Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

tun+tun

  • 1 tun

    s bačva; sud; posuda; tona (stara mjera za tekućine = 1144,98 litara)
    * * *

    posuda

    English-Croatian dictionary > tun

  • 2 tun

    (tue, tat, getan) v činiti, raditi; in die Tasche - metnuti (-nem) u džep; zu - haben imati posla; es ist mit darum zu - stalo mi je da; vornehm - fig hvastati se; groß - fig razmetati (-mećem) se; zuleid - učiniti nažao; wüst - galamiti; freundlich - biti prijazan (-zna, -zno); jdm. etwas zu wissen - obznaniti koga; wichtig - praviti se važnim; nichts dergleichen - fig činiti se nevješt; dick - fig razmetati se, hvalisati (-šem) se; kund - razglasiti; böse - tobože se ljutiti; jdm. schön - laskati kome; jdm. zu - geben zadavati kome neprilika; sich zu - machen dati se na posao, pačati se u što; auf die Seite - spraviti, (stehlen) ukrasti (-dem); er tut mir leid žalim ga; es tut nicht zur Sache to ne spada na stvar; tut dich der Teufel plagen? muči li te vrag; er tat einen Schluck ispio je gutljaj, guc-nuo je; es ist um ihn getan fig propao je; das hätte er getan? to da je on načinio?

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > tun

  • 3 Griff

    m -(e)s, -e držak (-ška); hvat m; rukovet (-i) f; zool pandža; (Koffer-) ručka; einen - nach etw. (dat.) tun primiti, uhvatiti, hvatati nešto; einen guten - tun dobro zahvatiti, ušićariti, načiniti dobar izbor; einen falschen - tun krivo zahvatiti, f ig prevariti se; den richtigen - heraus haben spretno se čega latiti, biti čemu vješt; im -e haben biti čemu vješt; (Gewehr-) baratanje n puškom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Griff

  • 4 gut

    (besser, best) adj dobar (-bra, -bro); etwas - sein lassen zadovoljiti se čim; laß es - sein smiri se, ne tari si glave; dem einen so - wie dem anderen kako jednom, tako drugom; - tun biti dobar (-bra, -bro); nicht - tun biti zao (zla, zlo); wieder - werden pomiriti se; etwas wieder - machen popraviti; du bist mir zu - als daß ne mogu dopustiti da; auch - pa dobro; (es ist) schon - dosta! so ist's - tako je dobro, tako valja; ebenso - als baš tako kao; es wäre - (es wäre nicht schlecht), wenn du das tätest bilo bi dobro (ne bi bilo zgorega), da to učiniš; er hat - reden lako je njemu govoriti; es würde sich - ausnehmen dobro (lijepo) bi bilo; aus fremdem Leder ist - Riemen schneiden iz tuđe kože lako je rezati remenje; für jdn. - sagen (stehen) jamčiti za koga; mit jdm. - stehen biti sprija-teljen s kim, dobro se slagati (slažem) s kim; auf jdn. - oder übel zu sprechen sein biti naklon ili neraspoložen prema kome; so - du kannst što bolje možeš; jdm. - sein biti nekome sklon; so - wie verloren stvar je izgubljena; jdm. etwas - schreiben kome upisati (-šem) u dobro, zabilježiti kao uplaćeno; er hat noch bei mir tausend Dinar - još mu dugujem hiljadu dinara; sei so - budi tako dobar, imaj dobrotu, molim te; Ende - alles - ako se dobro svrši, onda je sve dobro; die -e Stube soba za primanje; -e Besserung ozdravi (-te); -e Tätigkeit davanje n stručnog suda; sich auf sein Urteil viel zu -e tun ponositi se svojim sudom; jdm. -e Nacht sagen zaželjeti (-lim) kome laku noć; etwas jdm. zu -e halten ne zamjeriti kome; eine -e Stunde Weges dobar sat hoda; jdm. zu -e kommen ići (ide) kome u prilog; alles Gute sve dobro!; Kap dei« -en Hoffnung Rt dobre nade; alles wird sich zum Guten wenden sve će biti dobro; sich einen -en Tag machen uživati; -en Tag dobar dan! in -em mirno; in -em Glauben handeln raditi nešto u dobroj vjeri; zu viel des Guten što prevršuje mjeru; zum Guten lenken navraćati na dobro; smiriti; -er Leute Kind sein biti iz čestite porodice; -er Ton pristojnost (-i), uglađeno vladanje; aus -er Quelle iz dobra izvora, fig iz pouzdana vrela; -er Dinge sein biti veseo (-la, -lo); zu -er Letzt napokon; sein -es Auskommen haben dobro izlaziti; etwas Gutes nešto dobra; was bringst du Gutes? koje dobro; što ima nova? ein -es Wort findet eine gute Statt prijazna riječ uvijek se rado prima (nalazi prijazan odjek); nichts -es im Sinne haben ne namjeravati ništa dobra; jdm. -e Worte geben prijazno govoriti kome, biti prijazan (-zna, -zno) s kim; für Geld und -e Worte za novac i prijaznu riječ; -e Tage haben živjeti (-vim) udobno; -e Sitten dobri običaji m pl; das hat -e Wege o tome ne treba voditi brigu; jdm. -e Dienste leisten činiti kome usluge

