Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

tten+gr

  • 1 beschatten

    beschátten sw.V. hb tr.V. 1. засенчвам, хвърлям сянка; übertr помрачавам; 2. наблюдавам, следя някого; подслушвам; die schlechte Nachricht beschattete das Fest лошата новина помрачи празника.
    * * *
    tr засенчвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beschatten

  • 2 bestatten

    bestátten sw.V. hb tr.V. geh погребвам.
    * * *
    tr погребвам,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bestatten

  • 3 betten

    bétten sw.V. hb tr.V. geh veraltend слагам да легне; den Kranken auf das Sofa betten слагам (грижливо) болния да легне на дивана; geh jmdn. zur letzten Ruhe betten погребвам някого; wie man sich bettet, so liegt man на каквото си постелеш, на такова ще лежиш; umg er war nicht auf Rosen gebettet животът му не беше лек, не вървеше по мед и масло.
    * * *
    tr: das Kind = слагам детето в легло, завивам го.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > betten

  • 4 bitten

    bítten (bat, gebeten) unr.V. hb tr.V. 1. моля (um etw. (Akk) за нещо); 2. каня; ums Wort bitten искам думата; jmdn. um einen Gefallen bitten моля някого за услуга; Darf ich bitten? Може ли? (при покана за танц).
    * * *
    * (bat, gebeten) tr моля; e-n um etw = моля нкг за нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bitten

  • 5 entfetten

    entfétten sw.V. hb tr.V. обезмаслявам.
    * * *
    tr обезмаслявам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entfetten

  • 6 erbitten

    erbítten unr.V. hb tr.V. измолвам, изпросвам (von jmdm. от някого); sich (Dat) jmds. Verzeihung erbitten измолвам прошка от някого.
    * * *
    * tr измолвам, изпросвам, sich erbitten lassen омеквам, смилявам се (като ми се помолят); Antwort erbeten молим за отговор;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erbitten

  • 7 ermatten

    ermátten sw.V. sn itr.V. изтощавам се, отмалявам, отпадам; hb tr.V. изтощавам, омаломощавам; Sein Widerstand ermattet Съпротивата му отслабва.
    * * *
    tr омаломощавам; itr s отмалявам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ermatten

  • 8 erretten

    errétten sw.V. hb tr.V. спасявам.
    * * *
    tr (aus, vor D) спасявам, избавям (от);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erretten

  • 9 erstatten

    erstátten sw.V. hb tr.V. плащам, връщам (разходи); Bericht erstatten докладвам; Anzeige erstatten правя донесение.
    * * *
    tr (въз)връщам; плащам (нкм разноски); обезщетявам (за загуба); < Bericht erstatten докладвам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erstatten

  • 10 gestatten

    gestátten sw.V. hb tr.V. разрешавам, позволявам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); sich gestatten позволявам си; Mein Einkommen gestattet mir nicht, im Urlaub ins Ausland zu fahren Доходите ми не ми позволяват да ходя на почивка в чужбина; Sich (Dat) eine Pause gestatten Разрешавам си прекъсване на работата, малка почивка; Sie gestatten? може ли?, Разрешавате ли?
    * * *
    tr позволявам, разрешавам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gestatten

  • 11 inmitten

    inmítten I. präp (Gen) всред, посред. II. adv + von (Dat) в средата на нещо.
    * * *
    av, prp D всред, посред.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > inmitten

  • 12 ketten

    kétten sw.V. hb tr.V. връзвам (с верига) (an etw. (Akk) за нещо); (auch übertr).
    * * *
    tr оковавам, връзвам с верига; e-n an sich привързвам ннг към себе си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ketten

  • 13 kitten

    kítten sw.V. hb tr.V. маджунирам, китвам; umg Ihre Ehe lässt sich nicht mehr kitten бракът им не може да бъде спасен.
    * * *
    tr маджунирам, залепвам с кит.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kitten

  • 14 mitten

    mítten adv всред, в средата, посред; mitten im Sommer Посред лято; mitten auf der Straße посред (насред) улицата; Der Markt liegt mitten in der Stadt Пазарът се намира в центъра на града; Jmdn. mitten ins Herz treffen улучвам някого право в сърцето; mitten darin в средата на нещо; übertr в разгара на нещо.
    * * *
    av всред, посред; = auf der Straбe всред улицата; = im Zimmer stehen стоя всред стаята; = ins Herz treffen улучвам право в сърцето.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mitten

  • 15 retten

    rétten sw.V. hb tr.V. 1. спасявам; 2. освобождавам, избавям; sich retten спасявам се, избавям се; jmdn. aus einer Gefahr retten спасявам някого от опасност; jmdn. vor dem Ertrinken retten спасявам някого от удавяне; umg Sich vor etw. (Dat) nicht retten können Не мога да се отърва от нещо; Rette sich wer kann! да се спасява кой както може.
    * * *
    tr (vor D) спасявам (от),

