Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

tte)

  • 1 TTE

    Универсальный немецко-русский словарь > TTE

  • 2 Mitte

    f (=, -n)
    середи́на, центр

    die genáue Mítte — то́чная середи́на

    die úngefähre Mítte — приблизи́тельная середи́на

    die Mítte éiner Stadt — середи́на го́рода

    die Mítte des Wéges — середи́на доро́ги, пути́

    die Mítte des Mónats — середи́на ме́сяца

    die Mítte des Jáhres — середи́на го́да

    das ist genáu / fast / úngefähr die Mítte — э́то са́мая / почти́ / приме́рно середи́на

    in der Mítte des Zímmers steht ein Tisch — в це́нтре [в середи́не, посереди́не, посреди́] ко́мнаты стои́т стол

    er wohnt im zwéiten Stock Mítte — он живёт на тре́тьем этаже́ в сре́дней кварти́ре

    er ging in der Mítte des Wéges — он шёл посреди́ доро́ги

    er ging in der Mítte — он шёл в середи́не

    er hat das Buch nur bis zur Mítte gelésen — он прочита́л кни́гу то́лько до середи́ны

    es war úngefähr in der Mítte der Nacht — э́то бы́ло приме́рно в середи́не но́чи [в по́лночь]

    es gescháh Mítte Jánuar — э́то произошло́ в середи́не января́

    er hat verspróchen, Mítte Mai nach Berlín zu kómmen — он обеща́л в середи́не ма́я прие́хать в Берли́н

    er ist Mítte (der) Víerzig — ему́ о́коло сорока́ пяти́ лет

    j-n in die Mítte néhmen — брать [взять] кого́-либо в середи́ну, окружи́ть кого́-либо

    die Fréunde náhmen ihn in die Mítte — друзья́ окружи́ли его́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Mitte

  • 3 Mitte

    Mítte f =
    1. середи́на; центр

    M tte J nuar — в середи́не января́

    in der M tte — в середи́не, в це́нтре, посреди́

    er ist M tte (der) V erzig — ему́ о́коло сорока́ пяти́ лет

    2. спорт. центрово́й ( баскетбол)

    M tte des Sp elfeldes — центр по́ля

    die M tte tr ffen* — попада́ть в цель [в мише́нь]
    3. среда́, гру́ппа ( людей)

    aus nserer M tte — из на́шей среды́, из на́шего кру́га

    wir fruen uns, dich in nserer M tte zu s hen — мы ра́ды приве́тствовать тебя́ в на́шем кругу́

    die g ldene M tte h lten* — держа́ться золото́й середи́ны

    ab durch die M tte! фам. — сма́тывай(тесь)!, прочь!

    Большой немецко-русский словарь > Mitte

  • 4 Latte

    Látte f =, -n
    1. пла́нка, ре́йка

    l nge L tte фам. — верзи́ла

    2. спорт. пла́нка; перекла́дина, ве́рхняя шта́нга ( футбол)

    die L tte berǘ hren — зада́ть пла́нку ( лёгкая атлетика)

    die L tte r ißen* — сбить пла́нку ( лёгкая атлетика)

    die L tte überqu ren — преодоле́ть пла́нку ( лёгкая атлетика)

    ǘ ber die L tte l nken — перебро́сить че́рез перекла́дину ( мяч)

    3. фам. у́йма

    er hat ine g nze L tte Sch ldenу него́ у́йма долго́в

    j-n auf der L tte h ben разг. — име́ть зуб на кого́-л.

    inen auf der L tte h ben разг. — здо́рово вы́пить

    j-d hat (sie) nicht lle auf der L tte разг. — у кого́-л. не все до́ма

    Большой немецко-русский словарь > Latte

  • 5 Zigarette

    f (=, -n)
    сигаре́та, папиро́са

    éine léichte Zigarétte — лёгкая сигаре́та

    éine stárke Zigarétte — кре́пкая сигаре́та

    éine gúte Zigarétte — хоро́шая сигаре́та

    éine téure Zigarétte — дорога́я сигаре́та

    éine bíllige Zigarétte — дешёвая сигаре́та

    éine Zigarétte ráuchen — кури́ть сигаре́ту [папиро́су]

    Zigarétten káufen — покупа́ть сигаре́ты [папиро́сы]

    Zigarétte ánbieten — предложи́ть кому́-либо сигаре́ту

    bítte zehn Zigarétten zu 10 (Pfénnig) — пожа́луйста, де́сять сигаре́т по 10 пфе́ннигов

    hast du noch éine Zigarétte für mich? — у тебя́ нет сигаре́ты для меня́?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Zigarette

  • 6 bitte

    bítte prtc
    1. в просьбе, в ( вежливом) требовании: пожа́луйста, прошу́

    n hmen Sie b tte Platz! — сади́тесь, пожа́луйста!, прошу́ вас, сади́тесь!

    chtung b tte! — прошу́ внима́ния!

    b tte w nden! — смотри́ на оборо́те!

