflect (od czegoś off sth) 2. (ukazać swój obraz) to be mirrored a. reflected- jej twarz odbiła się w lustrze her face was reflected in the mirror3. (uzewnętrznić się) [uczucia, stany] to show, to be noticeable- na jej twarzy odbiło się zadowolenie her face showed satisfaction4. (uderzyć i zmienić kierunek) [piłka, strzał] to rebound (od czegoś from sth); to bounce, to bound (od czegoś off sth)- kamień odbił się od ziemi/ściany i uderzył go w nogę a stone bounced off the ground/wall and hit his leg- piłka odbiła się od słupka i wpadła do bramki the ball rebounded from a post and landed in the goal5. (skoczyć) [osoba, zwierzę] to push with one’s legs (od czegoś against); to push oneself (od czegoś off sth)- chłopak/pies odbił się od ziemi i skoczył w kierunku piłki the boy/dog leapt from the ground and jumped towards the ball- kot odbił się tylnymi łapkami i wskoczył na parapet the cat used its hind legs to spring onto the window sill6. (zostawić ślad) to be impressed- na piasku odbił się ślad stopy a footprint was impressed in the sand7. (wywrzeć wpływ) to affect vt- taki tryb życia odbija się na zdrowiu such a lifestyle affects one’s health- sytuacja na rynku odbija się pozytywnie/negatywnie na nastrojach społeczeństwa the economic situation adversely/favourably affects public opinion8. (oddalić się) to stray, to wander away- na wycieczce odbił od grupy i zabłądził during the excursion he wandered away from the group and got lostⅤ odbić sobie — odbijać sobie (rekompensować) to make up for [straty, brak]- straciliśmy mnóstwo czasu, ale odbijemy to sobie we’ve lost a lot of time, but we’ll make up for it- musiał odbić sobie na sprzedaży zboża to, co stracił na mleku he had to make up a. compensate for the losses in the milk sales by making gains in grain salesⅥ odbić się — odbijać się v imp. (czknąć) mnie/dziecku odbiło się I/the child belchedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbi|ć
-
25 odchod|y
plt (G odchodów) Fizj. excrement U, faeces, feces US; (ptaków, owadów, gryzoni, owiec) droppings; (bydła, koni) dung U- ludzkie odchody human excrement- krowie odchody cow dungThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odchod|y
-
26 ow|ca
f Zool 1. (zwierzę) sheep- stado owiec a flock of sheep- hodować/wypasać/strzyc owce to breed/graze/shear sheep- owca domowa/górska domestic/mountain sheep2. (samica owcy) ewe- był w rodzinie czarną owcą he was the black sheep of the family- chodzić jak błędna owca to wander around like a lost sheepThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ow|ca
-
27 paster|ka
f 1. (dziewczyna) (gęsi) goosegirl; (owiec) shepherdess; (krów) cowherd- baśń o pasterce i kominiarczyku the tale of the shepherdess and the chimney sweep2. Relig. midnight Mass, watchnight service (on Christmas Eve) 3. Moda (kapelusz) widebrimmed straw hatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paster|ka
-
28 pastusz|ek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pastusz|ek
-
29 poro|st
m (G porostu) 1. sgt (przyrost) growth- szybszy porost wełny u owiec improved wool growth in sheep- środek na porost włosów a hair restorer2. zw. pl Bot. lichen- □ porost islandzki Bot. Iceland mossThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poro|st
-
30 ras|a
f 1. Antrop. race- rasa biała/czarna/żółta the white/black/Asian race- mężczyzna rasy białej a white male- rasa ludzka the human race- rasa panów the master race2. Zool. breed- rasa psów/owiec a dog/sheep breed- bydło rasy holenderskiej Friesian cattle- królik rasy angora an angora rabbit- pies rasy mieszanej a mixed-breed dog, a cross-bred, a mongrel- zwierzę czystej rasy a pure-bred animalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ras|a
-
31 spę|d
m (G spędu) 1. spęd bydła/owiec (pędzenie) a cattle/sheep drive; (targ) a cattle/sheep market 2. żart. (zgromadzenie) flocks- spęd turystów flocks of touristsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spę|d
-
32 sta|do
n (stadko dim.) 1. Zool. (bydła, bizonów, słoni) herd; (wilków) pack; (lwów) pride; (wielorybów, delfinów) school; (ptaków) flock- stado owiec a flock of sheep- stado mlecznych krów a dairy herd, a herd of milking cows- lecące stado dzikich gęsi a flight of wild geese- żyć w stadzie to live in herds/packs2. pejor. (tłum) herd- stada turystów herds a. flocks of tourists- ludzie przychodzili stadami people came in flocks- listy przychodziły stadami the letters just poured inThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sta|do
