Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

turning+one

  • 21 duplicatio

    dū̆plĭcātĭo, ōnis, f. [duplico], a doubling (post-Aug.):

    radiorum,

    i. e. reflection, Sen. Q. N. 4, 8; Dig. 9, 4, 31:

    temporis,

    ib. 48, 19, 8.—
    II.
    Esp.,
    (α).
    As arithm. t. t., a doubling, multiplication by two, Mart. Cap. 7, § 750.—
    (β). (γ).
    As rhet. fig., = anadiplôsis, the repetition of a word in beginning a clause, Ruf. Schem. Lex. § 8.

    Lewis & Short latin dictionary > duplicatio

  • 22 indicium

    indĭcĭum, ĭi, n. [id.], a notice, information, discovery, disclosure, charge (class.).
    I.
    Lit.:

    facite indicium, si quis vidit,

    Plaut. Cist. 4, 2, 9:

    id anus mihi indicium fecit,

    Ter. Ad. 4, 4, 7; cf. Plaut. Most. 3, 2, 57; id. Mil. 2, 3, 35; Sen. Contr. 4, 26, 6:

    conjurationis,

    Cic. Div. 2, 20, 46:

    rei alicujus afferre ad aliquem, Auct. Or. pro Dom. 52: deferre ad aliquem,

    Tac. A. 2, 28:

    ea res est Helvetiis per indicium enuntiata,

    Caes. B. G. 1, 4:

    convictus indicio alicujus,

    Sall. C. 52, 36: profiteri, to volunteer evidence (before a court, and esp. to escape punishment by turning state's evidence): sed ipse deprehensus, multis hortantibus, indicium profitetur, Sall. J. 35, 6; Plin. Ep. 3, 16, 9; so,

    offerre,

    Tac. A. 11, 35.—
    B.
    Transf.
    1.
    A permission to give evidence or turn informer against one's accomplices:

    Vettius reus, cum esset damnatus, erat indicium postulaturus,

    Cic. Att. 2, 24, 4:

    tibi indicium postulas dari,

    id. Div. in Caecil. 11, 34. —
    2.
    A reward for giving evidence or informing:

    conscripserunt communiter edictum cum poena atque indicio,

    Cic. Off. 3, 20, 80; id. Vat. 11, 25; Petr. 97:

    alicui indicium dare,

    Dig. 12, 5, 4.—
    II.
    In gen., a sign, indication, mark, token, proof: signum vocatur sêmeion, quamquam id quidam indicium, quidam vestigium nominaverunt, per quod alia res intellegitur, ut per sanguinem caedes, Quint. 5, 9, 9; 5, 7, 36:

    indicia et vestigia veneni,

    Cic. Clu. 10, 30:

    indicia atque argumenta certissima sceleris,

    id. Cat. 3, 5, 13:

    scelerum ostendere, Auct. Har. Resp. 12: parricidiorum,

    Cic. Sull. 27, 17:

    animi, Auct. Cic. ap. Senat. 4: insigne meae erga te benevolentiae,

    Cic. Fam. 7, 6, 1:

    res indicium haec facit, quo pacto, etc.,

    Ter. Hec. 4, 1, 31:

    dare, i. q. ostendere,

    Varr. L. L. 9, § 19 Müll.:

    edere, the same,

    Lucr. 2, 556: indicio esse, to serve as proof, be a proof:

    de se ipse erit,

    Ter. Ad. prol. 4:

    ei rei indicio sunt sexdecim volumina epistu larum,

    Nep. Att. 16: quae domus erat ipsa indicio tui crudelissimi dominatus, Auct. Dom. 42.—With rel.-clause:

    mihi, quale ingenium haberes, indicio fuit oratio,

    Ter. Heaut. 2, 4, 4:

    quam vere de eo foret indicatum, oratio indicio fuit,

    Nep. Lys. 3: postquam indicium est factum, dempto auro, etc., after applying the touchstone (index), Vitr. 9, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > indicium