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gut

  • 5 bene

    (lat. = gut) adv; sich - tun, sich ein - tun priuštiti sebi što, uživati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bene

  • 6 Buße

    f -, -n pokora f, kajanje n; (Geld-) globa f; - tun činiti pokoru, okajavati, ispaštati, kajati (-jem) se; für seinen Leichtsinn - tun ispaštati svoje lakoumlje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Buße

  • 7 darum

    adv zato, stoga, radi toga; - kommen izgubiti nešto; - stehen stajati (stojim) naokolo; sei es - pa makar; - handelt es sich o tome se baš radi; es ist mir nicht - zu tun nije mi do toga; er weiß - njemu je to znano (poznato); es ist schönes Wetter, - geche ich spazieren lijepo je vrijeme, zato idem šetati; es steht schlecht - stvar se ne razvija povoljno, fig zlo se piše; wir wollen - losen bacit ćemo kocku - sage ich es zato kažem; du weißt - ti o tome (to) znadeš; er bat mich - molio me to; es ist mir sehr - zu tun mnogo mi je do toga stalo; - hat er sich nicht zu kümmern to ga nije briga; za to neka se ne brine

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > darum

  • 8 Dienst

    m -es, -e služba f; in holländischen -en stehen služiti u nizozemskoj vojsci; - bei der Fahne vojna služba; jdm. einen - tun učiniti kome uslugu; jdm. einen - erweisen poslužiti kome; jdm. einen schlechten - erweisen škoditi komu; über jds. -e verfügen davati (dajem) kome naloge, raspolagati s kim; außer - (a. D.) izvan službe; ich bin zu Ihren -en raspolažite sa mnom; was steht zu Ihren -en čime vam mogu služiti?; - haben, - tun biti u službi; milit biti dežurni; ein - ist des anderen wert fig vraćati milo za drago; ruka ruku pere; im -e der Wahrheit stehen služiti istini