    2. в утвердительном ответе: да, пожа́луйста, изво́ль(те)

    n hmen Sie noch twas Tee? — (Ja), b tte! — не хоти́те ли ещё́ ча́я? — Да, пожа́луйста!

    b tte (sehr, schön, gern gesch hen) — пожа́луйста, не сто́ит (благода́рности)

    (wie) b tte? — что [как] вы сказа́ли?, повтори́те, пожа́луйста!

    b tte, b tte má chen дет. — проси́ть что-л., хло́пая в ладо́ши

    Большой немецко-русский словарь > bitte

  • 7 Platte

    f <-, -n>
    1) тех плита; пластина; доска
    2) пластинка (граммофонная, компакт-диск)
    3) информ сокр от Festplatte винчестер, жёсткий диск
    4) кул блюдо, поднос

    éíne kálte Plátte servíéren — подавать холодные закуски

    7) разг плешь
    9) сокр от Grabplatte надгробная плита
    10) полигр сокр от Druckplatte печатная плата
    12) заготовка для монет (в нумизматике)
    13) австр банда, шайка (бандитов)

    éíne néúe Plátte áúflegen — сменить пластинку (переменить тему разговора)

    ständig die gléíche Plátte láúfen lássen* разг — постоянно говорить [твердить] об одном и том же

    ich kénne die Plátte разг — ≈ старая пластинка (я уже об этом слышал)

    etw. (A) auf der Plátte háben — уметь что-л, владеть какими-л навыками

    j-n auf die Plátte bánnen устаревфотографировать кого-л

    das kommt nicht auf die Plátte разгоб этом не может быть и речи

    die Plátte pútzen разг — убегать, смываться

    Универсальный немецко-русский словарь > Platte

  • 8 Bitte

    Bítte f =, -n
    про́сьба, хода́тайство(um A о чём-л.; an A к кому-л.)

    auf j-s B tte (hin) — по чьей-л. про́сьбе

    ich hbe ine B tte an Sie — у меня́ к вам про́сьба

    ine B tte an j-n r chten — обрати́ться к кому́-л. с про́сьбой

    j-m ine B tte gewä́ hren уст. — удовлетвори́ть [испо́лнить] чью-л. про́сьбу

    der B tte st ttgeben* книжн. [willf hren высок.] — снизойти́ к про́сьбе, испо́лнить [удовлетвори́ть] про́сьбу

    ine B tte bschlagen* — отказа́ть в про́сьбе

    j-n mit B tten bestǘrmen [ bedrä́ ngen] — осажда́ть кого́-л. про́сьбами

    Большой немецко-русский словарь > Bitte

  • 9 dritte

    drítte num
    тре́тий; см. achte
    ine Zahl in die dr tte Pot nz erh ben* — возводи́ть число́ в куб

    der dr tte Stand ист. — тре́тье сосло́вие

    die Dr tte Welt — стра́ны тре́тьего ми́ра

    das Dr tte Reich — «Тре́тья импе́рия» (фашистская Германия 1933—1945 гг.)

    sich an inem dr tten Ort tr ffen* — встре́титься на нейтра́льной по́чве

    aus dr tter Hand — из тре́тьих рук

    j des dr tte Wort (bei ihm) ist ine Lǘge — он врёт на ка́ждом шагу́

    j des dr tte Wort ist bei ihm falsch — у него́ оши́бка на оши́бке

    das ist sein dr ttes Wort — об э́том он постоя́нно тверди́т, э́то у него́ с языка́ не схо́дит

    das ist nicht für inen dr tten best mmt — э́то не предназна́чено для други́х; э́то должно́ оста́ться ме́жду на́ми

