-
61 avoir fait son temps
оттрубить, закончить трудовую деятельностьDictionnaire français-russe des idiomes > avoir fait son temps
-
62 avoir fait une oreille à l'enfant
быть подозреваемым в отцовстве (из басни Лафонтена "Faiseur d'oreilles")Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir fait une oreille à l'enfant
-
63 avoir l'esprit bien fait
2) обладать легким характером; не обижаться на шуткиDictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit bien fait
-
64 avoir l'esprit mal fait
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit mal fait
-
65 avoir un châsse qui fait le tapin et l'autre qui guette les poulets
прост.быть косым, косить; ≈ один глаз на вас, другой на АрзамасDictionnaire français-russe des idiomes > avoir un châsse qui fait le tapin et l'autre qui guette les poulets
-
66 avoir vite fait de
(+ infin)по-быстрому; тут же, немедляDictionnaire français-russe des idiomes > avoir vite fait de
-
67 avoir fait son temps
Французско-русский универсальный словарь > avoir fait son temps
-
68 avoir la tête à ce qu'on fait
гл.общ. думать о том, что делаешьФранцузско-русский универсальный словарь > avoir la tête à ce qu'on fait
-
69 se faire avoir
1) прост. дать себя провести; остаться в дуракахBlomart se mit à rire. - Eh bien! Je me suis drôlement fait avoir, dit-il d'un ton penaud. (S. de Beauvoir, Le sang des autres.) — Бломар рассмеялся: - Ну что ж! я по-глупому дал обвести себя вокруг пальца, - сказал он смущенно.
2) влипнуть, вляпаться -
70 pour la beauté du fait
Alceste. - Je voudrais, m'en coutât-il grand-chose, Pour la beauté du fait, avoir perdu ma cause. (Molière, Le Misanthrope.) — Альцест. - Для красоты явленья Готов я проиграть процесс без сожаленья.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pour la beauté du fait
-
71 ne pas avoir fait de bail avec qn
je n'ai pas fait de bail avec lui — я с ним ничем не связан, я к нему не приставлен
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas avoir fait de bail avec qn
-
72 ne pas avoir la tête à ce qu'on fait
(ne pas [или plus] avoir la tête à ce qu'on fait)быть рассеянным; делая что-либо, думать о другомDictionnaire français-russe des idiomes > ne pas avoir la tête à ce qu'on fait
-
73 après avoir fait ses preuves en tant que
1. нареч.общ. положительно зарекомендовав себя в качестве... (Après avoir fait déjà ses preuves en tant que scénariste, il se lance dans...)2. предл.общ. после успешной работы в качестве...Французско-русский универсальный словарь > après avoir fait ses preuves en tant que
-
74 n'avoir pas deux paroles
(n'avoir pas deux paroles [тж. n'avoir qu'une parole])быть верным своему слову, держать свое словоje n'ai qu'une parole — раз я обещал...
J'ai dit à monsieur le curé que vous auriez la ferme de Barville, votre vie durant, pour revenir ensuite à l'enfant. Elle vaut vingt mille francs. Je n'ai qu'une parole. Est-ce fait, oui ou non? (G. de Maupassant, Une Vie.) — Я сказал господину кюре, что вы получите ферму Барвиль в пожизненное пользование, а потом она перейдет к вашему сыну. Она стоит двадцать тысяч франков. Я сдержу свое слово. Ну как, договорились, да или нет?
Tu peux, je le sais, entièrement compter sur moi! Je n'ai qu'une parole! Tu me comprends! (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Ты можешь, и ты это знаешь, полностью положиться на меня. Я своему слову не изменяю! Ты меня знаешь!
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir pas deux paroles
-
75 en avoir gros sur la patate
разг.≈ повесить нос на квинту, пасть духомVous en avez gros sur la patate? suggéra le psychiatre. - Non, dit Angel. J'ai été enfermé deux mois, c'est ça. (B. Vian, (GL).) — - Вы что-то взгрустнули? - спросил психиатр. - Да нет, я сидел взаперти два месяца, - сказал Анжель, - в этом все дело.
- Écoute, si tu veux faire l'idiot, libre à toi. Mais si j'ai un conseil à donner, c'est d'avouer. Tu devrais en avoir gros sur la patate, après ce que tu as fait. (A. Sergent, Je suivis ce mauvais garçon.) — - Послушай, не будь идиотом, хотя это, конечно, твое дело. Но если хочешь моего совета: сознайся. Ведь у тебя наверно кошки на сердце скребут после того, что ты натворил.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir gros sur la patate
-
76 en avoir la paix
разг.Moi, je voulais lire avant de signer. Il paraît que ça aussi, ça ne se fait pas. Enfin j'ai signé pour en avoir la paix. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Я хотел прочитать протокол прежде чем подписывать. Оказывается, это не полагается. Я, наконец, подписал, чтобы меня оставили в покое.
