Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

type+metal

  • 41 estado sólido

    m.
    solid state.
    * * *
    solid state
    * * *
    * * *
    (n.) = solid state
    Ex. Sometime in the later eighteenth century an ingenious version of stereotyping called dabbing was developed, whereby a pattern of wood or metal was dabbed into the surface of a quantity of type-metal that was half way between its solid and its molten state; the dabbed metal was then used as a matrix for striking a copy of the original in similarly half-molten metal.
    * * *
    * * *

    Ex: Sometime in the later eighteenth century an ingenious version of stereotyping called dabbing was developed, whereby a pattern of wood or metal was dabbed into the surface of a quantity of type-metal that was half way between its solid and its molten state; the dabbed metal was then used as a matrix for striking a copy of the original in similarly half-molten metal.

    Spanish-English dictionary > estado sólido

  • 42 inmersión

    f.
    1 immersion, submergence, submersion, dipping.
    2 immersion, entrance of a heavenly body into an eclipse, ingress.
    * * *
    1 (gen) immersion; (de un buceador, submarino) dive
    * * *
    SF
    1) (=sumergimiento) [gen] immersion; [de buzo] dive; [en pesca submarina] skin-diving, underwater fishing
    2) (Téc, Fot)
    3) [en tema, idioma] immersion
    * * *
    a) (de submarino, objeto) immersion
    b) (en asunto, actividad) immersion, absorption
    * * *
    = dabbing, immersion, dive, submergence, submersion.
    Ex. Sometime in the later eighteenth century an ingenious version of stereotyping called dabbing was developed, whereby a pattern of wood or metal was dabbed into the surface of a quantity of type-metal that was half way between its solid and its molten state; the dabbed metal was then used as a matrix for striking a copy of the original in similarly half-molten metal.
    Ex. This is another reason for recognising that only total immersion in society will suffice.
    Ex. Each dive is characterised by 52 parameters selected for future computer correlation studies.
    Ex. America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.
    Ex. This submersion into the Hindustani tradition was a new leaf for them.
    ----
    * campana de inmersión = pressure vessel.
    * * *
    a) (de submarino, objeto) immersion
    b) (en asunto, actividad) immersion, absorption
    * * *
    = dabbing, immersion, dive, submergence, submersion.

    Ex: Sometime in the later eighteenth century an ingenious version of stereotyping called dabbing was developed, whereby a pattern of wood or metal was dabbed into the surface of a quantity of type-metal that was half way between its solid and its molten state; the dabbed metal was then used as a matrix for striking a copy of the original in similarly half-molten metal.

    Ex: This is another reason for recognising that only total immersion in society will suffice.
    Ex: Each dive is characterised by 52 parameters selected for future computer correlation studies.
    Ex: America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.
    Ex: This submersion into the Hindustani tradition was a new leaf for them.
    * campana de inmersión = pressure vessel.

    * * *
    1 (de un submarino) immersion, dive; (de un objeto) immersion
    muerte por inmersión ( frml); drowning, death by drowning
    2 (en un asunto, una actividad) immersion, absorption
    * * *

    inmersión sustantivo femenino immersion
    Náut (de un buzo) dive
    ' inmersión' also found in these entries:
    Spanish:
    ahogada
    - ahogado
    - sumersión
    English:
    dive
    - immersion
    - plunge
    * * *
    1. [de submarino, submarinista] dive
    2. [en situación, cultura] immersion;
    su total inmersión en la cultura árabe his total immersion in Arab culture
    inmersión lingüística immersion;
    * * *
    f immersion; de submarino dive
    * * *
    inmersión nf, pl - siones : immersion

    Spanish-English dictionary > inmersión

  • 43 semilíquido

    Ex. Sometime in the later eighteenth century an ingenious version of stereotyping called dabbing was developed, whereby a pattern of wood or metal was dabbed into the surface of a quantity of type-metal that was half way between its solid and its molten state; the dabbed metal was then used as a matrix for striking a copy of the original in similarly half-molten metal.
    * * *

    Ex: Sometime in the later eighteenth century an ingenious version of stereotyping called dabbing was developed, whereby a pattern of wood or metal was dabbed into the surface of a quantity of type-metal that was half way between its solid and its molten state; the dabbed metal was then used as a matrix for striking a copy of the original in similarly half-molten metal.