    Большой немецко-русский словарь > dritte

  • 10 Platte

    Plátte I f =, -n
    1. тех. плита́; пласти́на; доска́
    2. пласти́нка (граммофонная, фото)

    ine n ue Pl tte uflegen — смени́ть пласти́нку (тж. перен. переменить тему разговора)

    stä́ ndig die gl iche Pl tte l ufen l ssen* разг. — постоя́нно говори́ть [тверди́ть] об одно́м и том же
    3. блю́до, подно́с

    k lte Pl tte — холо́дная заку́ска

    gem schte Pl tte — ра́зные заку́ски, ассорти́

    4. геогр. плато́
    5. фам. плешь
    6. столе́шница; игрова́я пове́рхность стола́ ( настольный теннис)

    das kommt nicht auf die Pl tte разг. — об э́том не мо́жет быть и ре́чи

     
    Plátte II m:

    das Rad hat inen Pl tten фам. — у велосипе́да спусти́ла ши́на

    Большой немецко-русский словарь > Platte

  • 11 Wette

    Wétte f =, -n
    1. пари́; закла́д

    was gilt die W tte? — на что спо́рим?

    ine W tte ingehen* (s) — держа́ть пари́, би́ться об закла́д

    ich g he j de W tte ein, daß …, ich m che j de W tte mit, daß … — держу́ пари́ [спо́рю] на что уго́дно, что …

    2.:

    um die W tte — наперегонки́

    um die W tte l ufen* (s) — бе́гать вза́пуски [наперегонки́], соревнова́ться в бе́ге

    Большой немецко-русский словарь > Wette

  • 12 haben

    1. (hátte, gehábt) vt
    1) име́ть что-либо, владе́ть, облада́ть чем-либо

    ein Haus, éine Wóhnung, ein Áuto háben — име́ть дом, кварти́ру, (авто)маши́ну

    éine Famílie, éinen Mann, éinen Sohn háben — име́ть семью́, му́жа, сы́на

    éinen Hund háben — име́ть соба́ку

    ein Buch háben — име́ть кни́гу

    Geld, Zeit, Árbeit háben — име́ть де́ньги, вре́мя, рабо́ту

    das Kind hat kéine Éltern — у ребёнка нет роди́телей

    er hat víele / kéine Fréunde — у него́ мно́го / нет друзе́й

    háben Sie ein Áuto? — у вас есть (авто)маши́на?

    ich hábe kein Geld bei mir — у меня́ нет при себе́ де́нег

    das Mädchen hátte lánges blóndes Haar und bláue Áugen — у де́вочки [де́вушки] бы́ли дли́нные белоку́рые во́лосы и голубы́е глаза́

    sie hat ein gútes Herz — у неё до́брое се́рдце

    éine Mark hat 100 Pfénnig — в одно́й ма́рке 100 пфе́ннигов

    wir hátten díese Wóche gútes Wétter — на э́той неде́ле у нас была́ хоро́шая пого́да

    wir háben héute Fréitag — сего́дня пя́тница

    éine Kránkheit háben — страда́ть како́й-либо боле́знью

    sie hat Fíeber — у неё жар [температу́ра]

    was hast du? — что с тобо́й?

    wir háben Recht daráuf — у нас есть на э́то пра́во

    etw. gégen j-n háben — име́ть что-либо про́тив кого́-либо

    hast du étwas gégen mich? — ты что́-нибудь име́ешь про́тив меня́?, ты на меня́ се́рдишься за что́-нибудь?

    ich hábe nichts dagégen — я ничего́ не име́ю про́тив

    j-n um sich háben — име́ть кого́-либо о́коло себя́, не быть одино́ким

    2) име́ть, держа́ть

    er hátte ein Buch / éinen Kóffer in der Hand — в руке́ у него́ была́ кни́га / был чемода́н

    3) получа́ть, приобрета́ть

    du sollst dein Geld mórgen háben — ты полу́чишь (свои́) де́ньги за́втра

    was wóllen Sie háben? — что вам уго́дно?

    das hátten wir in der Schúle noch nicht разг. — у нас в шко́ле э́того не́ было, в шко́ле мы э́того не проходи́ли

    ich hábe das von méinem Váter — э́то я унасле́довал от своего́ отца́

    ich hábe nichts davón — мне нет от э́того никако́й по́льзы

    da háben Sie das Buch! — вот вам кни́га!