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > retten

  • 16 schatten

    Schátten m, - сянка; 35°C im Schatten 35° на сянка; im Schatten на сянка; die Schatten der Vergangenheit сенките на миналото; im Schatten stehen стоя в сянка (на заден план); in jmds. Schatten stehen стоя в нечия чужда сянка; jmdn. in den Schatten stellen засенчвам някого; nicht über seinen Schatten springen können не мога да надскоча възможностите си.
    * * *
    der, - 1. сянка (и прен); e-n in den = stellen засенчвам; 2. призрак;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schatten

  • 17 schlitten

    Schlítten m, - шейна; Schlitten fahren пързалям се с шейна.
    * * *
    der, - шейна.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlitten

  • 18 spotten

    spótten sw.V. hb itr.V. подигравам се (über jmdn./etw. (Akk) с някого/нещо); die Unsauberkeit spottet jeder Beschreibung мръсотията не се поддава на описание.
    * * *
    itr (лит G, ьber А) подигравам се (на).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spotten

  • 19 trotten

    trótten sw.V. sn itr.V. вървя тежко, бавно.
    * * *
    itr h, s вървя тежко, бавно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trotten

  • 20 verbitten

    verbítten sich (Dat) unr.V. hb забранявам; ich verbitte mir diesen frechen Ton не разрешавам да ми се говори с такъв нахален тон.
    * * *
    * tr: ich =bitte mir das не позволявам това; das mцchte ich mir = bоten haben моля да не се повтаря това;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verbitten

См. также в других словарях:

  • TTEN — 3TEC Energy Corporation (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • TTEN — abbr. 3TEC Energy Corporation NASDAQ …   Dictionary of abbreviations

  • Spætten Løgstør IV — (Ranum,Дания) Категория отеля: Адрес: 9670 Ranum, Дания Описан …   Каталог отелей

  • Spætten Nexø Denm — (Snogebæk,Дания) Категория отеля: Адрес: 3730 Snogebæk, Дания О …   Каталог отелей

  • Stetten — Stẹtten,   Name von geographischen Objekten:    1) Stẹtten, Ortsteil von Haigerloch, Zollernalbkreis, Baden Württemberg; Steinsalzbergwerk.    2) Stẹtten am kạlten Mạrkt, Gemeinde im Landkreis Sigmaringen, Baden Württemberg, 810 m ü …   Universal-Lexikon

  • Terrakotta — Terracotta; Terrakottafigur * * * Ter|ra|kọt|ta 〈f.; , kọt|ten〉 oV Terracotta I 〈unz.〉 gebrannter Ton; oV Terrakotte II 〈zählb.〉 kleine Figur aus gebranntem Ton [ital.; zu lat. terra „Erde“ u. ital. cotta „gebrannt“, Part. Perf. Pass. zu… …   Universal-Lexikon

  • Schotten — Schọt|ten1 〈m. 4; süddt.〉 = Schotte2 Schọt|ten2 〈m. 4; meist Pl.〉 großkarierter Kleiderstoff [→ Schotte4] * * * 1Schọt|ten , der; s (südd., österr.): Quark. 2Schọt|ten , der; s, [nach dem farblichen Muster des Kilts der ↑ Schotten]:… …   Universal-Lexikon

  • Witten — I Wịtten,   Wịttenpfennig [niederdeutsch »weißer Pfennig«], norddeutsche Münze aus ursprünglich 15 lötigem Silber zu vier Pfennig (Veerling, Vierling), die ab 1365 von Lübeck (andere Städte und Herrschaften folgten) ausgegeben wurde. Der Witten …   Universal-Lexikon

  • Audhumla — er urkoen det første væsen der eksisterer i nordisk mytologi i skabelsesberetningen. Jætten Ymer kommer til og lever af Audhumlas mælk. Af jætten Ymer dannes hele vores verden senere himmel og skyer, jord og klippe. Audhumla slikker salt af en… …   Danske encyklopædi

  • pel-1, pelǝ-, plē- —     pel 1, pelǝ , plē     English meaning: full, to fill; to pour; town (?)     Deutsche Übersetzung: “gießen, fließen, aufschũtten, fũllen, einfũllen”; also ‘schwimmen, fließen machen, fliegen, flattern” and ‘schũtteln, schwingen, zittern… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • su̯ep-2, sup-, su̯eb- —     su̯ep 2, sup , su̯eb     English meaning: to throw, *sway, swing     Deutsche Übersetzung: “werfen, schleudern, schũtten”     Material: O.Ind. svapū “ besom “; O.C.S. svepiti sę “agitari”; zero grade sъpǫ, suti ‘schũtten, strew,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»