  • 23 inhibeo

    ĭn-hĭbĕo, ŭi, ĭtum, 2, v. a. [in-habeo], to lay hold of a thing, in order to keep it back or to put it forward.
    I. A.
    Lit.:

    tela,

    Verg. A. 12, 693; Liv. 30, 10, 15:

    crudelissimas manus,

    Petr. 105:

    frenos,

    Liv. 1, 48, 6:

    equos,

    Ov. M. 2, 128:

    cruorem,

    id. ib. 7, 849:

    alvum,

    Plin. 19, 8, 40, § 2:

    remos,

    to cease rowing, Quint. 12 prooem. § 4: inhibere, or inhibere remis, or inhibere remis puppim, or inhibere retro navem, to row the ship backwards without turning it round; cf.: inhibere est verbum totum nauticum: sed arbitrabar sustineri remos, cum inhibere essent jussi remiges. Id non esse ejusmodi, didici heri... non enim sustinent, sed alio modo remigant: id ab epochêi remotissimum est, Cic. Att. 13, 21, 3. (Cicero himself has used the term in the incorrect signif. here found fault with:

    Ut concitato navigio, cum remiges inhibuerunt, retinet tamen ipsa navis motum et cursum suum, intermisso impetu pulsuque remorum,

    Cic. de Or. 1, 33, 153.) In the foll. passages it is used in its proper acceptation:

    cum divellere se ab hoste cupientes inhiberent Rhodii,

    Liv. 37, 30, 10:

    ite cessim inhibete remis, et a bello discedite,

    Just. 2, 12:

    Tyrii inhibentes remis aegre evellere navem quae haerebat,

    Curt. 4, 4:

    retro navem inhibere,

    Liv. 26, 39, 12:

    postquam inhibent remis puppes,

    Luc. 3, 659.—
    B.
    Transf., to restrain, hinder, prevent, inhibit:

    impetum victoris,

    Liv. 39, 21, 10:

    facinus,

    Petr. 108: urentis oculos, blasting or evil eyes, Pers. 2, 34.—
    (β).
    Ab aliqua re:

    a turpi mente inhibere probro,

    Cat. 91, 4.—
    (γ).
    With quominus:

    nec tamen potuit inhibere (Cato), quominus Romae quoque ponerentur (statuae),

    Plin. 34, 6, 14, § 31.—
    (δ).
    With inf.:

    inhibentur rectum agere cursum,

    Plin. 2, 16, 13, § 69:

    inhibenda tamen est (mater mori),

    Sen. Herc. Oet. 1030; Quint. 10, 1, 18. —
    II.
    Sometimes in the sense of adhibere, exercere, to set in operation, to practise, perform, use, employ:

    hocine hic pacto potest inhibere imperium magister,

    exert authority, Plaut. Bacch. 3, 3, 43:

    utrum fontine an Libero imperium te inhibere mavis?

    id. Stich. 5, 4, 17:

    imperium in deditos,

    Liv. 36, 28, 5:

    imperium si quis inhiberet,

    id. 3, 50, 12:

    neque animis ad imperium inhibendum imminutis,

    id. 3, 38, 1:

    eadem supplicia alicui,

    to inflict the same punishment on one, Cic. Phil. 13, 18, 37; cf.

    coërcitionem,

    to inflict, Liv. 4, 53, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > inhibeo

  • 24 Orphaici

    Orpheus (dissyl.), i (Gr. dat. Orphei, Verg. E. 4, 57; Gr. acc. Orphĕă, Verg. E. 6, 30; Ov. P. 3, 3, 41:

    Orphēā,

    id. M. 10, 3; voc. Orpheu, Verg. G. 4, 494; Ov. M. 11, 44), m., = Orpheus, the famous mythic singer of Thrace, son of Œagrus and Calliope, and husband of Eurydice; after her death he led her back from the Lower World, but lost her on turning to look at her, breaking his promise to Pluto. He was one of the Argonauts, Hor. C. 1, 12, 8; Ov. M. 10, 3 sq.; 11, 5 sq.; Hyg. Fab. 164; 251; Verg. E. 4, 55; Cic. N. D. 1, 38, 107 et saep.—Hence,
    A.
    Or-phēus, a, um, adj., = Orpheios, of or belonging to Orpheus, Orphean ( poet.):

    vox,

    Ov. M. 10, 3:

    lyra,

    Prop. 1, 3, 42.—
    B.
    Or-phĭcus, a, um, adj., = Orphikos, of or belonging to Orpheus, Orphic (class.):

    carmen,

    Cic. N. D. 1, 38, 107:

    sacra Orphica,

    id. 3, 23, 58:

    versus,

    Macr. S. 1, 18, 17.—
    C.
    Orphăĭcus, a, um, adj., = Orphaikos, Orphic. —In plur. subst.: Orphăĭci, ōrum, m., the Orphics, the followers of Orpheus, Macr. Somn. Scip. 1, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > Orphaici

