-
1 prijati
beha'gen, gefa'llen (53), wohl|-tun (180); zu|sagen, entspre'chen, (159); jelo prija die Speise (das Essen) sagt zu; gorski zrak nekome prija die Gebirgsluft schlägt j-m gut an (tut j-m gut); to mi prija das lasse ich mir gefallen (das tut mir wohl) -
2 žao
leid; ž. mi je es tut (ist) mir leid; ž. mi je njega es tut (ist) mir leid um ihn; er jammert mich; učiniti kome nešto nažao j-m et, zuleide tun, j-m ein Leid zufügen (antun) (180) -
3 Žalim, hotel je već popunjen.
Es tut mir leid, das Hotel ist bereits ausgebucht.Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Žalim, hotel je već popunjen.
-
4 Žao mi je.
Es tut mir leid. -
5 boljeti
schmerzen, weh tun (180); to boli das schmerzt (tut weh); boli me glava (grlo, zub) ich habe Kopf-(Hals-, Zahn-)schmerzen (-weh) -
6 brz
(-o) schnell, geschwi'nd; eilfertig; hastig; eilends; hurtig, schleunig, rasch, flink, behe'nde; b. kao strijela (munja) pfeil- (blitz-)schnell; b. na jeziku schnellzüngig; b-i vlak Schnell-(Eil-)zug m; b-i parobrod Schnelldampfer m; b-a pošta Eilpost f; b-e kretnje hastige Bewegungen; b-a odluka rascher Entschluß; potrebna je b-a pomoć schleunige Hilfe tut not; ne tako b-o! nur nicht so eilig (hastig)! -
7 goditi
beha'gen, wohl|tun (180); munden, gefa'llen (53); to mi godi das behagt mir (tut mir wohl) -
8 grlo
Gurgel f (-, -n), Kehle f (-, -n), Schlund m (-[e]s, "-e), Hals m (-es, "-e), Rachen m (-s, -); g-ce (groce) Hälschen, Hälslein n (-s, -), Kehlchen n (-s, -); boli me g-o mir tut der Hals weh, ich habe Hals-weh (-schmerzen); staviti nekom nož na g. j-m das Messer an die Kehle (Gurgel) setzen; vikati iz svega g-a aus voller Kehle schreien; voda mu je došla do g-a das Wasser reicht ihm bis an den Hals -
9 kajati se
bereu'en, bedau'ern, beklagen; Reue empfi'nden (29); Buße tun (180); kajem se es reut mich, es tut mir leid -
10 militi se
gefa'llen (53), belie'ben, j-n freuen, j-m wohl|tun (180); mili mi se es (das) gefällt (beliebt) mir, es freut mich, es (das) tut mir wohl -
11 nemoj
! (-te!) nicht! nicht doch!; n. smetati! stör (stört) doch nicht! - n. to činiti! tu (tut) das nicht i -
12 potreban
(-it) (o stvari) nötig, er-fo'rderlich, notwendig; (o čovjeku) bedü|rftig, notdürftig; biti p. nötig sein; etwas nötig haben; p-no je es ist notwendig (nötig); es tut not, ist vonnöten; ako je p-no wenn (es) nötig (erforderlich) (ist); nedostaje najpotrebnije es fehlt am Nötigsten -
13 raditi
arbeiten; tun (180), machen; schaffen; wirken; handeln; hantie'-ren; marljivo (neumorno) r. fleißig (unermüdlich) arbeiten; neozbiljno r. tändeln; prekovremeno r. Über- stunden machen; što radiš? was machst (tust) du?- o tome se ne radi darum handelt es sich nicht; tu se radi o časti (o životu) da gilt es die Ehre (das Leben); valjano r. tüchtig schaffen; r. protiv koga gegen j-n wirken (handeln); r. obrt ein Handwerk betreiben; svatko radi, što ga je volja jeder tut, was er will -
14 razuman
vernü'nftig, verstä'ndig, überle'gt, klug; r-no biće ein vernünftiges Wesen; r-no suditi (raditi) vernünftig urteilen (handeln); r. (čovjek) ne čini iako kein Vernünftiger handelt so (tut so etwas) -
15 sam
(lično) selbst (selber); (bez ikoga) allei'n; einzeln, einzig; einsam; upoznaj s-a sebe! erkenne dich selbst! - nešto s. (lično) uraditi etwas selbst tun; i s-om mi je žao mir tut es selbst leid; s. za sebe für sich allein; našao sam ga s-a ich traf ihn allein; svršit ću i s. (izići ću na kraj) ich werde schon allein fertig; s. samcat ganz allein, mutterseelenallein; od s-e zlobe vor lauter Bosheit -
16 zub
Zahn m (-s, "-e); djetetu rastu z-i das Kind zahnt; čistiti z-e die Zähne putzen (bürsten, reinigen, pflegen); z. boli der Zahn tut weh (schmerzt); vaditi z. sich einen Zahn reißen (ziehen) lassen; cvo-kotati (škripati) z-imati mit den Zähnen klappern (knirschen); stisnuti z-e die Zähne zusammenbeißen; čačkati z-e in den Zähnen stochern; pokazati kome z-e (oprijeti se) die Zähne weisen (zeigen); šuplji z. ein hohler Zahn
См. также в других словарях:
tut — tut … Dictionnaire des rimes
tût — tût … Dictionnaire des rimes
Tut.by — Коммерческий: Да Тип сайта … Википедия
Tut — may refer to: * Tutankhamun, ancient Egyptian pharaoh * Tut, Turkey * Dental click, a sound used to express disapproval in English, often spelled as tut or tsk * King Tut (Batman) * King Tut (song), a Steve Martin song * Tampere University of… … Wikipedia
tut — ou tutt [tyt] onomat. et n. m.; variante t t . ❖ 1 Interj. Variante de tss, employée pour écarter une objection, contredire… 1 T es un peu cinglé, tu sais. Pour un concierge, travailler du porte plume, c est pas une idée. Tutte, j fais c qui m… … Encyclopédie Universelle
Tut — Tut, n. [Cf. Sw. tut a point, pipe, tube, Dan. tut a cornet.] 1. An imperial ensign consisting of a golden globe with a cross on it. [1913 Webster] 2. A hassock. [Obs. or Prov. Eng.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
TUT — steht für: Landkreis Tuttlingen als deutsches Kfz Kennzeichen Tokyo University of Technology, die Technische Hochschule Tokio Tshwane University of Technology, eine südafrikanische Universität Time under tension, die Time under tension gibt an… … Deutsch Wikipedia
ţuţ — ŢUŢ, ţuţuri, s.n. (reg.) 1. Proeminenţă sau excrescenţă cărnoasă. 2. (Adverbial; în expr.) A rămâne ţuţ = a rămâne uluit, mirat peste măsură. – et. nec. Trimis de laura tache, 05.02.2003. Sursa: DEX 98 ţuţ s. n., pl. ţúţuri Trimis de siveco, 10 … Dicționar Român
tut — for n. and vi. [, tut; ] for interj., see below interj., n. (a sound) used to express impatience, annoyance, mild rebuke, etc.: a click, or sucking sound, made by touching the tongue to the hard palate and rapidly withdrawing it: usually repeated … English World dictionary
tut! — tut!; tut, tut! … Die deutsche Rechtschreibung
Tut — Be still; hush; an exclamation used for checking or rebuking. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English