    * * *
    semilíquido, -a adj
    semiliquid

    Spanish-English dictionary > semilíquido

  • 44 tipo de imprenta

    (n.) = book face, printing type, type
    Ex. Fraktur, cut with a contrived formality that belied its cursive origins, became the most successful of all the gothic types, surviving as a book face in Germany until the mid twentieth century.
    Ex. Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.
    Ex. Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.
    * * *
    (n.) = book face, printing type, type

    Ex: Fraktur, cut with a contrived formality that belied its cursive origins, became the most successful of all the gothic types, surviving as a book face in Germany until the mid twentieth century.

    Ex: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.
    Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.

    Spanish-English dictionary > tipo de imprenta

  • 45 печь

    broiler, furnace, heater, oven, stove
    * * *
    печь ж.
    1. furnace
    загружа́ть печь — charge (e. g., a metal) into a furnace
    печь остано́влена для сме́ны футеро́вки — the furnace is off for a relining
    печь рабо́тает на (напр. жидком) [m2]то́пливе — the furnace is fired with (e. g., liquid) fuel
    раста́пливать печь — fire up a furnace
    топи́ть печь — fire a furnace
    футерова́ть печь — line a furnace
    2. (для нагрева до сравнительно невысоких температур, ниже температуры плавления) oven
    3. (для обжига, сушки и прокаливания) kiln
    4. (для сушки изложниц, форм и стержней) stove
    5. (для выпечки хлеба, приготовления пищи) oven
    6. (для обогрева, особенно жилища) stove
    7. горн. breakthrough, bord, rise entry, cut-through
    агломерацио́нная печь — sintering furnace
    печь бараба́нного ти́па — drum-type furnace
    бискви́тная печь — biscuit oven
    ва́нная печь — bath [tank] furnace
    ватержаке́тная печь — water jacket furnace
    ва́фельная печь — wafer oven
    возго́ночная печь — subliming furnace
    восстанови́тельная печь — reduction furnace
    враща́ющаяся печь
    1. rotating furnace
    2. rotary kiln
    враща́ющаяся, бараба́нная печь — rotary drum-type furnace
    вулканизацио́нная печь — vulcanizing [curing] oven
    высокочасто́тная печь — high-frequency furnace
    га́зовая печь
    1. gas(-fired) furnace
    2. gas(-fired) kiln; gas(-fired) oven
    гартоплави́льная печь полигр.type metal melting furnace
    гипсообжига́тельная печь — plaster kiln
    голла́ндская печь — Dutch oven
    горшко́вая печь — pot furnace
    дистилляцио́нная печь — distilling furnace
    печь для глазурова́ния — glaze kiln
    печь для кальцини́рования — calcining oven
    печь для о́бжига кирпича́ — brick kiln
    печь для па́йки — brazing furnace
    печь для пла́вки на штейн — matting furnace
    печь для рафини́рования — affinage furnace
    до́менная печь — blast furnace (см. тж. домна)
    выдува́ть до́менную печь — blow out a blast furnace
    держа́ть до́менную печь под дутьё́м — keep a furnace in blast
    задува́ть до́менную печь — blow in a blast furnace
    до́менная печь с конве́йерной пода́чей — belt-charged blast furnace
    дровяна́я печь — wood-burning stove
    дугова́я печь — electric arc furnace
    жарова́я печь — direct heat oven
    печь, загружа́емая све́рху — top-charged furnace
    зака́лочная печь — hardening furnace
    зейгеро́вочная печь — liquating [dross(ing) ] furnace
    золотоплави́льная печь — bullion furnace
    известеобжига́тельная печь — lime kiln
    индукцио́нная печь — induction furnace
    индукцио́нная, кана́льная печь — submerged-resistor induction furnace
    индукцио́нная, ти́гельная печь — coreless induction furnace
    ка́мерная печь
    1. chamber furnace
    2. chamber kiln; chamber oven
    кана́льная печь — hot-air oven
    кача́ющаяся печь — tilting furnace
    печь кипя́щего сло́я — fluidized bed furnace
    кирпичеобжига́тельная печь — brick kiln
    ки́слая печь — acid-lined furnace
    ко́ксовая печь — coke oven
    ко́ксовая печь с вертика́лами — vertical-flued coke oven
    ко́ксовая печь с ула́вливанием хими́ческих проду́ктов — chemical-recovery coke oven
    ко́ксовая, узкока́мерная печь — slab coke oven
    ко́ксовая, у́льевая печь — beehive coke oven
    коло́дезная печь метал.pit furnace
    колпако́вая печь — bell(-type) furnace
    кольцева́я печь — ring [annular] furnace
    конве́йерная печь — travelling oven
    конта́ктная печь — catalyst furnace
    копти́льная печь — smoking kiln
    кузне́чная печь — forging furnace
    купеляцио́нная печь — cupel(ing) furnace, cupel