-
77 en avoir son soûl
разг. иметь чего-либо вдовольBonsoir, hé! Moi, j'en ai mon saoul! Je suis pas fait pour ce genre de boulot, moi. (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Эй, добрый вечер! С меня-то уж хватит этого! Я не гожусь для такой работы.
-
78 n'avoir pas un liard
разг.- Monsieur Darques, je n'ai pas l'honneur... ou plutôt, je ne vous connais pas. Vous non plus. Je vivais heureux. Je me suis fait moi-même, monsieur, je n'avais pas un liard en poche à treize ans, quand j'ai commencé à travailler. (J. Galtier-Boissière, La Vie de garçon.) — - Месье Дарк, я не имею чести... вернее, я вас не знаю. Вы также меня не знаете. Я жил счастливо. Я всем обязан самому себе, месье. У меня не было ни гроша за душой, когда я в тринадцать лет стал работать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir pas un liard
-
79 n'avoir pas un poil de sec
разг.(n'avoir pas [или point] un poil de sec)1) сильно вспотеть, стать мокрым как мышь; промокнуть до нитки2) сильно перепугаться, сдрейфитьPirot, qui n'avait pas un poil de sec, revêt la peau du lion et fait chorus... (J. Fréville, Plein vent.) — Пиро, у которого до этого поджилки тряслись, теперь тоже храбрится и поддакивает другим.
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir pas un poil de sec
-
80 en avoir soupé
прост.j'en ai soupé — я сыт этим по горло, хватит с меня, надоело!
- Mais je l'ai vu si souvent, le numéro de Gabriel, que maintenant j'en ai soupé, c'est le cas de le dire. Et puis il ne se renouvelle pas. (R. Queneau, Zazie dans le métro.) — - Но я так часто видел этот номер Габриэля, что мне он порядочно надоел, надо прямо сказать. И ведь он все время делает одно и то же.
- Désormais, toute opposition politique ne fera que le consolider. Le pays en a soupé des septembriseurs et des fructidorisés. Chaque coup porté au Consul fait gravir une marche de plus à l'Empereur. (G. Bonheur, Qui êtes-vous, Napoléon?) — - Отныне всякая политическая оппозиция лишь укрепит его положение. Страна сыта по горло всякими сентябристами и фрюктидорианцами. С каждым ударом, наносимым Консулу, Император поднимается ступенькой выше.
См. также в других словарях:
fait — fait, aite 1. (fè, fè t ) part. passé de faire. 1° Formé, exécuté. L homme fait à l image de Dieu. Un tertre fait de main d homme. Ce tailleur vend des habits tout faits. Familièrement. Ce n est ni fait ni à faire, se dit d un travail mal… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Avoir bien, mal fait — ● Avoir bien, mal fait avoir agi comme il fallait, n avoir pas agi comme il fallait … Encyclopédie Universelle
Avoir quelqu'un — ● Avoir quelqu un en venir à bout, triompher de lui ; le tromper, le duper : On s est fait avoir … Encyclopédie Universelle
avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… … Encyclopédie Universelle
fait — 1. fait, faite [ fɛ, fɛt ] adj. • 1690; de 1. faire 1 ♦ Qui est constitué, a tel aspect. ♢ Quant au physique. Être bien fait, mal fait. ⇒ 1. bâti, fam. foutu. Il est bien fait de sa personne. Une femme bien faite. ⇒ girond (cf. fam. Bien balancée … Encyclopédie Universelle
avoir — 1. (a voi. Au XVIe s. on écrivait aurai, auras, etc. mais on prononçait, d après Bèze, arai, aras, etc. Au XVIIe s. d après Dangeau, ayant, ayons, ayez se prononçaient a iant, a ions, a iez. Aujourd hui, c est une prononciation fautive : il faut… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FAIT DIVERS — Récit d’événements variés considérés comme peu importants, le fait divers n’appartient à aucune actualité: il n’est ni politique, ni social, ni économique, ni culturel et pourtant il occupe une surface importante des journaux et hebdomadaires.… … Encyclopédie Universelle
Avoir (Vente) — Pour les articles homonymes, voir Avoir. Un avoir est un document commercial émis par un vendeur à un acheteur, reconnaissant une dette à ce dernier. L avoir est un document qui atteste que l acheteur peut faire valoir un droit auprès du vendeur… … Wikipédia en Français
Avoir maille à partir — Pour les articles homonymes, voir Maille. La maille en question était au Moyen Âge le nom d’une monnaie de bronze, la plus petite du système divisionnaire de l époque, et qui valait un demi denier tournois ou un demi denier parisis. On comptait… … Wikipédia en Français
Fait Social — Le fait social est l objet d étude de la sociologie selon Durkheim et comprend tous les phénomènes, tous les comportements, toutes les représentations qui répondent à ces quatre critères: Le premier critère est celui de la généralité : un… … Wikipédia en Français
Fait de société — Fait social Le fait social est l objet d étude de la sociologie selon Durkheim et comprend tous les phénomènes, tous les comportements, toutes les représentations qui répondent à ces quatre critères: Le premier critère est celui de la… … Wikipédia en Français