Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

type+form

  • 1 form

    I 1. [fo:m] noun
    1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) form; skikkelse
    2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) slags; type
    3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formular; blanket; skema
    4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) formalitet; formssag
    5) (a school class: He is in the sixth form.) klasse
    2. verb
    1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) danne; oprette
    2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) opstå; tage form
    3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) inddele
    4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) være; udgøre
    - be in good form
    - in the form of
    II [fo:m] noun
    (a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) træbænk
    * * *
    I 1. [fo:m] noun
    1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) form; skikkelse
    2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) slags; type
    3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formular; blanket; skema
    4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) formalitet; formssag
    5) (a school class: He is in the sixth form.) klasse
    2. verb
    1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) danne; oprette
    2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) opstå; tage form
    3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) inddele
    4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) være; udgøre
    - be in good form
    - in the form of
    II [fo:m] noun
    (a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) træbænk

    English-Danish dictionary > form

  • 2 the

    [ðə, ði]
    (The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) den; det; -en; -et
    1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)
    2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)
    3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)
    4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)
    5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)
    6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)
    - the...
    * * *
    [ðə, ði]
    (The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) den; det; -en; -et
    1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)
    2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)
    3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)
    4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)
    5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)
    6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)
    - the...

    English-Danish dictionary > the

  • 3 code

    [kəud] 1. noun
    1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) lovsamling; regelsæt; kodeks
    2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) kode
    3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) tegnsæt; kode
    2. verb
    (to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) kode
    * * *
    [kəud] 1. noun
    1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) lovsamling; regelsæt; kodeks
    2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) kode
    3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) tegnsæt; kode
    2. verb
    (to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) kode

    English-Danish dictionary > code

  • 4 colony

    ['koləni]
    plural - colonies; noun
    1) ((a group of people who form) a settlement in one country etc which is under the rule of another country: France used to have many colonies in Africa.) koloni
    2) (a group of people having the same interests, living close together: a colony of artists.) koloni
    3) (a collection of animals, birds etc, of one type, living together: a colony of gulls.) koloni
    - colonialism
    - colonialist
    - colonize
    - colonise
    - colonist
    - colonization
    - colonisation
    * * *
    ['koləni]
    plural - colonies; noun
    1) ((a group of people who form) a settlement in one country etc which is under the rule of another country: France used to have many colonies in Africa.) koloni
    2) (a group of people having the same interests, living close together: a colony of artists.) koloni
    3) (a collection of animals, birds etc, of one type, living together: a colony of gulls.) koloni
    - colonialism
    - colonialist
    - colonize
    - colonise
    - colonist
    - colonization
    - colonisation

    English-Danish dictionary > colony

  • 5 culture

    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) kultur; kulturliv; levevis
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) kultur; dannelse
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) kultur; dannelse
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) dyrket
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) opdræt
    - cultured
    * * *
    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) kultur; kulturliv; levevis
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) kultur; dannelse
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) kultur; dannelse
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) dyrket
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) opdræt
    - cultured

    English-Danish dictionary > culture

  • 6 face-powder

    noun (a type of make-up in the form of a fine powder: She put on face-powder to stop her nose shining.) pudder
    * * *
    noun (a type of make-up in the form of a fine powder: She put on face-powder to stop her nose shining.) pudder

    English-Danish dictionary > face-powder

  • 7 model

    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) model; -model; model-
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) model; -model
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) model
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) model
    5) (something that can be used to copy from.) model
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) forbillede; forbilledlig
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) være model
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) stå model
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modellere; forme
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) forme; efterligne
    * * *
    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) model; -model; model-
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) model; -model
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) model
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) model
    5) (something that can be used to copy from.) model
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) forbillede; forbilledlig
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) være model
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) stå model
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modellere; forme
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) forme; efterligne

    English-Danish dictionary > model

  • 8 figur

    substantiv
    1. figur, menneskelig form

    Tjejer tänker mer på figuren än killar gör?

    Piger tænker mere på (figuren) hvordan de ser ud, end hvad drenge gør?

    2. figur, (bestemt) form
    3. personlighed, type, mandsperson
    4. (forklarende) billede, illustration (fx diagram, tabel)

    Göra en slät figur; Göra en sorglig figur

    Gøre et middelmådigt indtryk; Mislykkes

    Svensk-dansk ordbog > figur

  • 9 figur

    substantiv
    1. figur, menneskelig form

    Tjejer tänker mer på figuren än killar gör?