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Dienst

  • 9 eigen

    adj rođen, svoj, vlastit; sich einen Gedanken zu - machen prihvatiti neku misao; es ist mein - moje je; es ist doch - čudnovato je; das ist ihm - to mu je svojstveno; sich etw. zu - machen prisvojiti si što; für -e Rechnung na vlastiti račun; es ist eine -e Sache darum čudna je stvar, škakljiva je stvar, čudno je s tim; in einem -en Buch u posebnoj knjizi; ein -er Mensch čudak; -er (trockener) Wechsel, Proprewechsel vlastita mjenica koju će izdavač sam platiti; sein -er Herr sein biti neovisan (-sna, -sno), ne zavisiti ni o kome; aus -en Stücken, aus -em Antrieb iz vlastite pobude; etw. auf -e Hand tun činiti nešto iz vlastite pobude; etw. auf -e Faust tun činiti nešto na vlastitu odgovornost; zu -en Händen übergeben predati nekome na ruke: man hört sein -es Wort nicht čovjek ne čuje ni svoju vlastitu riječ; -er Herd ist Goldes wert vlastito ognjište zlata je vrijedno; sein -stes dransetzen sve žrtvovati, raditi iz petnih žila; mit Eignem durchhalten izdurati vlastitom snagom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > eigen

  • 10 Fang

    m -(e)s, Fänge lovina f; - eines Raubvogels pandža f ptice grabilice; - eines Wildschweins kljova f divlje svinje; - eines Raubtiers zub derač grabežljive životinje; - eines Jägers lovački nož; den - geben ubiti (-bijem) nožem; einen - tun dobar lov (dobru lovinu) uloviti; einen reichlichen -tun obilno uloviti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fang

  • 11 Gefallen

    m -s ljubav (-i), volja f; nach - po volji; an etw. - finden voljeti (-lim) nešto; jdm. zu - sein činiti sve po čijoj volji; an etw. (dat.) - haben povlađivati (-đujem) čemu; jdm. zu - reden laskati kome; jdm. etw. zu - tun činiti nekomu što za volju; tust du mir wohl den -, möchtest du mir den - tun? hoćeš li mi to učiniti za volju? keinen - an etw. finden ne svidjeti se; handle ganz nach deinem - radi kako misliš (kako znaš); damit geschieht mir kein - to mi nikako ne odgovara

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gefallen

  • 12 weh

    interj jao, ajme; - und ach jao i po-magaj; adj mir ist - teško mi je, žao mi je; ein -er Finger med gnojan (bolestan) prst; ein -er Punkt slaba strana; - uns teško (kuku) nama; - ums Herz sein biti žalostan (-sna, -sno); - tun boljeti (-lim); jdm. - tun ražalostiti, uvrijediti, ozlijediti koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > weh

  • 13 Wille

    (n) m -ns volja f; guter - dobronamjernost (-i); das ist mein guter - to je moja dobra volja; guter - vulg dobrovoljan doprinos, dar; letzter - oporuka f; gegen seinen -n preko srca; jdm. zu -n sein povlađivati (-đujem), podati se; um Gottes Willen zaboga; aus freiem -n dobrovoljno; etw. mit -n tun namjerice činiti; jdm. seinen -n lassen (tun) udovoljiti čijoj želji, učiniti po volji, dati kome na volju; laß ihm den -n pusti ga, neka mu bude; um des lieben Friedens -n miru za volju; um deinetwillen zaradi tebe, tebi za volju; um seinetwillen njemu za volju; um unsertwillen nama za volju; willens sein namjeravati, htjeti (hoću)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Wille

  • 14 bowsprit

    s [mar] jarbol na pramcu broda, kosnik
    * * *

    baštun
    greda što strši iz pramca
    kosnik
    prikosnik

    English-Croatian dictionary > bowsprit

  • 15 Abbitte

    f - isprika; - leisten (tun) moliti oproštenje, ispričati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Abbitte

  • 16 Abbruch

    m -(e)s, -brüche rušenje, krnjenje, zakidanje n; uštrb m, šteta f; - tun biti na uštrb, činiti štetu, škoditi; - leiden trpjeti (-pim) štetu; (weggeschwemmtes Land) otkinuta i otplavljena zemlja

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Abbruch

  • 17 Aberwillen

    m; etw. mit - tun činiti nešto protiv volje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Aberwillen

  • 18 angelegen

    pp adj važan (-žna, -žno); sich etw. - sein lassen zauzeti (-zmem) se za što, starati se oko čega; ich lasse mir die Sache - sein nastojat ću oko toga; nichts Angelegeneres zu tun haben ne imati prečega posla; v. anliegen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > angelegen

