-
1 tumblers
ТумблерыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tumblers
-
2 tumblers
склянкистаканастаканы -
3 tumblers
склянкистаканастаканы -
4 telescopic tumblers
Общая лексика: складные стаканчики -
5 telescopic
1) машиностр. выдвижной
2) телескопический
3) раздвижной ∙ extend telescopic mast ≈ развертывать телескопическую мачту retract telescopic mast ≈ свертывать телескопическую мачту telescopic monocular magnifier ≈ монокулярная телескопическая - telescopic alidade - telescopic antenna - telescopic drill - telescopic finder - telescopic mast - telescopic rod antenna - telescopic shaft - telescopic spectacles - telescopic sum телескопический - * observation телескопические наблюдения - * viewfinder телескопический видоискатель - * sight телескопический прицел - * rifle ружье c оптическим прицелом относящийся к телескопу - * lense линза телескопа оптический видимый посредством телескопа - * stars звезды, невидимые невооруженным глазом видящий на далекое расстояние;
дальнозоркий;
зоркий - * eyes зоркие глаза выдвижной, раздвижной;
складной - * tumblers складные стаканчики - * antenna телескопическая антенна ясный, четкий, резко очерченный - * phrases литые фразыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > telescopic
-
6 telescopic
[͵telıʹskɒpık] a1. телескопическийtelescopic observation [investigation] - телескопические наблюдения [исследования]
telescopic sight - телескопический /оптический/ прицел
2. 1) относящийся к телескопу2) оптический3. видимый посредством телескопаtelescopic stars - звёзды, невидимые невооружённым глазом
4. видящий на далёкое расстояние; дальнозоркий; зоркий5. выдвижной, раздвижной; складнойtelescopic tumblers /drinking cups/ - складные стаканчики
telescopic antenna - телескопическая /раздвижная/ антенна
6. ясный, чёткий, резко очерченный -
7 crush
1. Isome of the new synthetic dress materials, do not crush некоторые новые синтетические ткани не мнутся2. II1) crush in some manner this new fabric (such silk, this material, cotton, rayon, etc.) crushes easily эта новая ткань и т. д. сильно мнется /сминается/2) crush somewhere he managed to crush in ему удалось втиснуться; they crushed past расталкивая всех, они прошли мимо3. III1) crush smth., smb. crush sugar (eggshell, nuts, etc.) толочь сахар и т. д.; crush stone (quartz, etc.) дробить камень и т. д.; crush fruit (cane, the leaves, grapes, etc.) давить фрукты и г. д, wine is made by crushing grapes чтобы сделать вино, надо выжать сок из винограда; crush a box (a hat, a toy, etc.) смять /сломать/ коробку и т. д, don't crush this basket, it has flowers in it не раздави корзину, в ней цветы; crush insects (a black beetle, a snake, etc.) давать насекомых и т. д.2) crush smb. crush the enemy уничтожать /сокрушать, разбить/ врага; crush a rebellion подавить восстание; crush smth. crush smb.'s feelings (the feeling of pity, the growing admiration, etc.) подавлять чьи-л. чувства и т. д.4. IVcrush smth. in some manner crush smth. deliberately (angrily, impatiently, etc.) намеренно и т. д. раздавать что-л.; he was nervously crushing the card (his handkerchief, his cap, etc.) он нервно мял открытку и т. д.5. VIcrush smth. into some state crush smth. flat расплющить что-л.6. XI1) be crushed in some manner the vase is crushed to pieces вазу разбили вдребезги /на кусочки/; he was crushed to death его раздавали насмерть; be (get) crushed in some manner her dress is (got) crushed badly у нее сильно /очень/ помято /мятое/ платье; be crushed in some place be crushed in the ice быть затертым во льдах; be crushed by smth. be crushed by the crowd (by a heavy waggon, etc.) быть раздавленным толпой и т. д.; be crushed at some time we were nearly crushed while leaving the theatre при выходе из театра нас чуть не раздавили2) be crushed our hopes have been crushed наши мечты разбиты; be crushed by /with/ smth. be crushed by the news (by that stroke of misfortune, by the circumstances, etc.) быть сраженным этой новостью и т.д.; he was quite crushed by the announcement он был совершенно подавлен этим сообщением; be crushed with shame (with grief, etc.) быть сломленным позором и т. д.7. XVIcrush into /through/ smth. they all tried to crush into the front seats (into a small room, through the passage, etc.) они все пытались протиснуться на передние места и т. д.8. XXI11) crush smb., smth. with (under) smth. crush a fly (a leaf, etc.)with the hand раздавить муху и т. д. рукой;. crush a beetle (a worm) with the foot /under the feet/ растоптать /наступать на/ жука (червяка); crush smth., smb. to smth. crush the cup (tumblers, etc.) to pieces разбить вдребезги чашку и т. д, crush a woman to death смять /раздавить/ женщину насмерть; crush smth. from smth. crush the juice from the grapes (from oranges, from tomatoes, etc.) давить /выжимать/ сок из винограда и т. д.2) crush smb. with smth. crush a person with a haughty (an icy) look сразить человека высокомерным (ледяным) взглядом3) crush smb., smth. into (through, etc.) smth. crush people into a small room (all these things into the box, etc.) втаскивать всех людей в маленькую комнатушку и т. д, crush one's way through the crowd протаскиваться / пробираться/ сквозь толпу9. XXIIcrush smth. by doing smth. crush one's leg in falling раздробить ногу при падении; crush a box by sitting on it раздавать коробку, сев на нее -
8 be at home
1) чувствовать себя как дома, вести себя непринуждённо; быть в своей стихии, быть хорошо знакомым с предметом, свободно владеть чем-л.; ≈ как рыба в воде...that kind of acting had been rendered familiar to him by long practice, and he was quite at home in it. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. VI) —...это получилось вполне естественно, ибо ему было не впервой разыгрывать такие сценки.
