-
1 Опека
- tutela; cura; curatio (curationem suscipere);• перейти под чью-л. опеку - in alicujus tutelam venire;
• освободиться от чужой опеки - in suam tutelam (per)venire; suae tutelae fieri;
-
2 Попечение
- tutela (tenuiorum); curatio; cura; procuratio; observatio;• вверять кого-л. чьему-л. попечению - tradere aliquem alicui de manu in manum;
-
3 Защита
- defensio; protectio; patrocinium; propugnatio; praesidium (domus familiaeque); tutela (t. et praesidium virtutis); tutamen; tutamentum; integumentum (corporis); munimentum; vallum; vindicta; propugnaculum; fides (haec urbs est in fide mea; implorare fidem deum hominumque; in fidem recipere aliquem); subsidium (subsidio venire); apologia; aegis, idis f;• служить кому-л. защитой от чего-л. - subsidio esse alicui alicui rei;
• Институт Защиты растений - Institutum Protectionis Plantarum;
• находиться под чьей-л. защитой - in tutela alicujus esse;
• давать защиту от холода - tutelam praestare contra frigora;
• для защиты от холода и зноя - ad frigora atque aestus vitandos;
• довериться чьей-л. защите - se committere alicui tutandum;
-
4 Забота
- cura; curatio (corporis; hominum); tutela (tenuiorum); provisum;• забота о сохранности гербария - cura herbarii conservandi;
• проявить заботу - curam adhibere;
• измученный заботами - curis sumptus;
• снедаемый заботами - aeger curis;
-
5 Защитник
- defensor; fautor; propugnator (libertatis; sceleris); praeses; tutela (templi) tutor; stator; vindex; advocatus; assertor; causidicus; patronus; protector;• город без защитников - urbs vasta a defensoribus;
• стены без защитников - moenia vacua defensoribus;
-
6 Кормление
- sagina; saginatio; pastio; tutela (boum); nutricatio; nutricatus,us,m; nutritus,us,m; -
7 Лекарство
- medicamen; medicamentum; medicina; pharmacum; remedium; praesidium (aurium morbis praesidium esse); tutela (podagrae); potio;• принимать лекарства - medicamentum sumere; medicina uti;
• лекарство начало действовать - medicina venis concipitur; in venas diffundit se medicamentum; sic, ut sensim toto corpore ejus salubritas percipitur;
• давать лекарство - afferre / facere alicui medicamentum / medicinam;
-
8 Надзор
- cura; custodia; exactio; tutela; -
9 Оплот
- praesidium (et praesidium et decus meum); tutela (t. et praesidium virtutis); stabilimentum (fidei Christianae); munimentum; murus; propugnaculum; -
10 Охрана
- protectio; praesidium (praesidia ad ripas disponere); tutela (januae; Capitolii); tutamen; tutamentum; custodia; defensio; propugnatio; satellites;• общество охраны природы - Societas Naturae Protegendae;
• личная охрана - praesidium (ad judicium cum praesidio venire);
• нести охрану - servare custodias; custodias agere; tutelam alicujus rei gerere;
-
11 Покровитель
- patronus; fautor; praeses; tutela (templi); tutor; custos; -
12 Покровительство
- clientela; patrocinium; tutela (t. et praesidium virtutis); fides (haec urbs est in fide mea; implorare fidem deum hominumque; in fidem recipere aliquem);• находиться под чьим-л. покровительством - esse in alicujus clientela;
• искать чьего-л. покровительства - sequi fidem alicujus;
• отдаться под чьё-л. покровительство - tradere, permittere, commendare, committere, conferre se in fidem alicujus; venire in fidem alicujus;
-
13 Пуризм
- puri sermonis studium or exactio, (patrii) sermonis tutela / custodia, barbarismorum interdictio; -
14 Содержание
- contentus; tutela (boum); (издержки) - praebita, -orum n; alimenta, -orum n; (книги) - res; argumentum; summa; sententia;• содержать под стражей - custodire;
• содержание белка - c. albuminis; copia:
• отличается большим содержанием крахмала - - magna copia amyli distinguitur; index; argumentum (fabulae, tragoediae, epistulae, libri);
• краткое содержание - breviarium; summarium; praebenda; praebita (-orum,n) (annua);
• отправить письмо следующего содержания - his verbis epistulam mittere;
-
15 Уход
(забота) - tutela (boum); curatio; cura; nutrimentum; cultus,-us; (отправление) - abitus,-us; exitus,-us; decessio; decessus,-us; digressus,-us; profectio; excessus,-us; itus,-us; -
16 средство