  • 25 Orpheus

    Orpheus (dissyl.), i (Gr. dat. Orphei, Verg. E. 4, 57; Gr. acc. Orphĕă, Verg. E. 6, 30; Ov. P. 3, 3, 41:

    Orphēā,

    id. M. 10, 3; voc. Orpheu, Verg. G. 4, 494; Ov. M. 11, 44), m., = Orpheus, the famous mythic singer of Thrace, son of Œagrus and Calliope, and husband of Eurydice; after her death he led her back from the Lower World, but lost her on turning to look at her, breaking his promise to Pluto. He was one of the Argonauts, Hor. C. 1, 12, 8; Ov. M. 10, 3 sq.; 11, 5 sq.; Hyg. Fab. 164; 251; Verg. E. 4, 55; Cic. N. D. 1, 38, 107 et saep.—Hence,
    A.
    Or-phēus, a, um, adj., = Orpheios, of or belonging to Orpheus, Orphean ( poet.):

    vox,

    Ov. M. 10, 3:

    lyra,

    Prop. 1, 3, 42.—
    B.
    Or-phĭcus, a, um, adj., = Orphikos, of or belonging to Orpheus, Orphic (class.):

    carmen,

    Cic. N. D. 1, 38, 107:

    sacra Orphica,

    id. 3, 23, 58:

    versus,

    Macr. S. 1, 18, 17.—
    C.
    Orphăĭcus, a, um, adj., = Orphaikos, Orphic. —In plur. subst.: Orphăĭci, ōrum, m., the Orphics, the followers of Orpheus, Macr. Somn. Scip. 1, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > Orpheus

  • 26 Orphicus

    Orpheus (dissyl.), i (Gr. dat. Orphei, Verg. E. 4, 57; Gr. acc. Orphĕă, Verg. E. 6, 30; Ov. P. 3, 3, 41:

    Orphēā,

    id. M. 10, 3; voc. Orpheu, Verg. G. 4, 494; Ov. M. 11, 44), m., = Orpheus, the famous mythic singer of Thrace, son of Œagrus and Calliope, and husband of Eurydice; after her death he led her back from the Lower World, but lost her on turning to look at her, breaking his promise to Pluto. He was one of the Argonauts, Hor. C. 1, 12, 8; Ov. M. 10, 3 sq.; 11, 5 sq.; Hyg. Fab. 164; 251; Verg. E. 4, 55; Cic. N. D. 1, 38, 107 et saep.—Hence,
    A.
    Or-phēus, a, um, adj., = Orpheios, of or belonging to Orpheus, Orphean ( poet.):

    vox,

    Ov. M. 10, 3:

    lyra,

    Prop. 1, 3, 42.—
    B.
    Or-phĭcus, a, um, adj., = Orphikos, of or belonging to Orpheus, Orphic (class.):

    carmen,

    Cic. N. D. 1, 38, 107:

    sacra Orphica,

    id. 3, 23, 58:

    versus,

    Macr. S. 1, 18, 17.—
    C.
    Orphăĭcus, a, um, adj., = Orphaikos, Orphic. —In plur. subst.: Orphăĭci, ōrum, m., the Orphics, the followers of Orpheus, Macr. Somn. Scip. 1, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > Orphicus

  • 27 reversio

    rĕversĭo ( rĕvors-), ōnis, f. [reverto].
    1.
    A turning back before reaching one's destination (differing from reditus, a coming back, return):

    quam valde ille reditu vel potius reversione meă laetatus,

    Cic. Att. 16, 7, 5:

    exponam vobis breviter consilium et profectionis et reversionis meae,

    id. Phil. 1, 1, 1:

    reversionem ut ad me faceret denuo,

    Plaut. Truo. 2, 4, 45; id. Bacch. 2, 3, 62; Varr. ap. Non. 222, 19; 245, 14. —
    2.
    Of things in gen., a returning, return:

    febrium,

    Cic. N. D. 3, 10, 24:

    annua (solis),

    App. Mund. p. 71, 6; cf. in plur.:

    planetarum temporum,

    id. Dogm. Plat. 1, p. 7, 4.—
    II.
    Trop., gram. t. t. for anastrophê, an inversion of words (like mecum, secum, quibus de rebus), Quint. 8, 6, 65.