    печь лё́гкого кре́кинга — viscosity breaking furnace
    лите́йная печь — foundry furnace
    лю́лечная печь — (swinging-)tray oven
    марте́новская печь — open-hearth furnace
    марте́новская, ки́слая печь — acid open-hearth furnace
    марте́новская, основна́я печь — basic open-hearth furnace
    методи́ческая печь — continuous furnace
    многопо́довая печь — multihearth furnace
    многоя́русная печь — multideck oven
    мусоросжига́тельная печь — incinerator
    му́фельная печь — muffle furnace
    нагрева́тельная печь — heating furnace; ( для слитков) reheating furnace
    печь непреры́вного де́йствия
    1. continuous furnace
    2. continuous kiln
    нормализацио́нная печь — normalizing furnace
    обжа́рочная печь — roaster
    о́бжиговая печь — kiln; oven, roasting furnace, roaster; ( в производстве керамических изделий) firing kiln
    заде́лывать отве́рстия в о́бжиговой пе́чи — close the kiln
    о́бжиговая, гонча́рная печь — pottery kiln
    о́бжиговая, многопо́лочная печь ( для обжига колчедана) — multishelf furnace
    о́бжиговая печь с кипя́щим сло́ем — fluidized-bed [fluid-bed] roaster
    о́бжиговая печь с механи́ческим перегреба́нием — mechanical calcining oven
    о́бжиговая, тру́бчатая враща́ющаяся печь — tubular rotary kiln
    одноя́русная печь — one-deck oven
    опа́лочная печь — singeing oven
    основна́я печь — basic-lined furnace
    отжига́тельная печь — annealing furnace
    отража́тельная печь
    1. reverberatory furnace
    2. reverberatory kiln
    печь периоди́ческого де́йствия
    1. batch furnace
    2. batch kiln, batch oven
    плави́льная печь — melting furnace
    плави́льная, ти́гельная печь — crucible melting furnace
    плави́льная, ша́хтная печь — shaft melting furnace
    пла́зменная печь — plasm furnace
    плазменнодугова́я печь — plasm-arc furnace
    пла́менная печь — combustion furnace
    проби́рная печь — assay furnace
    промы́шленная печь — industrial furnace
    проходна́я печь — continuous furnace
    печь прямо́го нагре́ва — directly fuel kiln
    регенерати́вная печь — regenerative furnace
    рекуперати́вная печь — recuperative furnace
    рето́ртная печь — retort furnace
    ро́торная печь — rotor furnace, rotor vessel
    рудовосстанови́тельная печь — oresmelting furnace
    руднотерми́ческая печь — ore-smelting furnace
    рудообжига́тельная печь — ore-roasting furnace, ore roaster
    рудоплави́льная печь — smelting furnace
    рыбокопти́льная печь — fish smoking kiln
    сва́рочная печь — welding furnace
    печь с ве́рхним отопле́нием — top-fired kiln
    печь с враща́ющимся по́дом
    1. rotary [rotating] hearth furnace
    2. rotary [rotating] hearth kiln; rotary [rotating] hearth oven
    печь с выдвижны́м (выкатны́м) по́дом — car-bottom [car-type] furnace
    печь с вы́пуском пла́вки в два ковша́ — bifurcated furnace
    печь с конве́йерным по́дом
    1. conveyer furnace
    2. travelling sole oven
    печь сопротивле́ния — (с электродами, вводимыми в шихту, которая разогревается проходящими через неё токами) resistance furnace; (с нагревательными элементами в виде сопротивлений, несоприкасающимися с шихтой) resistor furnace
    сталеплави́льная печь — steel melting furnace
    стациона́рная печь — fixed furnace
    стеклова́ренная печь — glassmaking furnace
    суши́льная печь — drying kiln; drying oven
    суши́льная печь для сухаре́й — rusk oven
    печь с шага́ющим по́дом — walking-beam furnace
    терми́ческая печь — heat-treating furnace
    ти́гельная печь — crucible furnace
    толка́тельная печь — pusher-type furnace
    томи́льная печь — soaking pit
    тру́бчатая печь — tube furnace
    тунне́льная печь — tunnel kiln; tunnel oven
    углевыжига́тельная печь — charcoal kiln
    форсу́ночная печь — burner-feed furnace
    хлебопека́рная печь — baking oven
    цельноосно́вная печь — all-basic furnace
    цементацио́нная печь — case hardening furnace
    цементообжига́тельная печь — cement kiln
    печь цикло́нного ти́па — cyclone furnace
    цинкодистилляцио́нная печь — zinc (distillation) furnace
    ша́хтная печь — shaft furnace
    ша́хтная, сыроду́тная печь — bloomery
    ша́хтная, электри́ческая печь для хлори́рования ( в производстве магния) — electric chlorinator, chlorination furnace
    шлаковозго́нная печь ( в производстве свинца) — slag-fuming [slag-sublimate on] furnace
    щелева́я печь — slot-type furnace
    электри́ческая печь — electric furnace
    электродугова́я печь — electric arc furnace
    электролити́ческая печь — electrolytic furnace
    электроннолучева́я печь — electron beam furnace

