-
101 Подергивание глаз
Medicine: Eye twitching -
102 мышечное подергивание
Medicine: muscular twitchingУниверсальный русско-английский словарь > мышечное подергивание
-
103 мышечные (фибриллярные) подергивания
Универсальный русско-английский словарь > мышечные (фибриллярные) подергивания
-
104 мышечные (фибриллярные) сокращения
Универсальный русско-английский словарь > мышечные (фибриллярные) сокращения
-
105 мышечные сокращения
1) Medicine: muscle actions2) Aviation medicine: (фибриллярные) twitch, (фибриллярные) twitching3) Makarov: clonusУниверсальный русско-английский словарь > мышечные сокращения
-
106 подёргивание
-
107 подергивание
-
108 резкое движение
2) Colloquial: hoick3) Sports: abrupt movement, drive4) Engineering: dart5) Railway term: slack hours6) Psychology: myoclonic jerk7) Aviation medicine: jerk (органами управления), precipitous movement, twitch, twitching -
109 судорожное движение
1) Medicine: convulsive movement, jerk, twitching2) Psychology: myoclonic jerk3) Aviation medicine: jerk (органами управления), twitch4) Makarov: distortionУниверсальный русско-английский словарь > судорожное движение
-
110 судорожное сокращение
Универсальный русско-английский словарь > судорожное сокращение
-
111 С-49
НА ЧЁМ СВЕТ СТОИТ ругать, бранить, поносить кого, ругаться и т. п. coll Invar adv (intensif) more often used with impfv verbs fixed WO(to reprimand s.o., swear at s.o., curse etc) with great intensity: распекать (бранить) и т. п. кого \С-49 - give s.o. a good tongue-lashinglay s.o. out in lavender rake (haul) s.o. over the coalsругать (поливать) и т. п. кого - = call s.o. every name (all the names) in the bookswear at s.o. for all one is worth curse s.o. up (hill) and down (dale)ругаться - - curse (cuss) a blue streakswear like a trooper (the devil) turn the air blue curse up (hill) and down (dale)."...Узнал я вдруг... что подполковником нашим недовольны... что враги его готовят ему закуску. И впрямь приехал начальник дивизии и распёк на чём свет стоит» (Достоевский 1).и...1 suddenly learned...that there was some dissatisfaction with regard to our colonel...that his enemies were arranging a little surprise for him. And indeed the division commander came and hauled him over the coals" (1a).«Это когда они (женщины) ругаются с нами, думают, что мы им не нужны. Разойдётся и... поливает на чём свет стоит» (Распутин 1). "It's when we quarrel the women think they can get along without us. Call us all the names in the book" (1a).Пушкина (новый пациент) ругает на чём свет стоит и всё время кричит: „Куролесов, бис, бис!" — говорил гость, тревожно дергаясь (Булгаков 9). "Не (the new patient) swears at Pushkin for all he's worth and keeps shouting, 'Kurolesov, encore, encore!'" the guest said, twitching anxiously (9a).А потом покойный начальник службы движения Егоркин, стуча кулаком по столу, честил его на чём свет стоит: «Под трибунал захотел, Лашков! У меня не засохнет!» (Максимов 3). Next comes Yegorkin, the traffic manager, long since dead, banging his fist on the table and cursing him up hill and down dale. "Asking for a tribunal you are, Lashkov? I shan't forget it in a hurry!" (3a).Борис:) Папе звонили? (Варвара Капитоновна:) Сейчас придет. (Марк:) Ругался в трубку на чём свет (Розов 3). (В.:) Did you call Papa? (V.K.:) He'll be here in a minute. (M.:) He swore like a trooper over the phone (3a). -
112 на чем свет стоит
• НА ЧЕМ СВЕТ СТОИТ ругать, бранить, поносить кого, ругаться и т.п. coll[Invar; adv (intensif); more often used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to reprimand s.o., swear at s.o., curse etc) with great intensity:- lay s.o. out in lavender;- rake (haul) s.o. over the coals;|| ругать (поливать) и т.п. кого на чем свет стоит ≈ call s.o. every name (all the names) in the book;- swear at s.o. for all one is worth;- curse s.o. up (hill) and down (dale);- curse up (hill) and down (dale).♦ "...Узнал я вдруг... что подполковником нашим недовольны... что враги его готовят ему закуску. И впрямь приехал начальник дивизии и распёк на чём свет стоит" (Достоевский 1).".. Л suddenly learned...that there was some dissatisfaction with regard to our colonel...that his enemies were arranging a little surprise for him. And indeed the division commander came and hauled him over the coals" (1a).