    Lewis & Short latin dictionary > reversio

  • 28 stilus

    stĭlus (not stylus), i, m. [for stiglus; Gr. stizô, to stick, puncture; stigma, mark, point; Sanscr. tig, to be sharp; tigmas, sharp; cf. Engl. stick, sting; Lat. stimulus; not connected with stulos].
    I.
    In gen., a stake, pale: extra vallum stili caeci, concealed stakes, Auct. B. Afr. 31, 5; cf. Sil. 10, 415 (for which stimuli, Caes. B. G. 7, 73 fin.):

    ligneus,

    Amm. 23, 4, 5; 15, 10, 5.—In agriculture, a pointed instrument for freeing plants from worms or from shoots which grow too rankly, etc., Col. 11, 3, 53; Pall. Mart. 10, 20.—Of the stem or stalk of many plants (e. g. of the asparagus), Col. 11, 3, 46; 11, 3, 58; 5, 10, 13; 5, 10, 21.—
    II.
    In partic.
    A.
    A style used by the Romans for writing on waxen tablets (pointed, and usually made of iron):

    effer cito stilum, ceram et tabellas et linum,

    Plaut. Bacch. 4, 4, 64; cf. id. ib. 4, 4, 76; 4, 9, 73; Quint. 1, 1, 27:

    cum otiosus stilum prehenderat, flaccebat oratio,

    Cic. Brut. 24, 93:

    orationes paene Attico stilo scriptae,

    with an Attic pen, id. ib. 45, 167; so,

    (comoediae quaedam) resipiant stilum Plautinum,

    Gell. 3, 3, 13.—And with reference to the ecenomical use, in a double sense, Cic. de Or. 2, 23, 96.—Writing on wax was erased with the broad upper end of the style; hence the phrase stilum vertere, for to erase what one has written, Cic. Verr. 2, 2, 41, § 101:

    saepe stilum vertas, iterum quae digna legi sint, Scripturus,

    Hor. S. 1, 10, 73.—But cf.:

    et mihi vertenti stilum in Gallias,

    i. e. turning to write of, Amm. 29, 3, 1.—Comically:

    stilis me totum usque ulmeis conscribito,

    i. e. with elm switches, Plaut. Ps. 1, 5, 131 (cf. conscribo).—
    B.
    Transf.
    1.
    = scriptio and scriptura, a setting down in writing, composing, composition; the practice of composing; manner of writing, mode of composition:

    stilus optimus et praestantissimus dicendi effector ac magister,

    Cic. de Or. 1, 33, 150; 1, 60, 257; cf. id. ib. 3, 49, 190; Quint. 1, 9, 2; cf.:

    multus stilus et assidua lectio,

    id. 10, 7, 4:

    stilus exercitatus,

    i. e. a practised pen, Cic. Or. 44, 150:

    tardior stilus cogitationem moratur,

    Quint. 1, 1, 28:

    neglegens,

    id. 2, 4, 13:

    multus,

    id. 10, 1, 1:

    tardus,

    id. 10, 3, 5:

    rudis et confusus,

    id. 1, 1, 28:

    fidelis,

    id. 10, 7, 7:

    stilo incumbere,

    Plin. Ep. 7, 29, 9:

    aliquid stilo prosequi,

    id. ib. 1, 8, 8;

    2, 3, 3: signare stilo,

    Vell. 1, 16, 1:

    non ita dissimili sunt argumento, sed tamen Dissimili oratione sunt factae ac stilo,

    in speech and writing, Ter. And. prol. 12 (for which:

    oratione et scripturā,

    id. Phorm. prol. 5); cf.:

    unus sonus est totius orationis et idem stilus,

    the same tone and the same style of composition run through the whole speech, Cic. Brut. 26, 100:

    artifex stilus,

    an artistic style, id. ib. 25, 96:

    familiares opes velut supremo distribuens stilo,

    i. e. by his last will, Amm. 25, 3, 21.—
    2.
    A manner of speaking, mode of expression, style in speaking (post-Aug. and very rare; not as early as Quint.;

    in class. Lat. sermo, oratio, dictio, dicendi modus, ars, genus or forma): stilus pressus demissusque,

    Plin. Ep. 1, 8, 5:

    pugnax et quasi bellatorins,

    id. ib. 7, 9, 7:

    laetior,

    id. ib. 3, 18, 10; cf.:

    diligentis stili anxietas,

    Tac. Or. 39:

    (Octavius) tragoediam magno impetu exorsus, non succedente stilo, abolevit,

    Suet. Aug. 85:

    affectatione obscurabat stilum,

    id. Tib. 70:

    stili dicendi duo sunt: unus est maturus et gravis, alter ardens erectus et infensus, etc.,

    Macr. S. 5, 1; 6, 3.—
    * 3.
    A decision, verdict, opinion, App. M. 10, p. 242, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > stilus

  • 29 volaticus

    vŏlātĭcus, a, um, adj. [2. volo], flying, winged.
    I.
    Lit.:

    homines,

    Plaut. Poen. 2, 27 sq.:

    Pegasus,

    App. M. 8, p. 208, 32.—
    II.
    Transf.
    A.
    Fleeting, flighty, volatile, inconstant, transitory:

    o Academiam volaticam et sui similem, modo huc, modo illuc!

    Cic. Att. 13, 25, 3:

    volaticum esse ac levem,

    Sen. Ep. 42, 5:

    Psyche (with fugitiva),

    App. M. 5, p. 172 fin.:

    gaudium,

    Tert. Poen. 11:

    desideria formae (with temporalia),

    id. ad Uxor. 1, 4.—
    B.
    Fickle, turning from one to another:

    suspicari illius furentis et volaticos impetus in se ipsos posse converti,

    Cic. Har. Resp. 22, 46.—
    C.
    As subst.: vŏlātĭca, ae, f.
    1.
    A witch, sorceress, acc. to Fest. s. v. strigem, p. 314 Müll. —
    2.
    Witchcraft, sorcery, Tert. Pall. 6.

    Lewis & Short latin dictionary > volaticus

См. также в других словарях:

  • Turning — is the process whereby a centre lathe is used to produce solids of revolution . It can be done manually, in a traditional form of lathe, which frequently requires continuous supervision by the operator, or by using a computer controlled and… …   Wikipedia

  • Turning Point (Mario album) — Turning Point Studio album by Mario Released December 7, 2004 (see rel …   Wikipedia

  • One Slip — Single by Pink Floyd from the album A Momentary Lapse of Reason B side …   Wikipedia

  • One Life to Live storylines (1968–1979) — One Life to Live is an American soap opera that has been broadcast on the ABC network since 1968. The series starts with One Life to Live storylines (1968–1979). The plot continues in One Life to Live storylines (1980–1989). The plot in the next… …   Wikipedia

  • Turning Point — or The Turning Point may refer to: * A stationary point, in mathematics * A climax, in narrative structure * A discrimen , one of the two marked points on a cursus or classical period race trackFilm* The Turning Point (1914 film), a silent film… …   Wikipedia

  • Turning the other cheek — is to respond to an aggressor without violence (in every sense of the word). The phrase originates from the Sermon on the Mount in the New Testament. In the Sermon on the Mount in the Gospel of Matthew, Jesus says:A parallel version is offered in …   Wikipedia

  • Turning Stone Resort & Casino — Turning Stone Casino and Resort is a resort owned and operated by the Oneida Indian Nation in Verona, New York. The facility opened July 16, 1993 and offers golf amenities (on and off site golf courses, one of PGA quality, and an indoor golf… …   Wikipedia

  • Turning — Turn ing, n. 1. The act of one who, or that which, turns; also, a winding; a bending course; a fiexure; a meander. [1913 Webster] Through paths and turnings often trod by day. Milton. [1913 Webster] 2. The place of a turn; an angle or corner, as… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Turning and boring mill — Turning Turn ing, n. 1. The act of one who, or that which, turns; also, a winding; a bending course; a fiexure; a meander. [1913 Webster] Through paths and turnings often trod by day. Milton. [1913 Webster] 2. The place of a turn; an angle or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Turning bridge — Turning Turn ing, n. 1. The act of one who, or that which, turns; also, a winding; a bending course; a fiexure; a meander. [1913 Webster] Through paths and turnings often trod by day. Milton. [1913 Webster] 2. The place of a turn; an angle or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Turning engine — Turning Turn ing, n. 1. The act of one who, or that which, turns; also, a winding; a bending course; a fiexure; a meander. [1913 Webster] Through paths and turnings often trod by day. Milton. [1913 Webster] 2. The place of a turn; an angle or… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»