    ••

    vor j-m / etw. Angst háben — боя́ться кого́-либо / чего́-либо

    das Kind hat vor díesem Hund Angst — ребёнок бои́тся э́той соба́ки

    j-n / etw. gern háben — люби́ть кого́-либо / что-либо, быть располо́женным к кому́-либо / чему́-либо

    díesen Studénten hátte ich besónders gern — э́того студе́нта я осо́бенно люби́л, э́тот студе́нт мне осо́бенно нра́вился

    Durst háben — хоте́ть пить

    wenn Sie Durst háben, kann ich Íhnen éine Tásse Tee ánbieten — е́сли вы хоти́те пить, я могу́ предложи́ть вам ча́шку ча́я

    Húnger háben — быть голо́дным, хоте́ть есть

    ich hábe Húnger, géhen wir in éine Gáststätte — я го́лоден [я хочу́ есть], пойдём(те) в столо́вую [в кафе́]

    es gut / schlecht háben — жить хорошо́ / пло́хо

    er hátte es gut — ему́ хорошо́ жило́сь

    ich muss das háben — 1) мне ну́жно э́то получи́ть [име́ть] 2) мне ну́жно э́то узна́ть

    das wérden wir gleich háben — 1) сейча́с э́то у нас полу́чится 2) сейча́с мы э́то узна́ем

    2. (hátte, gehábt)
    вспомогательный глагол, служит для образования перфекта и плюсквамперфекта, отдельным словом не переводится

    sie háben gut geárbeitet / geschláfen — они́ хорошо́ (по)рабо́тали / (по)спа́ли

    du hast dich gut erhólt — ты хорошо́ отдохну́л

    géstern hat es gerégnet — вчера́ шёл дождь

    er hat séine Áufgabe gemácht, jetzt will er ins Kíno géhen — он вы́полнил своё зада́ние, сейча́с он хо́чет пойти́ в кино́

    nachdém sie tüchtig geárbeitet hátten, rúhten sie sich aus — по́сле того́ как они́ хорошо́ порабо́тали, они́ отдохну́ли

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > haben

  • 13 bitte

    prtc формула вежливости, употребляется:

    Sétzen Sie sich bítte! — Садитесь, пожалуйста!

    Gében Sie mir das Buch bítte. — Дайте мне, пожалуйста, книгу.

    bítte! — Пожалуйста, следующий!

    Möchten Sie Káffee? — (Ja), bítte! — Не хотите ли кофе?

    Víélen Dank für Íhre Hílfe. – bítte sehr [schön]! — Благодарю Вас за помощь. – Пожалуйста!

    5) (при переспросе):

    (wie) bítte? — повторите, пожалуйста!

    Универсальный немецко-русский словарь > bitte

  • 14 Wette

    f <-, -n>
    1) пари; спор; заклад

    éíne Wétte gewínnen*выигрывать пари

    Was gilt die Wétte? — на что спорим?

    Ich géhe jéde Wétte ein, dass… / Ich máche jede Wétte, dass… — Я готов поспорить [биться об заклад], что…

    2)

    um die Wétte — 1) наперегонки

    um die Wétte rénnen* (s) — бегать наперегонки 2) на спор

    Универсальный немецко-русский словарь > Wette

  • 15 glatt

    I a
    1. гла́дкий, ро́вный

    gl tter Stoff — гла́дкая мате́рия (без ворса; без узора)

    gl tte W sseroberfläche — ро́вная гладь [пове́рхность] воды́

    ine gl tte L ndung ав. — пла́вная поса́дка

    wir h tten inen gl tten Flug — наш полё́т прошё́л благополу́чно

    2. ско́льзкий ( о дороге)
    3. льсти́вый; изворо́тливый

    glatt wie n sse Sife, glatt wie ein Aal — ско́льзкий как у́горь; изворо́тливый

    4. перен. разг. чи́стый, сплошно́й

    ine gl tte Erf ndung — сплошно́й вы́мысел

    ine gl tte Lǘge — чисте́йшая ложь

    ine gl tte nmöglichkeit — по́лная невозмо́жность

    gl tter nsinn — абсолю́тная чепуха́

    5.:

    ine gl tte R chnung — кру́глый счёт

    ein gl ttes Geschä́ft — сде́лка без убы́тка

    II adv
    1. гла́дко, ро́вно (тж. перен.)