    Piger tænker mere på (figuren) hvordan de ser ud, end hvad drenge gør?
    2. figur, (bestemt) form
    3. personlighed, type, mandsperson
    4. (forklarende) billede, illustration (fx diagram, tabel)
    Særlige udtryk:

    Göra en slät figur; Göra en sorglig figur

    Gøre et middelmådigt indtryk; Mislykkes

    Svensk-dansk ordbog > figur

  • 10 вид

    sb. art, form, $ look, perspektiv, skin, slags, syn, type, udsigt, vue
    * * *
    I sb m
    gen sg видa, виду
    в, на виду
    adj
    til 3-4 видовой
    1 udseende, ydre
    на вид, с видy ему лет 50 - af ydre ell. at se til er han en halvtreds år
    2 tilstand
    3 udsigt
    4 prospekt(kort)
    5 udsigt
    каковы виды на урожай? - hvordan tegner høsten sig?
    6 forsk
    forb f eks: - на жительство midlertidig legitimation (pas), udstedt til en i S.U. bosat udenlandsk statsborger
    в видe чего-н. - i form af ngt
    видал виды - som har set ell. været ude for lidt af hvert
    делать вид, что - ell будто... give det udseende af, lade som om...
    для вида, виду for et syns skyld
    иметь в виду - have for øje ell. i tankerne, tænke på
    иметь виды на кого-н. have ngn i tankerne ell. kikkerten
    поставить кому-н. на вид - give ngn en næse.
    II sb m adj
    видовой
    1 art (flora, fauna); art, form, slags
    2 aspekt (gramm.).

    Русско-датский словарь > вид

  • 11 be

    ['bi: ɡi:]
    ( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.) BE; B.E; bachelorgrad; lavere grad i ingeniørfag
    * * *
    present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)
    1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) være i færd med
    2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.) skulle
    3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) blive; være
    4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) skulle
    5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) være; blive
    - the be-all and end-all

    English-Danish dictionary > be

  • 12 slag

    I substantiv
    1. (hårdt) slag, hug, heftig/rytmisk bevægelse m.m.

    Når kirkeklokken har slået seks slag, sætter vi os til bords

    3. slag, kamp, batalje, træfning (militær)
    4. bevægelse (langs/rundt noget)
    5. kort stund, øjeblik
    6. pludselig begivenhed, noget afgørende
    7. slagtilfælde eller lign. (sygdom, helse)

    Leni sitter i rullstol, hon har drabbats av slag

    L. sidder i kørestol, hun er blevet ramt af et slagtilfælde

    8. om konflikt, konkurrence m.m.
    9. opslag, revers

    Ikke vente længere, men beslutte sig nu

    Slå et slag for noget, gøre reklame for noget, få folk til at interessere sig for noget

    Skræmme nogen, gøre nogen meget bange

    Vara i slag; Vara ur slag

    Være i form; Ikke være i form

    I ett slag, med ett slag

    Slag i slag, tæt efter hinanden

    På slaget tolv (två, sex, sju m.m.)

    På slaget tolv (to, seks, syv m.m.)

    II substantiv
    1. slags, sort, art

    Kakbord med olika slags (sorters) tårtor: glasstårta, gräddtårta, nöttårta m.m.

    Kagebord med forskellige slags lagkager: islagkage, flødeskumslagkage, nøddetærte m.m.

    2. type

    Ett slags tyg till stolarna, ett annat till fåtöljen

    Ét slags stof til stolene, et andet til lænestolen

    Vilken slags undervisning går du in för?

    Hvilken slags undervisning går du ind for?

    Vad för slag? (ikke så almind. mere), Hur sa?

    Hvadbehager (hvabehar)? Hvad (for noget)?

    Svensk-dansk ordbog > slag

  • 13 slag

    I substantiv
    1. (hårdt) slag, hug
    2. om slag der lyder, høres, føles, heftig rytmisk bevægelse m.m.
    Når kirkeklokken har slået seks slag, sætter vi os til bords
    3. slag, kamp, batalje, træfning (militær)
    4. bevægelse (langs/rundt noget)
    5. kort stund, øjeblik
    6. pludselig begivenhed, noget afgørende
    7. hårdt slag/modgang, slagtilfælde eller lign. (sygdom, helse)

    Leni sitter i rullstol, hon har drabbats av slag

    L. sidder i kørestol, hun er blevet ramt af et slagtilfælde
    8. hårdt slag mod en eller anden genstand (om musikalske og idrætslige sammenhænge)
    9. opslag, revers
    Særlige udtryk:
    Ikke vente længere, men beslutte sig nu
    Slå et slag for noget, gøre reklame for noget, få folk til at interessere sig for noget
    Skræmme nogen, gøre nogen meget bange

    Vara i slag; Vara ur slag

    Være i form; Ikke være i form
    Et slag i ansigtet, en grov krænkelse, en skuffende optræden m.m.
    Et slag i luften, et halvhjertet forsøg

    I ett slag, med ett slag

    Slag i slag, tæt efter hinanden

    På slaget tolv (två, sex, sju m.m.)

