-
41 tuppence
[ʹtʌpəns] разг. см. twopence -
42 ask
1. I1) may I ask? можно мне спросить?; if you don't know, ask спросите, если не знаете2) how much does he ask? сколько он просит?2. IIask in some manner ask politely (suspiciously, graciously, etc.) вежливо и т. д. спрашивать; don't ask so loud не задавайте вопросов так громко; ask at some time ask at once тотчас же спросить /задать вопрос/; if you please, I'll ask later если позволите, я спрошу летим; he never asked он так и не спросил3. III1) ask smb. he asked me but I didn't know the answer он спросил мена), но я не знал, как ответить; he didn't know the way and asked a policeman он не знал дороги и спросил у полицейского; may I ask you? можно у вас узнать?; why don't you ask him? почему вы не спросите его /не поинтересуетесь у него/?; have you any questions to ask me? у вас есть ко мне вопросы?; if you ask me... coll. если хотите знать...; isn't it awful, I ask you? coll. это же ужасно, не правда ли?; ask smth. ask the name (the date, the time, the price, etc.) спрашивать имя и т. д.; I shall ask the way я спрошу дорогу /узнаю, как пройти/; may I ask a question? можно мне задать вопрос?; don't ask so many questions не задавайте столько вопросов; have you any questions to ask? у вас есть вопросы?2) ask smth. ask [smb.'s] permission (advice, a favour, etc.) просить разрешения /о разрешении/ и т. д.; I ask your pardon прошу прощения3) ask a certain amount ask a high price (200 guineas, a twopence, etc.) просить высокую цену и т. ask.; he asked 100 dollars but we agreed on 80 он попросил сто долларов, но мы сошлись на восьмидесяти; you ask too much а) вы просите слишком много, вы запрашиваете слишком высокую цену; б) вы слишком многого просите /хотите, требуете/4) ask smb. ask one's friends (one's relatives, the stranger, another three men, etc.) приглашать друзей и т. д.; thank you ever so much for asking me большое спасибо за то, что пригласили меня /за приглашение/4. IV1) ask smb. in some manner ask smb. cautiously (hesitantly, stubbornly, etc.) осторожно и т. д. (расспрашивать кого-л.; ask smb. at some time ask smb. at once немедленно спросить кого-л.; ask smth. in some manner ask smth. sharply (politely, civilly, earnestly, sternly, timidly, etc.) резко и т. д. спрашивать; they asked the question point-blank они задали свой вопрос пряма в лоб; you may well ask that у вас есть все основания [чтобы] спрашивать об этом2) ask smb. somewhere he asked me upstairs он попросил /пригласил/ меня подняться наверх; ask him in попросите его войти /пусть войдет/; ask smb. out coll. приглашать кого-л. (в кино, театр, ресторан и т. п.)5. Vask smb. smth.1) ask the boy his name (the policeman the way, the shop-girl the price, her the reason for her refusal, etc.) спрашивать у мальчика его имя /как его зовут/ и т. д.; may I ask you a question? можно мне задать вам вопрос?; ask yourself that задай этот вопрос себе, спроси об этом самого себя id ask me another coll. почем я знаю?, разве я знаю?, спроси меня что-л. полегче!2) ask smb. a favour (permission) просить кого-л. об одолжении (о разрешении)6. VIIask smb. to do smth.1) ask smb. to come in (to wait a few minutes, to address a meeting, to move a resolution, not to interrupt, etc.) просить кого-л. войти и т. д.; he asked me to give him permission to go there он попросил меня разрешить ему пойти туда2) ask smb. to go to the cinema (to go to the restaurant, to come to 'the party, etc.) пригласить кого-л. [пойти] в кино и т. д; he asked me to go to the theatre with him он пригласил мена) пойти с ним в театр7. XI1) be asked what... (why..., etc.)I was asked what I wanted меня спросили, что мне надо; it may be asked why... можно спросить /задать вопрос/, почему...2) be asked as we had not been asked, we have asked ourselves так как нас не пригласили, [то] мы пришли сами; be asked somewhere I'm asked out for the evening на сегодняшний вечер я приглашен; she is always being asked out ее всегда куда-нибудь приглашают8. XIII1) ask to do smth. ask to get lip (to be excused, to be admitted, etc.) просить разрешения встать и т. д.ask, he asked to be allowed to leave он попросил, чтобы ему разрешили уйти2) ask how (what, etc.) to do ask how to get there (what to answer the caller, what to do under the circumstances, who to turn to, where to go, whom to invite, etc.) спрашивать, как добраться туда и т. д.; I'll have to ask what to say мне придется спросить, что говорить /сказать/9. XVI1) ask about smth., smb. ask about the latest news (about the matter, about smb.'s work, about their son's profession, about