-
33 strzy|c
impf (strzygę, strzyżesz, strzyże, strzygł, strzygła, strzygli) Ⅰ vt 1. to cut [włosy]; to cut [sb’s] hair [osobę]- strzyc kogoś krótko to cut sb’s hair short ⇒ ostrzyc2. to shear [owcę, wełnę]- nożyce do strzyżenia owiec sheep shears ⇒ ostrzyc3. to mow [trawnik]; to cut [żywopłot] 4. (stawiać w sztorc) strzyc uszami [koń, osoba] to prick up one’s ears także przen. ⇒ zastrzyc Ⅱ strzyc się 1. (samego siebie) to cut one’s hair ⇒ ostrzyc się 2. (u fryzjera) to get one’s hair cut- strzyc się krótko to have a short haircut- strzygę się u najlepszych fryzjerów I get my hair cut by the best stylistsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strzy|c
-
34 szewio|t
Ⅰ m anim. (rasa owiec) Cheviot- hodował szewioty he bred CheviotsⅡ m inanim. sgt (G szewiotu) Włókn. (tkanina) cheviot- miał garnitur z czarnego szewiotu he had a suit of black cheviotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szewio|t
-
35 trz|oda
f flock- trzoda owiec/kóz a flock of goats/sheep- trzoda chlewna pigs- hodowla trzody chlewnej pig farmingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trz|oda
-
36 zanik|nąć
pf — zanik|ać impf (zanikł a. zaniknął, zanikła a. zaniknęła, zanikli a. zaniknęli — zanikam) vi 1. (zniknąć) [dźwięk] to fade out- tętno zanika the pulse is fading- zanikające kroki the sound of fading footsteps2. (przestać istnieć) [gatunek] to vanish, to become extinct; [zwyczaj, gwara] to vanish; [strach, niepokój] to disappear; [organ, mięśnie] to atrophy- zanikająca tradycja a vanishing tradition- hodowla owiec prawie zanikła sheep farming has almost disappearedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zanik|nąć
-
37 owca
- 1
- 2
См. также в других словарях:
owczarnia — ż I, DCMs. owczarniani; lm D. owczarniani a. owczarniaarń 1. «pomieszczenie dla owiec» 2. «stado owiec należących do jednego właściciela; hodowla owiec; ośrodek hodowli owiec» Owczarnia zarodowa … Słownik języka polskiego
karakuł — m IV, DB. a, Ms. karakułule; lm M. y 1. «owca tłustoogoniasta wywodząca się z rasy owiec pochodzenia azjatyckiego, których jagnięta mają sierść zwiniętą w charakterystyczne loki; w lm rasa tych owiec» 2. zwykle w lm «futro, wyprawiona skóra z… … Słownik języka polskiego
baca — m odm. jak ż II, DCMs. bacacy; lm M. bacacowie, DB. bacaców «starszy pasterz owiec, któremu podlegają juhasi dozorujący stada owiec w polskich Karpatach» ‹węg.› … Słownik języka polskiego
baran — m IV, DB. a, Ms. barannie; lm M. y 1. «samiec owcy domowej i owiec dzikich» Baran prowadzący stado owiec. Trzebienie baranów. ∆ zootechn. Baran angielski «królik o bardzo długich, zwisających uszach, hodowany ze względu na mięso; w lm: rasa tych… … Słownik języka polskiego
czarnogłówka — ż III, CMs. czarnogłówkawce; lm D. czarnogłówkawek zootechn. «owca typu mięsno wełnistego, pochodząca od angielskich owiec mięsnych, biała, o pysku, uszach i dolnych częściach nóg czarnych; w lm rasa tych owiec» … Słownik języka polskiego
karakułowy — przym. od karakuł a) w zn. 1: Hodowla owiec karakułowych. b) w zn. 2: Kołnierz karakułowy. Czapka karakułowa. Futro karakułowe. ∆ Łapki karakułowe «skórki z dolnej części nóg owiec karakułowych; futro zszywane z tych skórek» … Słownik języka polskiego
kent — m IV, DB. a, Ms. kentncie; lm M. y zootechn. «owca z rasy mięsno wełnistych owiec angielskich; w lm rasa tych owiec» ‹od nazwy hrabstwa w Anglii› … Słownik języka polskiego
owca — ż II, DCMs. owcacy; lm D. owiec «Ovis, ssak z rodziny pustorożców, występujący w kilku gatunkach, liczne rasy i typy użytkowe chowane i hodowane ze względu na skórę, wełnę, mięso i mleko» Owca dzika, domowa, fryzyjska, karakułowa, górska, stepowa … Słownik języka polskiego
owczarz — m II, DB. a; lm M. e, DB. y «pracownik opiekujący się stadem owiec, hodowca owiec; pasterz pasący owce» … Słownik języka polskiego
pasterstwo — n III, Ms. pasterstwowie, blm «chów zwierząt domowych (bydła, owiec, koni, wielbłądów itd.) połączony z sezonowym stadnym wypasem na halach górskich lub stepach; pasienie zwierząt domowych» Trudnić się pasterstwem. Rozwijać górskie pasterstwo… … Słownik języka polskiego
pasterz — m II, DB. a; lm M. e, DB. y «ten, kto pilnuje, dogląda pasącego się bydła, owiec itp.; pastuch» Pasterz bydła, kóz, owiec … Słownik języka polskiego