    Русско-английский политехнический словарь > печь

  • 46 ножницы для резки листового металла

    3) Metallurgy: plate cutter
    4) Automation: plate shears, (механические)(толсто) plate-shearing machine, sheet metal shearing machine

    Универсальный русско-английский словарь > ножницы для резки листового металла

  • 47 aleación

    f.
    alloy, metal alloy, amalgam.
    * * *
    1 alloy
    * * *
    SF (=proceso) alloying; (=efecto) alloy
    * * *
    femenino alloy
    * * *
    = alloy.
    Ex. Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.
    ----
    * aleación de plomo = lead-alloy.
    * * *
    femenino alloy
    * * *

    Ex: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.

    * aleación de plomo = lead-alloy.

    * * *
    alloy
    aleación ligera light alloy
    * * *

    aleación sustantivo femenino alloy
    ' aleación' also found in these entries:
    English:
    alloy
    * * *
    1. [acción] alloying
    2. [producto] alloy
    * * *
    f alloy
    * * *
    aleación nf, pl - ciones : alloy

    Spanish-English dictionary > aleación

  • 48 Ged, William

    SUBJECT AREA: Paper and printing
    [br]
    b. 1690 Edinburgh, Scotland
    d. 19 October 1749 Edinburgh, Scotland
    [br]
    Scottish inventor of stereotyping.
    [br]
    While in business as a goldsmith and jeweller, he came across the earliest known attempt to make stereotypes, that by Van der Meys of Leiden in the sixteenth century. He soldered types to the bases of a bed of type, but the process proved too expensive to be adopted. Ged took out a patent of privilege in 1725 to develop Mey's method, agreeing with a printer that if they could make casts of made-up pages of type they "would make a fortune". After many experiments to find a suitable metal, he arrived at an alloy similar to type metal. However, Ged's efforts to promote his stereotypes were blocked by the indifference of the printers and the opposition of the compositors. He tried his luck in London but failed again for much the same reason as in Edinburgh. Thither he returned, but he died in poverty.
    [br]
    Further Reading
    J.Nichols, 1781, Biographical Memoir of William Ged (the 1819 edition includes "Supplementary narrative of William Ged and his inventions, written by his daughter").
    LRD

    Biographical history of technology > Ged, William

  • 49 antimonio

    m.
    antimony (chemistry).
    * * *
    1 antimony
    * * *
    * * *
    Ex. Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.
    * * *

    Ex: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.

    * * *
    antimony
    * * *
    Quím antimony
    * * *
    m QUÍM antimony
    * * *
    : antimony