their teacher, etc.) (рас)спрашивать о последних новостях /известиях/ и т. д.; ask after smb., smth. ask after his family (after his business, after an ill friend, etc.) справляться о его семье и т. д.; when you write don't forget to ask after her health когда будешь писать, не забудь справиться /узнать/ о ее здоровье2) ask for smth. ask for help (for some water, for a job, for leave, for information, for a loan of money, for five. dollars, etc.) просить помощи и т. д.; he asked for my passport он попросил мой /меня предъявить/ паспорт; I shall ask for a lift я попрошу подвезти мани /, чтобы меня подвезли/; he asked for my daughter's hand он просил [у меня] руки моей дочери3) ask for smb. ask for the manager (for you, for the landlady, etc.) спрашивать управляющего и т. д; he asked for the dean он спросил, можно ли увидеть декана10. XXI11) ask smb. about smb., smth. ask the teacher about her pupils (one's friend about his affairs, the officer about tile latest developments, one's neighbour about her child, etc.) (расспрашивать учителя о его учениках и т. d.; they asked him about himself они просили его рассказать о себе; we began asking him about his adventures мы принялись /начали/ расспрашивать его о его приключениях; may I ask him about it? я могу /можно мне/ спросить его об этом?, ask smb. after smb., smth. ask smb. after his family (one's sister after her health, etc.) справляться у кого-л. о его семье и т. д.; ask smth. of smb. ask a question of smb. задавать вопрос кому-л.; ask that of yourself задайте этот вопрос себе самому2) ask smb. for smth. ask one's friend for help (the shopkeeper for a Job, the professor for his opinion, the neighbour for a few boards, etc.) (поспросить помощи у друга и т. д.; they asked the waiter for the bill они попросили у официанта счет; they asked us for a ransom они потребовали с нас выкуп; he asked me for [my] forgiveness он просил у меня прощения, он просил простить его; he asked me for an unbiased opinion он просил меня высказаться объективно; ask smth. from /of / smb. ask a book from one's friend (the key from one's mother, a, grant from the authorities, etc.) (поспросить книгу у друга и т. д.; he asked the bank for a loan он обратился в банк за ссудой; ask a favour (permission) of smb. просить кого-л. об одолжении (о разрешении); ask smth. for smth. ask a large sum of money for the house ($ for the furniture, a high price for one's goods, etc.) просить большою сумму денег за дом и т. д.; what do you ask for this camera? сколько вы просите за /сколько стоит/ этот фотоаппарат?; ask smth. for smb., smth. I ask this for him (for our library, etc.) я прошу об этом для него и т. д.3) ask smb. ((in)to some place ask smb. into the house (into the room, to the garden, etc.) просить /приглашать/ кого-л. пройти /войти/ в дом и т. д., they never ask me to their place они никогда не приглашают меня к себе: ask smb. to the theatre (to the cinema, to a garden party, to a restaurant, to lunch, to dinner, etc.) приглашать кого-л. в театр и т. д.; ask smb. for smth. he will probably ask me fur tea (for lunch, etc.) some time он, вероятно, пригласит меня как-нибудь к себе на чай и т. с).11. XXVask what... (when..., how..., etc.) ask what has happened (when he came, how he managed it, etc.) спрашивать, что случилось и т. д; he asked what I saw there он спросил [меня], что я там видел л "What will happen to me now?", he asked timidly "Что со мной теперь будет?",- спросил он робко12. XXVIask smb. what... (who..., if..., etc.) ask him what he wanted (if he had eaten, where her boy was, why he had come, who it is, what time it is, etc.) спрашивать его, что он хочет и т. д.; ask yourself if it is so задай себе вопрос, так ли это -
43 penny
PENNYСуществительное penny 'пенс, пенни' имеет две формы Множественного числа – pennies и репсе, которые отличаются друг от друга по употреблению. Pennies употребляется в тех случаях, когда речь идет об отдельных монетах достоинством в один пенс: to have several pennies in one's pocket; pence – когда имеется в виду денежная сумма: to cost two shillings eight pence. Pence пишется слитно с числительными от двух до одиннадцати: twopence [ʹtʌpəns], threepence [ʹɵrepəns] и т. д.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > penny
-
44 deuce
I [djuːs], [ʤuːs]; амер. ['d(j)uːs] сущ.1) двойка, два очка ( при игре в карты и кости)2) равный счёт 40: 40 ( в теннисе)3) разг. два пенсаSyn:II [djuːs], [ʤuːs]; амер. ['d(j)uːs] сущ.; уст.черт, дьявол, бес (в проклятиях, ругательствах)What the deuce is going on? — Что, чёрт возьми, происходит?