    På slaget tolv (to, seks, syv m.m.)
    II substantiv
    1. slags, sort, art

    Kakbord med olika slags tårtor: glasstårta, gräddtårta, nöttårta m.m.

    Kagebord med forskellige slags lagkager: islagkage, flødeskumslagkage, nøddetærte m.m.
    2. type

    Ett slags tyg till stolarna, ett annat till fåtöljen

    Ét slags stof til stolene, et andet til lænestolen

    Vilken slags undervisning går du in för?

    Hvilken slags undervisning går du ind for?
    Særlige udtryk:

    Vad för slag? (ikke så almind. mere), Hur sa?

    Hvadbehager (hvabehar)? Hvad (for noget)?

    Ensam i sitt slag; Unik i sitt slag

    Den eneste af sin slags; Unik, enestående

    Svensk-dansk ordbog > slag

  • 14 gök

    substantiv
    2. kaffe med brændevin/konjak (hverdagssprog/slang)

    Vi drikker gök, vi tar oss en kaffegök (kaffekask)

    3. type (hverdagssprog/slang)

    horsgök; lergök; muntergök

    horsegøg; fløjte i form af en lergøg; spøgefugl

    gökbo; gökunge; gökägg

    gøgerede; gøgeunge; gøgeæg

    Gøg som kukker i syd, varsler død

    Svensk-dansk ordbog > gök

  • 15 gök

    substantiv
    1. gøg (fugl m.m.)

    "I går hörde jag göken för första gången från nordøst

    "Ute blåser sommarvind, göken gal i högan lind. Mor hon går på grönan äng..."

    "Ude blæser der en sommervind, gøgen galer i den høje lind. Mor, hun går i den grønne eng... (linjer fra folkevise; högan og grönan=æ. akkusativ former)"
    2. kaffe med brændevin/konjak (hverdagssprog/slang)

    Vi drikker gök, vi tar oss en kaffegök (kaffekask)

    3. type (hverdagssprog/slang)
    Sammensatte udtryk:

    horsgök; lergök; muntergök

    horsegøg; fløjte i form af en lergøg; spøgefugl

    gökbo; gökunge; gökägg

    gøgerede; gøgeunge; gøgeæg
    Særlige udtryk:
    Gøg som kukker i syd, varsler død

    Svensk-dansk ordbog > gök

  • 16 formule

    noun f
    formel
    form
    xxx f
    formel
    klausul
    type

    Dictionnaire français-danois > formule

См. также в других словарях:

  • Type form — Текстовая печатная форма; Начертание шрифта; Рисунок шрифта; Текстовая печатная форма …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Type-form — Текстовая печатная форма …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Type system — Type systems Type safety Inferred vs. Manifest Dynamic vs. Static Strong vs. Weak Nominal vs. Structural Dependent typing Duck typing Latent typing Linear typing Uniqueness typing …   Wikipedia

  • Type II topoisomerase — Type II topoisomerases cut both strands of the DNA helix simultaneously in order to change the linking number of the molecule. FunctionOnce cut, the ends of the DNA are separated, and a second DNA duplex is passed through the break. Following… …   Wikipedia

  • Type I topoisomerase — Type I topoisomerases are divided into two structurally and mechanistically distinct topoisomerases: type IA and type IB. * Type IA topoisomerases change the linking number of a circular DNA strand by units of strictly 1. * Type IB topoisomerases …   Wikipedia

  • Type — Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Type founder — Type Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Type foundery — Type Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Type foundry — Type Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Type metal — Type Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Type wheel — Type Type, n. [F. type; cf. It. tipo, from L. typus a figure, image, a form, type, character, Gr. ? the mark of a blow, impression, form of character, model, from the root of ? to beat, strike; cf. Skr. tup to hurt.] [1913 Webster] 1. The mark or …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»