    Spanish-English dictionary > antimonio

  • 50 enfriar

    v.
    El viento enfrió el pastel rápidamente The wind cooled the cake rapidly.
    2 to get colder.
    3 to chill, to cast a chill over, to pour cold water on, to throw cold water on.
    Su indiferencia enfrió la relación His indifference chilled the relation.
    * * *
    Conjugation model [ DESVIAR], like link=desviar desviar
    1 to cool (down), chill
    2 figurado to cool down
    1 (clima) to get cold, get colder
    2 (ponerse frío) to cool, cool down
    1 (lo demasiado caliente) to cool down; (ponerse demasiado frío) to go cold, get cold
    déjalo enfriar, está muy caliente let it cool down, it's too hot
    2 (tener frío) to get cold; (resfriarse) to catch a cold, get a cold
    3 figurado to cool off
    * * *
    verb
    to cool, chill
    * * *
    1. VT
    1) (=refrescar) [+ vino, refresco] to cool, chill; [+ sopa, motor] to cool down
    2) (=quitar fuerza a) [+ pasión, economía] to cool down; [+ entusiasmo] to dampen, cool
    3) LAm * (=matar) to kill, bump off *
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < alimento> to cool; ( en el refrigerador) to chill, cool
    b) <entusiasmo/relación> to cool, cause... to cool
    2) (Per fam) ( matar) to bump off (colloq), to ice (AmE sl)
    2. 3.
    enfriarse v pron
    1)
    a) comida/bebida ( ponerse - demasiado frío) to get cold, go cold; (- lo suficientemente frío) to cool down
    b) manos to get cold
    c) entusiasmo/relaciones to cool (off)
    2) ( tomar frío) to catch o get cold; ( resfriarse) to catch a cold, catch a chill
    3) (Per fam) ( morirse) to croak (colloq), to drop dead (colloq)
    * * *
    = cool, chill out, refrigerate, ice, chill.
    Ex. Type-metal was an alloy hard enough to wear well yet had a low melting point and it neither shrank nor expanded when it cooled.
    Ex. The advice is to chill out most artefacts with confidence, although coating on wood may crackle a little bit by -50 degrees centigrade.
    Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.
    Ex. The loins were divided into 2 lots: one lot was iced immediately and the other lot was left at room temperature for 6 hours before icing.
    Ex. Always chill the bowl and whisk attachment before whipping the cream.
    ----
    * enfriar el entusiasmo = dampen + Posesivo + excitement, dampen + Posesivo + enthusiasm.
    * enfriarse = cool off, lapse, cool down, go + cold turkey, catch + a chill, grow + cold, get + cold feet.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < alimento> to cool; ( en el refrigerador) to chill, cool
    b) <entusiasmo/relación> to cool, cause... to cool
    2) (Per fam) ( matar) to bump off (colloq), to ice (AmE sl)
    2. 3.
    enfriarse v pron
    1)
    a) comida/bebida ( ponerse - demasiado frío) to get cold, go cold; (- lo suficientemente frío) to cool down
    b) manos to get cold
    c) entusiasmo/relaciones to cool (off)
    2) ( tomar frío) to catch o get cold; ( resfriarse) to catch a cold, catch a chill
    3) (Per fam) ( morirse) to croak (colloq), to drop dead (colloq)
    * * *
    = cool, chill out, refrigerate, ice, chill.

    Ex: Type-metal was an alloy hard enough to wear well yet had a low melting point and it neither shrank nor expanded when it cooled.

    Ex: The advice is to chill out most artefacts with confidence, although coating on wood may crackle a little bit by -50 degrees centigrade.
    Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.
    Ex: The loins were divided into 2 lots: one lot was iced immediately and the other lot was left at room temperature for 6 hours before icing.
    Ex: Always chill the bowl and whisk attachment before whipping the cream.
    * enfriar el entusiasmo = dampen + Posesivo + excitement, dampen + Posesivo + enthusiasm.
    * enfriarse = cool off, lapse, cool down, go + cold turkey, catch + a chill, grow + cold, get + cold feet.

    * * *
    vt
    A
    1 ‹vino/postre› (en el refrigerador) to chill, cool; (sin refrigerador) to cool
    2 ‹entusiasmo/relación› to cool, cause … to cool
    B ( Per fam) (matar) to bump off ( colloq), to ice ( AmE sl)
    ■ enfriar
    vi
    no dejes enfriar el café don't let your coffee go o get cold
    hay que dejar enfriar el motor you have to let the engine cool down
    ponlo a enfriar put it in the refrigerator to chill
    A
    1 «comida/bebida» (ponersedemasiado frío) to get cold, go cold; (— lo suficientemente frío) to cool down
    el café se enfrió the coffee went o got cold
    espera que se enfríe un poco wait till it cools down a bit
    2 «manos» to get cold
    3 «entusiasmo/relaciones» to cool, cool off
    B
    1 (coger frío) to catch o get cold
    2 (resfriarse) to catch a cold, catch a chill
    C ( Per fam) (morirse) to croak ( colloq), to drop dead ( colloq)
    * * *

     

    enfriar ( conjugate enfriar) verbo transitivo
    a) alimento to cool;

    ( en el refrigerador) to chill, cool
    b)entusiasmo/relación to cool, cause … to cool

    verbo intransitivo:
    no dejes enfriar el café don't let your coffee go o get cold;

    deja enfriar el motor let the engine cool down;
    ponlo a enfriar put it in the refrigerator to chill
    enfriarse verbo pronominal
    1
    a) [comida/bebida] ( ponersedemasiado frío) to get cold, go cold;