Syn: -
45 penny
['penɪ]сущ.1) брит.; сокр. pа) мн. pennies пенни, пенс, однопенсовик, однопенсовая монетаб) мн. pence пенни, пенс (денежная единица; равна 1/100 фунта стерлингов)Syn:2) амер.; канад.а) мн. pennies цент, центовик, одноцентовая монетаб) мн. pence цент ( денежная единица)Mother gave the beggar 20 pence. — Мама дала нищему 20 центов.
3) ист.; брит.; сокр. d пенс, пенни (денежная единица, упразднённая в 1971 г.; равна 1/12 шиллинга или 1/240 фунта стерлингов)Syn:4) ( pennies) деньги, мелочь••to turn a useful penny (by) — неплохо зарабатывать (чем-л.)
A penny saved is a penny gained. посл. — Пенни сбережённое всё равно, что пенни заработанное.
A penny soul never came to twopence. посл. — Мелочный человек никогда не достигнет успеха.
In for a penny, in for a pound. посл. — Назвался груздём полезай в кузов.
- turn an honest penny- pretty penny -
46 tuppence
['tʌp(ə)n(t)s]разг.; = twopence -
47 tuppence
-
48 have smb. in tow
(have (или take) smb. in tow)1) взять на буксир, опекать кого-л.; иметь кого-л. на своём попечении или под своим покровительствомProfessor Cowey had published works through Theobald's father, and Theobald had on this account been taken in tow by Mrs. Cowey, from the beginning of his University career. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. X) — Отец Теобалда помог профессору Коуи опубликовать его работы, и поэтому миссис Коуи опекала Теобалда с первых дней его университетской жизни.
2) иметь кого-л. в числе своих поклонниковNow that she has the Buccaneer in tow, she doesn't care twopence about you, and you'll find it out. (J. Galsworthy, ‘The Man of Property’, part I, ch. V) — С тех пор, как Джун взяла на буксир этого "пирата", ей стало не до тебя, скоро ты сама в этом убедишься.
-
49 penny
-
50 soul
-
51 with all one's heart
1) всей душой, всем сердцем, от всей души, от всего сердца; искренне [with all one's heart and soul этим. библ. Deuteronomy IV, 29]; см. тж. with all one's soul‘At the same time I am bound to say, and I do say with all my heart,’ observed the hostess earnestly, ‘That her looks and manner almost disarm suspicion.’ (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewlt’, ch. III) — - А в то же время я должна сказать, и говорю по чистой совести, - заметила серьезно хозяйка, - что по виду и манерам она не внушает подозрений.
‘You are a funny feller. I can't make you out.’ ‘It's very simple. I'm such a blasted fool as to love you with all my heart and soul, and I know that you don't care twopence for me.’ (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 59) — - От вас прямо помрешь, ей-богу! Никак я вас не разберу. - Да все очень просто: я, как набитый дурак, полюбил вас без памяти, а вам, я знаю, до меня нет и дела.
2) усердно, вкладывая всю душу (во что-л.)I am convinced that when he sat down at his desk to turn out another of his innumerable books, he wrote as one inspired, with all his heart and soul. (W. S. Maugham, ‘A Writer's Notebook’, ‘1941’) — я убежден, что, когда Чарльз Гарвис садится за письменный стол и пишет свою очередную книгу, которых написано им без счета, он пишет ее вдохновенно, вкладывает в работу всю душу.