    lles geht glatt — всё идё́т гла́дко

    glatt verl ufend — бесперебо́йный

    2. разг. пря́мо, наотре́з; на́чисто

    glatt her ussagen — говори́ть пря́мо [без обиняко́в]

    glatt verg ssen* — соверше́нно [на́прочь] забы́ть

    lles glatt l ugnen — отрица́ть всё на́чисто

    das ist glatt erf nden — э́то вы́думано от нача́ла до конца́

    Большой немецко-русский словарь > glatt

  • 16 Latte

    f <-, -n>

    éíne Látte féstnageln — прибить (гвоздями) рейку

    2) спорт перекладина ворот (в футболе, гандболе); перекладина (в лёгкой атлетике)

    an die Látte sétzen (s, h) — попасть в перекладину (о мяче)

    3) груб стояк (о пенисе)

    eine Látte разгуйма

    éíne ganz schön gróße Látte von Réchnungen — уйма [куча] счетов

    lánge Látte разг — верзила, оглобля

    j-d hat nicht álle Látten am Zaun разгу кого-л не все дома

    Универсальный немецко-русский словарь > Latte

  • 17 Mitte

    f <->
    1) середина; центр

    die Mítte einer Stádt — центр города

    Mítte Septémber — середина сентября

    Wir fréúen uns, dich in únserer Mítte zu séhen. — Мы рады приветствовать тебя в нашем кругу.

    die góldene Mítte — золотая середина

    ab durch die Mítte! — разг сматывай(тесь)!, прочь!

    2) полит центр (в парламенте)

    Универсальный немецко-русский словарь > Mitte

  • 18 Toilette

    [tŏa-]
    f <-, -n> фр
    1) туалет (одежда)

    in gróßer Toilétte erschéínen* — явиться в парадном туалете [платье]

    2) тк sg:

    Toilétte máchen — заниматься туалетом, одеваться

    3) туалет, уборная

    auf die Toilétte géhen* (s) — идти в уборную

    die Wásserspülung für die Toilétte — канализация для туалета

    die Toilétte ist verstópft — туалет засорён

    Универсальный немецко-русский словарь > Toilette

  • 19 Kette

    Kétte f =, -n
    1. цепь; цепо́чка

    inen Hund an die K tte l gen — посади́ть соба́ку на цепь

    j-n an die K tte l gen перен. — держа́ть кого́-л. на при́вязи, посади́ть кого́-л. на цепь

    2. цепо́чка; ожере́лье, нить ( украшение)

    ine K tte aus B rnstein — янта́рное ожере́лье

    3. pl це́пи, око́вы (тж. перен.)

    j-n in K tten lgen [schl gen*, schl eßen*, schmeden] — закова́ть кого́-л. в це́пи [в кандалы́]; перен. лиши́ть кого́-л. свобо́ды

    schw re K tten nlegen перен. — опу́тать тяжё́лыми цепя́ми

    die K tten spr ngen — разрыва́ть це́пи (тж. перен.)

    4. перен. цепь, ряд

    ine K tte von B rgenцепь гор

    5. воен. цепь ( стрелковая)
    6. авиацио́нное звено́
    7. авто гу́сеничная цепь [ле́нта]
    8. текст. осно́ва
    9. охот. ста́я, верени́ца; вы́водок

    Большой немецко-русский словарь > Kette

  • 20 bitten

    (bat, gebéten) vt
    1) проси́ть

    séinen Freund bítten — проси́ть (у) своего́ дру́га

    um Ántwort bítten — проси́ть отве́та

    um Geld bítten — проси́ть де́нег

    um ein Buch bítten — проси́ть кни́гу

    um Úrlaub bítten — проси́ть об о́тпуске

    j-n fréundlich bítten — проси́ть кого́-либо дру́жески

    j-n sehr bítten — проси́ть кого́-либо о́чень

    j-n um séinen Námen bítten — спра́шивать у кого́-либо его́ и́мя [фами́лию]

    darf ich Sie um Íhren Námen bítten? — разреши́те узна́ть ва́шу фами́лию [ва́ше и́мя]?

    darf ich bítten? — мо́жно?, разреши́те?, прошу́ вас!

    wenn ich bítten darf! — прошу́!, пожа́луйста!, е́сли разреши́те!, е́сли позво́лите!

