-
1 gréement
-
2 sens
sens1 [sãs]〈m.〉5 verstand6 zin ⇒ mening, gezichtspunt♦voorbeelden:reprendre ses sens • weer bij zinnen komen〈 figuurlijk〉 cela tombe sous le sens • dat spreekt vanzelf, dat ligt voor de hand, dat is duidelijksens figuré • figuurlijke, overdrachtelijke betekenissens propre • letterlijke betekenissens interdit • verboden in te rijdensens unique • eenrichtingsverkeersens dessus dessous • ondersteboven, op zijn kop 〈 ook figuurlijk〉sens devant derrière • achterstevorendans le sens des aiguilles d'une montre • met (de wijzers van) de klok meedans le bon sens • de goede kant op, uitdans le sens de la largeur • in de breedtedans tous les sens • kris krasen sens inverse • in tegengestelde richting4 avoir le sens des affaires • zakelijk inzicht, een zakelijke instelling hebbensens de la mesure • maatgevoelsens de la réalité • werkelijkheidszinil a le sens du rythme • hij heeft gevoel voor ritmegros, robuste bon sens • alledaags verstandça n'a pas de bon sens, ça n'a pas le sens commun • dat is grote onzinà mon sens • mijns inziens, naar mijn meningdans, en un sens • in zeker opzicht, in zekere zin7 plaisirs des sens • vermaak der zinnen, zingenot————————sens2 [sã]〈 werkwoord〉→ sentir1. m1) zin(tuig)2) betekenis3) richting, kant4) gevoel, zin5) verstand6) mening2. m pl -
3 aveu
〈m.〉1 bekentenis ⇒ erkenning, (het) bekennen♦voorbeelden:1 arracher des aveux à qn. • iemand een bekentenis afdwingen, ontfutselenfaire l'aveu d'un secret • een geheim onthullenfaire un aveu • iets bekennen, een bekentenis afleggenpasser aux aveux • een bekentenis afleggen¶ gens sans aveu • schorriemorrie, tuighomme sans aveu • schooier, vagebondm1) bekentenis2) toestemming -
4 bâton
bâton [baatõ]〈m.〉♦voorbeelden:bâton du chef d'orchestre • dirigeerstokjebâton de craie • krijtjebâton de réglisse • pijp dropbâton de rouge (à lèvres) • lippenstift〈 figuurlijk〉 être le bâton de vieillesse de qn. • iemands steun en toeverlaat zijn in zijn ouderdombâton blanc d'agent de police • verkeersstok〈 figuurlijk〉 parler à bâtons rompus (de qc.) • van de hak op de tak springen (bij het vertellen van iets)m1) stok, sta(a)f2) sport [van stoel] -
5 harnais
-
6 c'est un bâton merdeux
c'est un bâton merdeux -
7 engin
-
8 gens sans aveu
gens sans aveuschorriemorrie, tuig————————gens sans aveuschorremorrie, booswichten -
9 *harnachement
*harnachement ['aarnaasĵmã]〈m.〉 -
10 *harnais
-
11 olfactif
-
12 olfaction
-
13 sens olfactif
sens olfactif
См. также в других словарях:
tuig — obs. Sc. f. twig … Useful english dictionary
Zeug — 1. Am schönen weissen zeug sihet man bald ein Flecken. – Lehmann, 411, 7; Winckler, III, 17. 2. Das schlechte Zeug bleibt bei seinem Besitzer, bis ein Narr kommt und es kauft. – Burckhardt, 732. 3. Dat es ok so Tügelken1, hadde de Düwel saght,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
тюк — род. п. а. Объясняется из голл. tuig изделие ; см. Преобр., Труды I, 29; Горяев, ЭС 382; Даль IV, 893. Менгес (Festschrift Čyževskyj 183 и сл.) отвергает голл. этимологию по семасиологическим соображениям и производит русск. слово от тюрк. *tǖk… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Twig — Twig, v. t. [Gael. tuig, or Ir. tuigim I understand.] [1913 Webster] 1. To understand the meaning of; to comprehend; as, do you twig me? [Colloq.] Marryat. [1913 Webster] 2. To observe slyly; also, to perceive; to discover. Now twig him; now mind … The Collaborative International Dictionary of English
twig — I. noun Etymology: Middle English twigge, from Old English; akin to Old High German zwīg twig, Old English twā two Date: before 12th century 1. a small shoot or branch usually without its leaves 2. a minute branch of a nerve or artery • twigged… … New Collegiate Dictionary
History of the Scots language — The history of the Scots language refers to how Anglic varieties spoken in parts of Scotland developed into modern Scots.OriginsSpeakers of Northumbrian Old English settled in south eastern Scotland in the 7th century, at which time Celtic… … Wikipedia
List of English words of Scottish Gaelic origin — This is a list of English words borrowed from Scottish Gaelic. Some of these are common in Scottish English and Scots but less so in other varieties of English.Word of Gaelic origin; Airt : Point of the compass, from àird (pronounced|aːrˠtʲ),… … Wikipedia
Shopping list — A shopping list is a list of items to be purchased by a shopper. Consumers often compile a shopping list of groceries to purchase on the next visit to the grocery store. The list may be compiled immediately before the shopping trip or… … Wikipedia
Awabakal language — language name=Awabakal familycolor=Australian states=Australia region=Lake Macquarie, New South Wales extinct= Few elders know the language but are teaching the aboriginal youth of the area fam2=Pama Nyungan fam3=Central NSW fam4=Worimi… … Wikipedia
Hugo Brandt Corstius — (born 29 august, 1935 in Eindhoven, Noord Brabant) is a Dutch author known for his achievements in both literature and science.In 1970, he was awarded a PhD on the subject of computational linguistics. He used to work at the Mathematisch Centrum… … Wikipedia
Gender in Dutch grammar — In the Dutch language, nouns have one of three grammatical genders: masculine, feminine, or neuter. The gender of a word determines the articles used with it and the pronouns referring to it. Sometimes masculine and feminine nouns are… … Wikipedia