    (— lo suficientemente frío) to cool down

    c) [entusiasmo/relaciones] to cool (off)

    2 ( tomar frío) to catch o get cold;
    ( resfriarse) to catch a cold, catch a chill
    enfriar
    I verbo transitivo
    1 to cool (down), chill
    2 (disminuir la fuerza) la distancia enfrió su amistad, distance caused them to grow apart
    figurado enfriar la economía, to cool down the economy
    II verbo intransitivo to cool down: esta vieja nevera ya no enfría, this old fridge doesn't keep anything cold
    ' enfriar' also found in these entries:
    Spanish:
    refrescar
    - entibiar
    English:
    chill
    - cool
    - damp
    * * *
    vt
    1. [sopa, motor, atmósfera] to cool (down);
    [bebida fría] to chill
    2. [situación, sentimiento] to cool;
    aquello enfrió su relación that made their relationship more distant, their friendship cooled as a result
    vi
    esta nevera no enfría this fridge doesn't work properly;
    espera hasta que la sopa enfríe wait for the soup to cool down;
    mete las cervezas a enfriar en el refrigerador put the beers in the fridge to get cold
    v impersonal
    to get colder
    * * *
    v/t vino chill; algo caliente cool (down); fig
    cool
    * * *
    enfriar {85} vt
    1) : to chill, to cool
    2) : to cool down, to dampen
    : to get cold
    * * *
    enfriar vb to cool

    Spanish-English dictionary > enfriar

  • 51 estaño

    m.
    tin, pewter, Sn.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: estañar.
    * * *
    1 tin
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM tin
    * * *
    masculino ( elemento) tin; ( para soldar) solder; ( peltre) pewter
    * * *
    = tin, solder.
    Ex. Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.
    Ex. The technique of attaching the watermark to the cover of the mould with solder rather than with wire, used in paper-making machines from about 1870, does not appear to have been much copied.
    ----
    * soldar con estaño = tinplate.
    * * *
    masculino ( elemento) tin; ( para soldar) solder; ( peltre) pewter
    * * *
    = tin, solder.

    Ex: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.

    Ex: The technique of attaching the watermark to the cover of the mould with solder rather than with wire, used in paper-making machines from about 1870, does not appear to have been much copied.
    * soldar con estaño = tinplate.

    * * *
    2 (para soldar) solder
    3 (peltre) pewter
    * * *

    estaño sustantivo masculino ( elemento) tin;
    ( para soldar) solder;
    ( peltre) pewter
    estaño sustantivo masculino tin
    ' estaño' also found in these entries:
    Spanish:
    soldar
    English:
    tin
    * * *
    Quím tin
    * * *
    m tin;
    * * *
    : tin
    * * *
    estaño n tin

    Spanish-English dictionary > estaño

  • 52 no desgastarse fácilmente

    (v.) = wear + well
    Ex. Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal which was hard enough to wear well yet had a low melting point.
    * * *
    (v.) = wear + well

    Ex: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal which was hard enough to wear well yet had a low melting point.

    Spanish-English dictionary > no desgastarse fácilmente

  • 53 punto de fundición

    Ex. Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal which was hard enough to wear well yet had a low melting point.
    * * *

    Ex: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal which was hard enough to wear well yet had a low melting point.

    Spanish-English dictionary > punto de fundición

  • 54 punto de fusión

    melting point
    * * *
    (n.) = melting point, fusion point
    Ex. Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal which was hard enough to wear well yet had a low melting point.
    Ex. In practice it has been observed that the higher the alumina content in the fireclay, the higher is the fusion point.
    * * *
    (n.) = melting point, fusion point

    Ex: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal which was hard enough to wear well yet had a low melting point.

    Ex: In practice it has been observed that the higher the alumina content in the fireclay, the higher is the fusion point.