    j-n für j-n bítten — хода́тайствовать пе́ред кем-либо о ком-либо [за кого́-либо]

    ich möchte Sie für méinen bésten Freund bítten — я хоте́л бы похода́тайствовать пе́ред ва́ми о своём лу́чшем дру́ге, я хоте́л бы попроси́ть вас за своего́ лу́чшего дру́га

    er bat séinen Freund, ihm ein Buch zu gében — он попроси́л своего́ дру́га дать ему́ кни́гу

    ich bat méine Mútter mir zu hélfen — я попроси́ла мою́ ма́му помо́чь мне

    2) приглаша́ть

    séinen Freund bítten — пригласи́ть своего́ дру́га

    séine Bekánnten bítten — пригласи́ть свои́х знако́мых

    séine Kollégen bítten — пригласи́ть свои́х сослужи́вцев, свои́х колле́г

    j-n zum Tee bítten — пригласи́ть кого́-либо на чай

    j-n zu éiner Tásse Káffee bítten — пригласи́ть кого́-либо на ча́шку ко́фе

    j-n zum Éssen bítten — пригласи́ть кого́-либо к обе́ду

    j-n zu Gast bítten — приглаша́ть [звать] кого́-либо в го́сти

    3) проси́ть

    ich bítte álle zu Tisch — прошу́ всех к столу́

    darf ich bítten? — пожа́луйста, прошу́ вас войти, сесть и т.п.

    ••

    ums Wort bítten — проси́ть сло́ва

    ich hábe in der Versámmlung ums Wort gebéten — я попроси́л на собра́нии сло́ва

    bítte schön!, bítte sehr! — пожа́луйста!

    wie bítte? — прости́те, что вы сказа́ли?, повтори́те, пожа́луйста!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > bitten

См. также в других словарях:

  • TTE — is a three character combination that may refer to: *Time Triggered Embedded Systems *Turbine Truck Engines, Inc. *TCL Thomson Electronics Corporation *Ternate Airport (Indonesia) *Texas Text Exchange *This Toilet Earth *Toyota Team Europe… …   Wikipedia

  • TTE — Tendance tous ensemble La Tendance tous ensemble (TTE) était une des tendances de l UNEF, premier syndicat étudiant de France. Sommaire 1 Description générale 2 Historique 2.1 Origines …   Wikipédia en Français

  • TTE — Die Abkürzung TTE steht für: „Société d´Electricité de Turckheim et Tramways de Turckheim aux Trois Epis“, eine Kleinbahn bei Colmar, siehe Straßenbahn Colmar die transthorakale Echokardiografie, eine Ultraschalluntersuchung des Herzens den Namen …   Deutsch Wikipedia

  • þætte — 1. relative pron that, which, that which; combining antecedent and relative that which, what; 2. conj that, so that, in order that; used in the same way as þæt; tó þon þætte so that [þæt þe] …   Old to modern English dictionary

  • Tte. Cnel. Mariano Castro Morán — Saltar a navegación, búsqueda Usos de su obra Relámpagos de Libertdad: [1] Comentarios por su fallecimiento: [2] Fecha de nacimiento: 7 de octubre de 1920 Fecha de fallecimiento: 7 de noviembre de 2005 De nacionalidad salvadoreña, nació en… …   Wikipedia Español

  • TTE instruction — In CREST, a Transfer To Escrow (escrow) instruction. For further information, see the Euroclear UK & Ireland website …   Law dictionary

  • TTE (Unternehmen) — Datei:Logo TTE.png Logo TTE ist der drittgrößte (nach Samsung und LG Electronics) Hersteller von Fernsehern. Zur Produktpalette gehören alle Arten von Fernsehern, von CRT bis LCD, in allen Preisklassen mit verschiedener Ausstattung. Das… …   Deutsch Wikipedia

  • Tte (Paschtunischer Buchstabe) — Der Buchstabe in isolierter Form verbundene Formen ـټ ـټـ ټـ von rechts beidseitig …   Deutsch Wikipedia

  • Tte (Urdu-Buchstabe) — Der Buchstabe in isolierter Form verbundene Formen ـٹ ـٹـ ٹـ von rechts …   Deutsch Wikipedia

  • TTE — Autotote Corporation (Business » AMEX Symbols) Ternate, Indonesia (Regional » Airport Codes) *** Toy Traders of Europe (Business » Firms) *** Thomson Tubes Electroniques (Business » Firms) *** Trans Thoracic Echocardiography (Medical »… …   Abbreviations dictionary

  • TTE — transthoracic echocardiography …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»