-
101 sporan
streitig, strittig, umstri'tten, zweifelhaft -
102 sprdati se
spotten über, spötteln über j-n, j-n aus|lachen, verspo'tten -
103 šljunčan
(-kovit) kiesig, kies(el)-haltig, grißig; š-čara Kiesgrube f (-, -n); š-čati kieseln, mit Kies beschü'tten; schottern, mit Schotter bele'gen -
104 ukopati
(-vati) begra'ben, bee'rdi-gen, bei|setzen, besta'tten; ein|gra-ben (66); u. se sich verscha'nzen; kao u-n wie angewurzelt -
105 utrka
(-ivanje) Wettrennen n (-s, -), Rennen n (-s), Wettlauf m (-s, ''-e), u. sa zaprekama Hürden-lauf m (-s) (-rennen n); u. na vodi Re- ga'tta f (-, -tten) -
106 utruditi
(-đivati) ermü'den, er-schö'pfen; u. se erma'tten, sich ab|mühen, sich ermü'den -
107 zalemiti
(-kitati) verki'tten, ein|kit-ten -
108 zalisci
(pl) Kotele'tten (pl), Backenbart m (-es, "-e); usp. i zalistak -
109 zamoriti
ermü'den, erma'tten, er- schö'pfen; z-en erschö'pft ermü'- det, erma'ttet -
110 zasipati
(-vati) zu|schütten, ver-schü'tten; hinei'n|schütten, be-streu'en, überstreu'en -
111 zasuti
(-ipati) verschü'tten, zu|schütten, zu|werfen (197); ein|-(zu|-) scharren; ein|streuen, bestreu'en -
112 zatrpavanje
Verschü'tten n (-s), Ver- scha'rren n (-s); Überla'dung f (-, -en), Überhäu'fung f (-, -en) -
113 бакенбарды
мн. ч.Báckenbart m (умл.), Kotelétten pl ( небольшие) -
114 босоножки
мн. ч.Sandalétten f pl -
115 бросить
2) (оставить, покинуть) verlássen (непр.) vt, im Stich lássen (непр.) vtбро́сить семью́ — Frau und Kind verlássen (непр.)
3) ( перестать) áufhören vi, áufgeben (непр.) vtбро́сить рабо́ту — áufhören vi zu árbeiten; die Árbeit an den Nágel hängen (разг.)
бро́сить кури́ть — das Ráuchen áufgeben (непр.)
брось! — laß das!, hör damít auf!
••бро́сить жре́бий — das Los zíehen (непр.)
бро́сить я́корь — Ánker wérfen (непр.), ánkern vi
бро́сить ору́жие — die Wáffen strécken; sich ergében (непр.) ( сдаться)
бро́сить тень на кого́-либо — éinen Schátten auf j-m wérfen (непр.), j-m (A) kompromittíeren
бро́сить взгляд на кого́-либо [что-либо] — éinen Blick auf j-m (A) [etw. (A)] wérfen (непр.)
бро́сить кому́-либо упрёк — j-m (D) Vórwürfe máchen
бро́сить войска́ в сраже́ние — die Trúppen in die Schlacht wérfen (непр.)
меня́ бро́сило в жар — es überlíef mich heiß
-
116 быт
м1) ( уклад жизни) Lébensweise f; Lébensformen f pl; Sítten f pl und Bräuche m pl ( нравы и обычаи)2) ( повседневная жизнь) Álltag m, Álltagsleben nдома́шний быт — häusliches Lében
неустро́енный быт — féhlender Komfort [-'foːr], ungerégelter Háushalt
испо́льзование те́хники в быту́ — Verwéndung der Téchnik im Háushalt
-
117 ватный
1) Wátten- (опр. сл.), aus Wátteва́тный тампо́н — Wáttebausch m
2) ( на вате) wattíertва́тное одея́ло — Stéppdecke f, wattíerte Décke
-
118 ведь
ja, dochведь э́то так интере́сно — das ist ja so interessánt
ведь э́то ску́чно — das ist doch lángweilig
но ведь я э́того не говори́л — áber das hábe ich ja nicht geságt
ведь ты меня́ не забу́дешь? — du wirst mich doch nicht vergéssen?
ведь вы бы́ли пра́вы — in der Tat, Sie hátten recht
-
119 взмолиться
fléhen vi ( о чём-либо - um), fléhend um etw. bítten (непр.) vi -
120 вылитый
он вы́литый оте́ц — er ist ganz der Váter, er ist dem Váter wie aus dem Gesícht geschnítten
См. также в других словарях:
TTEN — 3TEC Energy Corporation (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary
TTEN — abbr. 3TEC Energy Corporation NASDAQ … Dictionary of abbreviations
Spætten Løgstør IV — (Ranum,Дания) Категория отеля: Адрес: 9670 Ranum, Дания Описан … Каталог отелей
Spætten Nexø Denm — (Snogebæk,Дания) Категория отеля: Адрес: 3730 Snogebæk, Дания О … Каталог отелей
Stetten — Stẹtten, Name von geographischen Objekten: 1) Stẹtten, Ortsteil von Haigerloch, Zollernalbkreis, Baden Württemberg; Steinsalzbergwerk. 2) Stẹtten am kạlten Mạrkt, Gemeinde im Landkreis Sigmaringen, Baden Württemberg, 810 m ü … Universal-Lexikon
Terrakotta — Terracotta; Terrakottafigur * * * Ter|ra|kọt|ta 〈f.; , kọt|ten〉 oV Terracotta I 〈unz.〉 gebrannter Ton; oV Terrakotte II 〈zählb.〉 kleine Figur aus gebranntem Ton [ital.; zu lat. terra „Erde“ u. ital. cotta „gebrannt“, Part. Perf. Pass. zu… … Universal-Lexikon
Schotten — Schọt|ten1 〈m. 4; süddt.〉 = Schotte2 Schọt|ten2 〈m. 4; meist Pl.〉 großkarierter Kleiderstoff [→ Schotte4] * * * 1Schọt|ten , der; s (südd., österr.): Quark. 2Schọt|ten , der; s, [nach dem farblichen Muster des Kilts der ↑ Schotten]:… … Universal-Lexikon
Witten — I Wịtten, Wịttenpfennig [niederdeutsch »weißer Pfennig«], norddeutsche Münze aus ursprünglich 15 lötigem Silber zu vier Pfennig (Veerling, Vierling), die ab 1365 von Lübeck (andere Städte und Herrschaften folgten) ausgegeben wurde. Der Witten … Universal-Lexikon
Audhumla — er urkoen det første væsen der eksisterer i nordisk mytologi i skabelsesberetningen. Jætten Ymer kommer til og lever af Audhumlas mælk. Af jætten Ymer dannes hele vores verden senere himmel og skyer, jord og klippe. Audhumla slikker salt af en… … Danske encyklopædi
pel-1, pelǝ-, plē- — pel 1, pelǝ , plē English meaning: full, to fill; to pour; town (?) Deutsche Übersetzung: “gießen, fließen, aufschũtten, fũllen, einfũllen”; also ‘schwimmen, fließen machen, fliegen, flattern” and ‘schũtteln, schwingen, zittern… … Proto-Indo-European etymological dictionary
su̯ep-2, sup-, su̯eb- — su̯ep 2, sup , su̯eb English meaning: to throw, *sway, swing Deutsche Übersetzung: “werfen, schleudern, schũtten” Material: O.Ind. svapū “ besom “; O.C.S. svepiti sę “agitari”; zero grade sъpǫ, suti ‘schũtten, strew,… … Proto-Indo-European etymological dictionary