  • 19 ängstlich

    adj plašljiv, strašljiv, bojažljiv; - tun stiskivati (-kujem) se, praviti se plašljivim; Herr von

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ängstlich

  • 20 anheischig

    adv (samo u izreci) sich anheischig machen, etwas zu tun ponuditi se, obvezati se, učiniti nešto

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anheischig

См. также в других словарях:

  • tun — TUN, tunuri, s.n. 1. Armă de artilerie care aruncă proiectile la distanţă mare; p. gener. nume dat tuturor armelor de artilerie. ♢ expr. A scăpa ca din (gură de) tun, se spune când cineva reuşeşte să fugă (scăpând de o situaţie neplăcută). (Poţi) …   Dicționar Român

  • TUN — ist eine Abkürzung für: Tunesien, ISO 3166 und olympisches Länderkürzel Flughafen Tunis im IATA Flughafencode Tunnels over TCP/IP, ein virtueller Netzwerktreiber, siehe TUN/TAP Transistor Universal NPN, siehe Universaltransistoren und dioden Tun… …   Deutsch Wikipedia

  • Tun Jugah — Tun Jugah, de son nom complet Tun Temenggong Jugah Anak Barieng, surnommé plus simplement Apai (Père en iban) (1903–juillet 1981), était un politicien malais Iban de l’État du Sarawak. Il fut le premier représentant légal du Sarawak au parlement… …   Wikipédia en Français

  • Tun Tavern — was a tavern in Philadelphia, Pennsylvania which served as a founding or early meeting place for a number of notable groups. It is traditionally regarded as the site where the United States Marine Corps held its first recruitment drive.cite web… …   Wikipedia

  • Tun — may refer to:*An antiquated British measurement of liquid volume, approximately 252 gallons or 954 litres **A cask with a volume of one tun, especially of wine. *A large sea snail of the family Tonnidae. *An insulated vessel with a false bottom… …   Wikipedia

  • TUN/TAP — TUN und TAP sind virtuelle Netzwerk Kerneltreiber, die Netzwerkgeräte über Software simulieren. Während sich normalerweise hinter einem Netzwerkgerät (wie z.B. eth0) direkt eine entsprechende Hardware in Form einer Netzwerkkarte verbirgt, werden… …   Deutsch Wikipedia

  • Tun — ist eine Abkürzung für: Tunesien, ISO 3166 und olympisches Länderkürzel Flughafen Tunis im IATA Flughafencode Tunnels over TCP/IP, ein virtueller Netzwerktreiber, siehe TUN/TAP Transistor Universal NPN, siehe Transistor #Bipolartransistor Tun ist …   Deutsch Wikipedia

  • tun — tuñ interj. dun (kartojant nusakomas beldimas): Durysna tuñ tuñ tuñ Vvs. Kojom gaidelis tun tun, ė sparnais lap lap Grv …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tun — V. (Grundstufe) eine bestimmte Arbeit machen Beispiele: Was können wir für dich tun? Ich habe etwas Böses getan. Kollokation: viel zu tun haben tun V. (Aufbaustufe) durch sein Verhalten einen bestimmten Eindruck machen, sich stellen Synonyme:… …   Extremes Deutsch

  • Tun — Tun, n. [AS. tunne. See {Ton} a weight.] 1. A large cask; an oblong vessel bulging in the middle, like a pipe or puncheon, and girt with hoops; a wine cask. [1913 Webster] 2. (Brewing) A fermenting vat. [1913 Webster] 3. A certain measure for… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tun-shell — Tun Tun, n. [AS. tunne. See {Ton} a weight.] 1. A large cask; an oblong vessel bulging in the middle, like a pipe or puncheon, and girt with hoops; a wine cask. [1913 Webster] 2. (Brewing) A fermenting vat. [1913 Webster] 3. A certain measure for …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»