res [ei, f]; instrumentum [ii, n]; suffugium [ii, n] (urgentium malorum); praesidium [ii, n] (quaerere sibi praesidia periculis; sibi praesidium ad beatam vitam comparare; aurium morbis praesidium esse); subsidium [ii, n]; juvamen [inis, n]; tutela [ae, f] (podagrae); telum [i, n] (ad res gerendas); supellex [supellectilis, f]; modus [i, m]; via [ae, f]; iter [itineris, n]; ars [artis, f]• средство обороны tutamen [inis, n]
• средство (от, против) remedium [ii, n]
• средства opes; vis; facultates; bona; fortunae
• для издания монографии автору не хватило средств ad monographiam edendam res auctori non suppetit
• на собственные средства sumptibus propriis
• жить по средствам messe tenus propriā vivere
• образ жизни не по средствам cultus major censu
• сердечные средства remedia cardiaca
• народное средство medicamentum plebejum
• средство передвижения [перевозки], транспортное средство vehiculum; vectabulum; vectaculum
• средства связи media communicationis, diffusoria, nuntiis vulgandis instrumentum
• СМИ media communicationis, diffusoria
• средства производства media productionis
• средство укрепления, укрепляющее средство stabilimentum (favorum; ventris stabilimenta: pane et assa bubula)
• служить средством esse in praesidio
• всевозможными средствами omnibus viribus atque opibus
• использовать, пускать в ход все средства omnes vias persequi; ventis remisque facere aliquid
• располагать верным средством certam viam habere
• раздобыть средства на все возможные случаи жизни subsidia ad omnes casus comparare
-
17 страж
custos [odis, m]; tutor [oris, m]; tutela [ae, f] (templi)• стражи (общественного) порядка custodes [conservatores] pacis
См. также в других словарях:
tutelă — TUTÉLĂ, tutele, s.f. 1. Acţiunea de a tutela; instituţie legală având drept scop ocrotirea şi administrarea intereselor unui minor sau ale unui alienat sau debil mintal; tutelaj, epitropie. 2. Administrare, control etc. exercitate asupra unei… … Dicționar Român
tutela — TUTELÁ, tutelez, vb. I. tranz. A avea ceva sau pe cineva în grijă; a proteja, a ocroti; a patrona. – Din tutelă. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TUTELÁ vb. v. patrona. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime tutelá vb … Dicționar Român
tutela — (Del lat. tutēla). 1. f. Autoridad que, en defecto de la paterna o materna, se confiere para cuidar de la persona y los bienes de aquel que, por minoría de edad o por otra causa, no tiene completa capacidad civil. 2. Cargo de tutor. 3. Dirección … Diccionario de la lengua española
tutela — /tu tɛla/ s.f. [dal lat. tutela, der. di tutus, part. pass. di tuēri difendere, proteggere ]. 1. (giur.) [attività, ufficio di tutore] ▶◀ (non com.) tutorato. 2. (estens.) [il difendere un diritto o un bene materiale o morale: agire a t. dei… … Enciclopedia Italiana
tutela — tùtela (tutèla) ž DEFINICIJA arh. starateljstvo nad maloljetnim osobama ili duševnim bolesnicima ETIMOLOGIJA vidi tutor … Hrvatski jezični portal
Tutēla — (lat.), Schutz, Vormundschaft, s.d.; daher Tutelar, vormundschaftlich. T. navis (röm. Ant,), die am Hintertheile des Schiffes aufgestellte Abbildung einer Gottheit, welcher das Schiff zum Schutz geweiht war. Hier wurden auch die Opfer verrichtet … Pierer's Universal-Lexikon
Tutēla — Tutēla, bei den Römern Schutzgöttin eines Ortes, einer Person oder eines Schiffes, auch als Schnitzbild am Hinterteil eines Schiffes angebracht. Die Vorstellung der T. ist eng verwandt mit der des genius loci (s. Genius) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tutela — Tutela, lat., s. Vormundschaft … Herders Conversations-Lexikon
tutela — index charge (custody), protection Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
tutela — |é| s. f. 1. Encargo público de tutor. 2. Estado do tutelado para com o tutor. 3. [Figurado] Proteção, amparo … Dicionário da Língua Portuguesa
Tutela — (Del lat. tutela.) ► sustantivo femenino 1 DERECHO Autoridad que, en ausencia de la paterna o materna, se concede a una persona para cuidar de otra y de los bienes de quien, por cualquier circunstancia, no tiene completa capacidad civil: ■ los… … Enciclopedia Universal