♦ "Это когда они [ женщины] ругаются с нами, думают, что мы им не нужны. Разойдётся и... поливает на чём свет стоит" (Распутин 1). "It's when we quarrel the women think they can get along without us. Call us all the names in the book" (1a).♦ "Пушкина [новый пациент] ругает на чём свет стоит и всё время кричит: "Куролесов, бис, бис!" - говорил гость, тревожно дергаясь (Булгаков 9). " Не [the new patient] swears at Pushkin for all he's worth and keeps shouting, 'Kurolesov, encore, encore!'" the guest said, twitching anxiously (9a).♦ А потом покойный начальник службы движения Егоркин, стуча кулаком по столу, честил его на чём свет стоит: "Под трибунал захотел, Лашков! У меня не засохнет!" (Максимов 3). Next comes Yegorkin, the traffic manager, long since dead, banging his fist on the table and cursing him up hill and down dale. "Asking for a tribunal you are, Lashkov? I shan't forget it in a hurry!" (3a).♦ [Борис:] Папе звонили? [Варвара Капитоновна:] Сейчас придёт. [Марк:] Ругался в трубку на чём свет (Розов 3). [В.:] Did you call Papa? [V.K.:] He'll be here in a minute. [M.:] He swore like a trooper over the phone (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на чем свет стоит
-
113 zuckend
zu·ckend -
114 drgać
( o strunie) to vibrate; (o powiece, mięśniu) to twitch; (o głosie, dźwięku) to tremble; ( o świetle) to flicker* * *ipf.1. (= drżeć) tremble; drgająca nerwowo powieka twitching eyelid; ani drgnął l. nawet nie drgnął he wouldn't turn a hair; serce drgnęło mi ze wzruszenia I was all choked up with emotion, I felt a sudden warmth in l. around my heart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drgać
-
115 trækning
draw, tic, twitch* * *(en -er) drawing;( krampetrækning) twitching, twitch, spasm,( i ansigtet) twitch,( sygelig) tic,( i lotteri) draw ( fx the last draw);( i ansigtet) a nervous twitch (in the face),( sygelig) a facial tic. -
116 parpadear
v.1 to blink (ojos).Ricardo parpadeó en la luz Richard blinked in the light.2 to flicker, to gutter, to twinkle, to quiver.Las candelas parpadearon en la noche The candles flickered in the night.* * *1 (ojos) to blink, wink2 (luz) to flicker, twinkle* * *verb* * *VI [ojos] to blink; [luz] to flicker; [estrella] to twinkle* * *verbo intransitivo* * *= blink.Ex. A machine will be considerably faster, and Supercalc, for example, simply ' blinks' and the calculation is done.* * *verbo intransitivo* * *= blink.Ex: A machine will be considerably faster, and Supercalc, for example, simply ' blinks' and the calculation is done.
* * *parpadear [A1 ]vi1 «persona» to blink; «ojo» to blink, twitchme miró sin parpadear she stared at me without blinkingme parpadea el ojo izquierdo my left eye keeps blinking o twitching, I have a twitch in my left eye2 «luz» to blink, flicker; «estrellas» to twinkle* * *
parpadear ( conjugate parpadear) verbo intransitivo
[ estrellas] to twinkle
parpadear verbo intransitivo
1 (pestañear) to blink
2 fig (una bombilla, las estrellas) to flicker
' parpadear' also found in these entries:
English:
blink
- flicker
- wink
* * *parpadear vi1. [pestañear] to blink2. [luz] to flicker;[estrella] to twinkle* * *v/i1 de persona blink* * *parpadear vi1) : to blink2) : to flicker* * * -
117 अक्षि _akṣi
अक्षि n. [अश्नुते विषयान्; अश्-क्सि, अशेर्णित् Uṇ.3.155-6] अक्षिणी, अक्षीणि, अक्ष्णा, अक्ष्णः &c.1 The eye (which grasps or sees objects); changed to अक्ष at the end of Bahuvrīhi comp; f. ˚क्षी when a limb of the body is indicated, as जलजाक्षी, otherwise दीर्घाक्षा वेणुयष्टिः; in Avyayī. comp. also it is changed to अक्ष, (समक्षम्, परोक्षम् &c.).-2 The number two; (-क्षिणी) the sun and moon. [cf. L. oculus; Ger. auge; Gr. okos, okkos, Zend ashi.]-Comp. -आमयः an eye-disease; यथा अक्ष्यामये मुद्गौदनं निवातशय्या चेति नित्यं शय्यासनं भोजनं च विकरोति । ŚB. on MS.1.3.32 and 1.6-81.-कम्पः twinkling; नाक्षिकम्पं व्यतिष्ठत R. 15.67.-कूटः-टकः, -गोलः, -तारा [ष. त.] the eyeball, pupil of the eye.