Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

typ

  • 81 espaciar

    • oddalovat
    • prodlužovat
    • rozestavit
    • rozložit
    * * *
    typ. proložit (slova)
    typ. prostrkávat (slova)
    • oddělit (intervaly)
    • oddělit (v prostoru)
    • rozhlašovat (zprávu aj.)
    • rozhodit (kolem)
    • rozložit (v čase)
    • rozprostřít (kolem)
    • roztrušovat (zprávu aj.)
    • šířit (zprávu aj.)

    Diccionario español-checo > espaciar

  • 82 espacio

    Mé přísl. pomaličku
    m
    hud. pauza
    tech. objem
    typ. mezernice
    typ. výplněk
    • doba
    • mezera
    • místo
    • pomalost
    • prostor
    • prostranství
    • rozloha
    • zdlouhavost
    • údobí
    * * *
    m
    • časový interval

    Diccionario español-checo > espacio

  • 83 espadilla

    f
    bot. orobinec
    nám. kotrč
    typ. hladítko
    • mečík
    * * *
    f
    nám. kormidlové veslo
    nám. nouzové kormidlo
    nám. náhradní kormidlo
    typ. knihařská kostka
    • jehlice (do vlasů)
    • mědlice (na len, konopí)
    • pikové eso
    • trdlice (na len, konopí)
    • zednické kladívko
    • červený meč (odznak řádu sv. Jakuba)

    Diccionario español-checo > espadilla

  • 84 estampación

    f
    tech. kování
    tech. lisování
    typ. obtah
    • tisk
    • tisknutí
    • vytištění
    * * *
    f
    tech. tváření (kovů)
    typ. kartáčový otisk

    Diccionario español-checo > estampación

  • 85 estereotipia

    f
    typ. stereotypie
    * * *
    f
    lék. stereotypní opakování (pohybu, slova apod.)
    typ. stereotypový (stroj)

    Diccionario español-checo > estereotipia

  • 86 fotocromía

    f
    typ. fotochromie
    * * *
    f
    typ. barevný hloubkový tisk

    Diccionario español-checo > fotocromía

  • 87 fotograbado

    m
    typ. fotogravura
    * * *
    m
    typ. hloubkový tisk

    Diccionario español-checo > fotograbado

  • 88 frontis

    m
    stav. fasáda (budovy)
    stav. průčelí (budovy)
    typ. přední list
    typ. titulní list

    Diccionario español-checo > frontis

  • 89 frontispicio

    m
    typ. frontispic
    • ksicht
    • papula
    * * *
    m
    stav. průčelí (budovy)
    stav. štít (budovy)
    typ. titulní stránka

    Diccionario español-checo > frontispicio

  • 90 gallarda

    f
    Ar arg. slepice
    * * *
    f
    typ. prostřední typ písma

    Diccionario español-checo > gallarda

  • 91 garamond

    m
    typ. garamond
    * * *
    m
    typ. písmo garmond

    Diccionario español-checo > garamond

  • 92 garamón

    m
    typ. garamond
    * * *
    m
    typ. písmo garmond

    Diccionario español-checo > garamón

  • 93 in-folio

    m
    typ. folio
    • foliant
    * * *
    m
    typ. foliový formát
    • foliový svazek

    Diccionario español-checo > in-folio

  • 94 inculcación

    f
    typ. sražení (písma)
    typ. stažení (písma)
    • vtisknutí (do paměti aj.)
    • vštípení (do paměti aj.)

    Diccionario español-checo > inculcación

  • 95 infantil

    • dětský
    • naivní
    • nevinný
    * * *
    lék. dětinský (typ)
    lék. infantilní (typ)

    Diccionario español-checo > infantil

  • 96 infolio

    m
    typ. folio
    • foliant
    * * *
    m
    typ. foliový formát
    • foliový svazek

    Diccionario español-checo > infolio

  • 97 interlineación

    f
    typ. prosvětlení
    * * *
    f
    typ. prokládání (řádek sazby)
    • psaní mezi řádky
    • text mezi řádky

    Diccionario español-checo > interlineación

  • 98 itálica

    f
    typ. italika (písmo)
    typ. kurzívní písmo

    Diccionario español-checo > itálica

  • 99 itálico

    hist. italický
    * * *
    typ. italský (písmo)
    typ. kurzívní (písmo)

    Diccionario español-checo > itálico

  • 100 ligadura

    f
    chem. vazba
    jaz. spona
    typ. ligatura
    typ. slitek
    • bandáž
    • obvaz
    • pouto
    • spojení
    • spoutání
    • svázání
    * * *
    f
    lék. obvázání (rány)
    lék. podvázání (žíly apod.)
    lék. převázání (rány)
    • překážka (v čem)

    Diccionario español-checo > ligadura

См. также в других словарях:

  • typ — typ; typ·able; typ·age; typ·al; typ·embryo; typ·er; typ·ic; typ·i·cal; typ·i·cal·i·ty; typ·i·cal·ly; typ·i·cal·ness; typ·i·fi·ca·tion; typ·i·fy; typ·i·ness; typ·ist; typ·iste; Var·i·Typ·er; var·i·typ·ist; her·ma·typ·ic; an·ti·typ·ic;… …   English syllables

  • Typ 17 — Technische Daten (Überblick) Werft: VEB Warnowwerft, Warnemünde Vermessung: 9352 BRT / 5324 NRT Tragfähigkeit: 12.530 t Länge über Alles: 151,45 m Länge zwischen den Loten: 140,00 m Breite: 20,30 m …   Deutsch Wikipedia

  • Typ 90 — Allgemeine Eigenschaften Besatzung …   Deutsch Wikipedia

  • Typ 56 — Allgemeine Information …   Deutsch Wikipedia

  • typ — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. typpie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} określony zespół cech, z którym identyfikuje się jakąś część osób, zwierząt, rzeczy, zjawisk itp.; model, wzór : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Typ 10 — Prototyp eines Typ 10 Allgemeine Eigenschaften Besatzung …   Deutsch Wikipedia

  • Typ 95 Ha-Go — im U.S. Army Ordnance Museum Aberdeen Erster Proto …   Deutsch Wikipedia

  • Typ 4 Ke-Nu — Allgemeine Eigenschaften Besatzung 3 Personen …   Deutsch Wikipedia

  • Typ 74 — Allgemeine Eigenschaften Besatzung 4 (Ko …   Deutsch Wikipedia

  • Typ — der; s, en; 1 eine Art von Menschen oder Dingen, die bestimmte charakteristische Merkmale oder Eigenschaften gemeinsam haben: Er ist der Typ von Mann, in den sich die Frauen gleich verlieben 2 eine Art von (meist technischen) Gegenständen, die… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Typ — (altgriechisch τύπος typos = „Schlag, Gepräge“, lateinisch typus = „Figur, Form, Ausprägung“) bezeichnet: in der Ontologie ein Ordnungsmerkmal, siehe Token und Type in der Philosophie und Tiefenpsychologie einen Archetypus in der mathematischen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»