    * * *
    melting point

    Spanish-English dictionary > punto de fusión

  • 55 selsodna

    Construction: se+sodna alkali type metal Structure: x1 = sodna2 (alkali type metal), x2 = sodna1 (sodium)

    Lojban-English lujvo dictionary > selsodna

  • 56 сплав

    alloy, driving лесн., fusion
    * * *
    сплав м.
    1. alloy
    2. ( леса) floating
    алюми́ниевый сплав — aluminium alloy
    алюминийсодержа́щий сплав — aluminium-bearing alloy
    антифрикцио́нный сплав — antifriction alloy
    бе́лый сплав — white metal
    бери́ллиевый сплав — beryllium alloy
    вольфра́мовый сплав — tungsten alloy
    сплав высо́кого уде́льного сопротивле́ния — (high-)resistance alloy
    высококоэрцити́вный сплав — high-coercitivity alloy
    высоколеги́рованный сплав — high alloy
    двойно́й сплав — binary alloy
    двухкомпоне́нтный сплав — binary alloy
    деформи́руемый сплав ( поддающийся обработке давлением) — wrought alloy
    дисперсио́нно-тверде́ющий сплав — age-hardenable alloy
    сплав для литья́ под давле́нием — ore-casting alloy
    сплав для нагрева́тельных элеме́нтов — resistance-element alloy
    сплав для постоя́нных магни́тов — permanent magnet alloy
    сплав для спа́йки со стекло́м — glass-seal alloy
    сплав для твё́рдой па́йки — brazing alloy
    сплав для термопа́р — thermocouple alloy
    доэвтекти́ческий сплав — hypoeutectic alloy
    жаропро́чный сплав — high-temperature alloy, superalloy
    жаросто́йкий сплав — heat-resistant alloy
    желе́зный сплав — iron alloy, ferroalloy
    желе́зо-углеро́дистый сплав — iron-carbon alloy
    заэвтекти́ческий сплав — hypereutectic alloy
    зерка́льный сплав — mirror alloy
    износосто́йкий сплав — wear-resistant [abrasion-resistant] alloy
    кислотоупо́рный сплав — acid-resistant alloy
    ко́вкий сплав — wrought alloy
    конструкцио́нный сплав — structural alloy
    корозионносто́йкий сплав — corrosion-resistant alloy
    лё́гкий сплав — light(-weight) alloy
    легкопла́вкий сплав — fusible alloy
    линоти́пный сплав — linotype alloy
    лите́йный сплав — cast(ing) alloy
    магнитномя́гкий сплав — magnetically soft alloy
    магнитотвё́рдый сплав — magnetically hard alloy
    магни́тный сплав — magnetic alloy
    металлокерами́ческий сплав — cermet
    молево́й сплав ( леса) — drift floating
    низколеги́рованный сплав — low alloy
    низкопла́вящийся сплав — low-melting(-temperature) alloy
    плотово́й сплав ( леса) — rafting
    сплав повы́шенной про́чности — high-strength alloy
    подши́пниковый сплав — bearing alloy, bearing metal
    прецизио́нный сплав — precision alloy
    сплав с высо́ким оми́ческим сопротивле́нием — high-resistance alloy
    сплав с высо́кой температу́рой плавле́ния — high-melting temperature alloy
    сплав с ни́зкой температу́рой плавле́ния — low-melting temperature alloy
    специа́льный сплав — special-property alloy
    спечё́нный сплав — sintered alloy
    твё́рдый сплав — hard alloy, diamond substitute
    арми́ровать, напр. ре́жущий инструме́нт твё́рдым спла́вом — hard-face, e. g., a cutting tool
    наплавля́ть твё́рдый сплав, напр. на ре́жущий инструме́нт — deposit a hard surface on, e. g., a cutting tool
    твё́рдый, лито́й сплав — cast carbide alloy
    твё́рдый, металлокерами́ческий сплав — cemented [sintered] carbide alloy
    термомагни́тный сплав — thermomagnetic alloy
    типогра́фский сплав — type-metal alloy
    трёхкомпоне́нтный сплав — ternary alloy
    тройно́й сплав — ternary alloy
    тяжё́лый сплав ( псевдосплав высокой прочности) — heavy alloy
    ферромагни́тный сплав — ferromagnetic alloy
    сплав цветны́х мета́ллов — non-ferrous alloy
    четвертно́й сплав — quaternary alloy
    четырёхкомпоне́нтный сплав — quaternary alloy
    эвтекти́ческий сплав — eutectic alloy
    эвтекто́идный сплав — eutectoid alloy

    Русско-английский политехнический словарь > сплав

  • 57 газовая печь

    1. gas furnace
    2. gas kiln; gas oven

    Русско-английский большой базовый словарь > газовая печь

  • 58 гарт

    гарт м.
    type metal
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > гарт