-गत a. [अक्ष्णि गतः सर्वदा भावनावशात् अक्ष्यसन्नि- कृष्टो$पि उपस्थित इव़]1 visible, present; न विभावयत्य- निशमक्षिगतामपि मां भवानतिसमीपतया Śi 9.81.2 rankling in the eye, an eye-sore, being a thorn in the eye, hated; ˚तोहमस्य हास्यो जातः Dk.159.-जाहः [ष. त.] the root of the eye.-पक्ष्मन्, -लोमन् n. [ष. त.] the eye- lash.-पटलम् [ष. त.].1 a coat of the eye.-2 a disease of the eye pertaining to this coat.-पद् a. Ved. falling into the eye, hence hurtful. न हि मे अक्षिपच्चना$च्छान्त्सुः पञ्च कृष्टयः Rv.1.119.6. adv. a little, as much as a mote (as much as could fall into the eye).-भू a. [अक्ष्णो भूर्विषयः] visible, perceptible, manifest; (hence) true, real.-भेषजम् [ष. त.] collyrium, a kind of balm (for the eyes).-जः (जम् also) N. of a plant (पट्टिकालोध्रवृक्ष) used to heal some varieties of the eye- disease.-भ्रुवम् [समाहारद्वन्द्व] the eye and the eyebrows taken collectively.-विकूणितम्, -विकूशितम् [अक्षणः विकूणि- तम् लज्जादिना सम्यक् प्रसाराभावात् संकोचो यत्र] a side-look, leer, a look with the eyelids partially closed.-श्रवस् serpent बभुरक्षिश्रवसो मुखे विशालाः Śi.2.44.-संविद् perception.-सूत्रम् the line of the eyes (with reference to idols. अक्षिसूत्रावसानं च तस्याधस्तात्पदान्तकम् Māna.9.2.92.-स्पन्दनम् eye twitching; Mu.4. -
118 дёргать
дёрнуть1. (вн. за вн.) pull (d. by), tug (d. by)дёргать кого-л. за рукав — pull smb.'s sleeve; tug at smb.'s sleeve
2. тк. несов. (вн.) разг. pull out (d.)дёргать зуб ( у врача) — have a tooth (pulled) out
3. тк. несов. безл. разг.:у меня дёргает палец — my finger throbs I have twinges / shooting-pains in m finger
4. (тв.; резко двигать какой-л. частью тела) move sharply (d.); jerk (d.)♢
лошади дёрнули — the horses gave a jerkи дёрнуло меня пойти туда! разг. — what (on earth) possessed me to, или made me, go there!
-
119 посіпування
с( м'яза) twitching, twitch, jerk -
120 сіпання
сpulling at, twitching
См. также в других словарях:
twitching — Disgustingly and longstandingly dirty. Applies to an inanimate object, and implies that it is so grody that it has evolved life. You guys, this towel can t be our bathmat anymore. It s twitching. OR Someone wash these dishes, they re twitching! … Dictionary of american slang
twitching — Disgustingly and longstandingly dirty. Applies to an inanimate object, and implies that it is so grody that it has evolved life. You guys, this towel can t be our bathmat anymore. It s twitching. OR Someone wash these dishes, they re twitching! … Dictionary of american slang
Twitching — Twitch Twitch, v. t. [imp. & p. p. {Twitched}; p. pr. & vb. n. {Twitching}.] [OE. twicchen, fr. (doubtful) AS. twiccian; akin to AS. angeltwicca a worm used for bait, literally, a hook twitcher, LG. twikken to tweak, G. zwicken. Cf. {Tweak}.] To… … The Collaborative International Dictionary of English
Twitching — This interesting surname is of Anglo Saxon origin, and is a topographical name for a dweller at the place where two roads met . The derivation of the name is from the Olde English pre 7th Century twicen(e) (a derivative of twa , two), a… … Surnames reference
twitching — adj Excellent, outstanding. That new dress is twitching, girl. 1990s … Historical dictionary of American slang
twitching — in angling, small movements of the rod tip or line to move the bait and induce a fish to bite … Dictionary of ichthyology
twitching — 1. noun compulsive bird watching by people (twitchers) who travel long distances to see rare species 2. adjective That twitches … Wiktionary
twitching — twitch·ing (twichґing) the occurrence of a single contraction or a series of contractions of a muscle; see twitch … Medical dictionary
twitching — Synonyms and related words: abstraction, abulia, agitation, alienation, anxiety, anxiety equivalent, anxiety state, apathy, apprehensiveness, attack of nerves, buck fever, case of nerves, catatonic stupor, compulsion, convulsive, dejection,… … Moby Thesaurus
twitching — twɪtʃ n. spasm, twinge, jerk, pull v. jerk or pull suddenly; move with a jerk; have convulsions … English contemporary dictionary
twitching — n. Spasm, twitch … New dictionary of synonyms