...I was more at home on a horse's back than a ship's deck. (R. L. Stevenson, ‘The Master of Ballantrae’, ch. III) —...ездить верхом было для меня более привычным занятием, чем находиться на палубе корабля.
Swimming was his only accomplishment; he felt at home in the water... (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 118) — Плавание - это единственный вид спорта, в котором Филип отличался; море казалось ему родной стихией.
He is not much at home in the art of spelling. — Он не в ладах с орфографией.
2) (with smb.) чувствовать себя непринужденно, свободно с кем-л.; ≈ быть на дружеской ноге с кем-лShe was at home with everybody in the place - peddlars, punters, tumblers, students, and all. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. LXV) — Она была на дружеской ноге со всеми постояльцами - с торговцами, картежниками, акробатами, студентами - со всеми.
His success has changed him in the eyes of his old associates and they are no longer at home with him. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 48) — Успех так изменил его в глазах прежних знакомых, что они уже не чувствуют себя с ним свободно.
Mary: "...They have always been kind to me, and I to them. But I've never felt at home with them..." (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’, act 3) — Мэри: "...Они всегда были добры ко мне, и я платила им тем же. Но я никогда не чувствовала себя среди них своим человеком..."
-
9 telescopic
1. a телескопический2. a относящийся к телескопу3. a оптический4. a видимый посредством телескопаtelescopic stars — звёзды, невидимые невооружённым глазом
5. a видящий на далёкое расстояние; дальнозоркий; зоркий6. a выдвижной, раздвижной; складной7. a ясный, чёткий, резко очерченныйСинонимический ряд:celestial (adj.) astral; astrochemical; astronomical; astrophysical; celestial; cosmic; heavenly; planetary; solar
См. также в других словарях:
tumblers — Dove Dove (d[u^]v), n. [OE. dove, duve, douve, AS. d[=u]fe; akin to OS. d[=u]ba, D. duif, OHG. t[=u]ba, G. taube, Icel. d[=u]fa, Sw. dufva, Dan. due, Goth. d[=u]b[=o]; perh. from the root of E. dive.] 1. (Zo[ o]l.) A pigeon of the genus {Columba} … The Collaborative International Dictionary of English
tumblers — tum·bler || tÊŒmblÉ™(r) n. drinking glass without a stem or handle; acrobat; part of a lock which releases the bolt to move; gear moving part of a transmission, cog for transmitting power from a rotating shaft (Machines); species of dog that… … English contemporary dictionary
tumblers — stumbler … Anagrams dictionary
stumbler — tumblers … Anagrams dictionary
Tumbler (Project Xanadu) — Tumblers were proposed by Ted Nelson in Literary Machines as a means to address all contents and links (as well as ranges and sets of contents and links) within the Xanadu system. Tumblers were used in the Xanadu FEBE (Front End Back End)… … Wikipedia
Padlock — For other uses, see Padlock (disambiguation). Padlock Padlocks are portable locks used to protect against theft, vandalism, sabotage, unauthorized use, and harm. They are designed to protect against some degree of forced and surreptitious entry … Wikipedia
lock — lock1 lockless, adj. /lok/, n. 1. a device for securing a door, gate, lid, drawer, or the like in position when closed, consisting of a bolt or system of bolts propelled and withdrawn by a mechanism operated by a key, dial, etc. 2. a contrivance… … Universalium
H. J. Stotter — A New Jersey based manufacturer of injection molded plastic tumblers and tableware. The brand achieved popularity in the 1960s and 1970s, when its colorful plastic tumblers were sold at high end retail shops. The tumblers and bar ware were… … Wikipedia
List of glassware — Typical glassware This list of glassware includes drinking vessels (drinkware), tableware, such as dishes, and flatware used to set a table for eating a meal, general glass items such as vases, and glasses used in the catering industry whether… … Wikipedia
Midland, South Dakota — Town Locatio … Wikipedia
America's Got Talent (season 2) — infobox television show name = America s Got Talent (Season 2) rating = TV PG, TV 14 format = Reality talent show runtime = Varies creator = Simon Cowell Ken Warwick Cécile Frot Coutaz Jason Raff executive producer = Simon Cowell Ken Warwick… … Wikipedia