  • 59 lega

    "alloy;
    Legierung;
    liga"
    * * *
    f (pl -ghe) league
    metallurgy alloy
    * * *
    lega1 s.f.
    1 league, association, alliance: lega offensiva, difensiva, offensive, defensive alliance; stringere, sciogliere una lega, to form, to end an alliance // (econ.): lega dei consumatori, consumers' association; lega doganale, customs union; lega sindacale, trade union (o association) // (fin.) lega monetaria, monetary union // (st.): la lega delle Nazioni, the League of Nations; la Lega Santa, the Holy League
    2 (spreg.) gang, league: far lega con i peggiori, to gang up with the worst types
    3 ( sport) league
    4 (metall.) alloy: lega antifrizione, babbit (o antifriction alloy o bearing alloy); lega d'acciaio, alloy steel; lega di stagno, (peltro) pewter; lega fusibile, fusible alloy; lega leggera, light (o aluminium) alloy; lega ultra leggera, magnesium alloy; lega per alte temperature, super alloy (for high temperatures); lega per caratteri da stampa, type metal; lega per fusioni, casting metal; lega per saldatura a stagno (dolce), soft solder; moneta di bassa lega, base coin; l'ottone è una lega di rame e zinco, brass is an alloy of copper and zinc (o a copper-zinc alloy) // di buona lega, (fig.) genuine; di cattiva lega, (fig.) low (o vulgar); è uno scherzo di cattiva lega, it is a joke in bad taste.
    lega2 s.f. league (misura itineraria = 4,83 km; misura marittima = 5,56 km).
    * * *
    I
    pl. - ghe ['lega, ge] sostantivo femminile
    1) (associazione) league, association
    2) (alleanza) league, alliance

    far lega con qcn. — to be in league with sb

    3) metall. alloy

    di buona lega — sterling, genuine

    di bassa lega — [ metallo] base; fig. cheap, of little worth

    Lega (Nord)pol. = Italian regionalist and federalist political party

    II
    pl. - ghe ['lega, ge] sostantivo femminile (unità di misura) league
    * * *
    lega1
    pl. - ghe /'lega, ge/
    sostantivo f.
     1 (associazione) league, association; lega calcio Football League
     2 (alleanza) league, alliance; far lega con qcn. to be in league with sb.
     3 metall. alloy; in lega alloy; di buona lega sterling, genuine; di bassa lega [ metallo] base; fig. cheap, of little worth
    Lega (Nord) pol. = Italian regionalist and federalist political party.
    ————————
    lega2
    pl. - ghe /'lega, ge/ ⇒ 21
    sostantivo f.

    Dizionario Italiano-Inglese > lega

  • 60 stop1

    m (G stopu) alloy
    - □ stop antyfrykcyjny Techn. anti-friction alloy
    - stop drukarski Druk. type metal
    - stop niskotopliwy Techn. fusible metal a. alloy

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stop1

См. также в других словарях:

  • Type metal — Type Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • type metal — n. an alloy of tin, lead, and antimony, and sometimes copper, used for making type, etc …   English World dictionary

  • Type metal — Type metal. См. Печатный металл. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • Type metal — The term type metal (sometimes called hot metal ) represents a range of metal alloys that are used in traditional typefounding and mechanical typesetting. History Although the knowledge of casting soft metals in moulds was well established before …   Wikipedia

  • type metal — Гарт, Типографский сплав (Type alloy, Type metal)     Гарт от нем. Hartblei твёрдый свинец     Сплав свинца, сурьмы и олова, используемый для отливки литер [буква в металле] шрифта, пробельных и других элементов металлического набора …   Шрифтовая терминология

  • type metal — hartas statusas T sritis chemija apibrėžtis Pb, Sn ir Sb spaustuvinis lydinys. atitikmenys: angl. type alloy; type metal rus. гарт; типографский сплав …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • type metal — spaustuvinis lydinys statusas T sritis chemija apibrėžtis Pb arba Zn lydinys su kitais spalvotaisiais metalais, naudojamas spausdinimui. atitikmenys: angl. type alloy; type metal rus. гарт; типографский металл; типографский сплав ryšiai:… …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • type metal — noun an alloy of tin and lead and antimony used to make printing type • Hypernyms: ↑alloy, ↑metal • Hyponyms: ↑type slug, ↑slug …   Useful english dictionary

  • type metal — noun A metal alloy that is used in traditional typefounding and mechanical typesetting …   Wiktionary

  • type metal — noun Printing an alloy of lead, tin, and antimony, used for casting type …   English new terms dictionary

  • type metal — an alloy for making printing types, consisting chiefly of lead and antimony, and sometimes small quantities of tin, copper, etc. [1790 1800] * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»