-
52 don't care
1. безразличное состояние2. все равно -
53 Penny
1. n Пенни2. n пенни, пенс3. n амер. канад. монета в 1 цент4. n деньги5. n амер. сл. полицейскийit will cost a pretty penny — это будет стоить немало денег;
the come back again like a bad penny — вернуться обратно к своему владельцу ; б) негодный человек
penny wedding — свадьба, устраиваемая гостями в складчину
two a penny — дешёвый;
a penny plain, and twopence coloured — дешёвый, показной
pennies from heaven — неожиданная прибыль; подарок судьбы;
penny blood — дешёвый, бульварный роман
the penny dropped — всё понятно, дошло
take care of the pence and the pounds will take care of themselves — береги пенсы — целы будут и фунты;
6. a стоимостью в один пенс или один центhe spends every penny he earns — он до копейки проживает всё, что зарабатывает
7. a дешёвый -
54 have smb. in tow
1) пoявитьcя в кoмпaнии кoгo-л., вмecтe c кeм-л. (тж. with smb. In tow)At that moment Hex, urbane as ever, appeared In our midst with the parson In tow (J. Wain)2) взять нa букcиp, oпeкaть кoгo-л., имeть кoгo-л. нa cвoём пoпeчeнии или пoд cвoим пoкpoвитeльcтвoм (тж. take smb. In tow)Professor Cowey had published works through Theobald's father, and Theobald had on this account been taken In tow by Mrs. Cowey, from the beginning of his University career (S. Butler)Now that she has the Buccaneer In tow, she doesn't care twopence about you, and you'll find It out (J. Galsworthy) -
55 with all one's heart (and soul)
1) вceй душoй, вceм cepдцeм, oт вceй души, oт вceгo cepдцa; иcкpeннe [ with all one's heart and soul этим. библ.]'You are a funny feller Hellow]. I can't make you out.' 'It's very simple. I'm such a blasted fool as to love you with all my heart and soul, and I know that you don't care twopence for me' (W. S. Maugham)2) уcepднo, вклaдывaя вcю душу (вo чтo-л.)I am convinced that when he sat down at his desk to turn out another of his innumerable books, he wrote as one inspired with all his heart and soul (W. S. Maugham)Concise English-Russian phrasebook > with all one's heart (and soul)
См. также в других словарях:
twopence — (also tuppence) ► NOUN Brit. 1) the sum of two pence, especially before decimalization (1971). 2) informal anything at all: he didn t care twopence … English terms dictionary
Twopence — Two pence (?; 277), n. A small coin, and money of account, in England, equivalent to two pennies, minted to a fixed annual amount, for almsgiving by the sovereign on Maundy Thursday. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
twopence — (British) two·pence || tÊŒpÉ™ns n. two pennies (also tuppence) … English contemporary dictionary
twopence — [tup′əns] n. 1. the sum of two pence 2. a British coin of this value … English World dictionary
twopence — UK [ˈtʌpəns] / US noun [countable/uncountable] Word forms twopence : singular twopence plural twopences British old fashioned two pence, especially two old British pence • not care twopence … English dictionary
twopence — or tuppence noun Date: 15th century 1. the sum of two British pennies 2. plural twopence or twopences a coin worth twopence … New Collegiate Dictionary
twopence — /tup euhns/, n., pl. twopence, twopences for 2 4. 1. (used with a sing. or pl. v.) Brit. a sum of two pennies. 2. a bronze coin of the United Kingdom equal to two pennies: issued after decimalization in 1971. 3. a former copper coin of Great… … Universalium
twopence — [ tʌp(ə)ns] (also tuppence) noun Brit. 1》 the sum of two pence, especially before decimalization (1971). 2》 [with negative] informal anything at all: he didn t care twopence … English new terms dictionary
twopence — noun BrE 1 (U) an amount of money worth two pence 2 (C) a British coin in former times that was worth two pence 3 not care twopence old fashioned to not care at all about something or someone … Longman dictionary of contemporary English
twopence — n. Brit. 1 the sum of two pence, esp. before decimalization. 2 colloq. (esp. with neg.) a thing of little value (don t care twopence) … Useful english dictionary
twopence-halfpenny — twopenny halfpenny /tupˈni hāpˈni/ or twopence halfpenny adjective Paltry, petty • • • Main Entry: ↑two … Useful english dictionary