Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

truth+(noun)

  • 1 truth

    [tru:Ɵ]
    plural - truths; noun
    1) (trueness; the state of being true: I am certain of the truth of his story; `What is truth?' asked the philosopher.) pravda; pravdivosť
    2) (the true facts: I don't know, and that's the truth; Tell the truth about it.) pravda
    - truthfully
    - truthfulness
    - tell the truth
    - to tell the truth
    * * *
    • správny chod (stroja)
    • úprimnost
    • pravdivost
    • pravda

    English-Slovak dictionary > truth

  • 2 maxim

    (a saying, general truth or rule giving a guide to good behaviour: `He who hesitates is lost' is a well-known maxim.) maxima
    * * *
    • mravná sentencia
    • maxima

    English-Slovak dictionary > maxim

  • 3 speculation

    1) (a guess: Your speculations were all quite close to the truth.) dohad
    2) (the act of speculating: There was great speculation as to what was happening.) dohadovanie
    * * *
    • špekulácia
    • premýšlanie

    English-Slovak dictionary > speculation

  • 4 abstract

    ['æbstrækt] 1. adjective
    1) ((of a noun) referring to something which exists as an idea and which is not physically real: Truth, poverty and bravery are abstract nouns.) abstraktný
    2) ((of painting, sculpture etc) concerned with colour, shape, texture etc rather than showing things as they really appear: an abstract sketch of a vase of flowers.) abstraktný
    2. noun
    (a summary (of a book, article etc).) výťah; súhrn
    * * *
    • vziat
    • vynat
    • výtah
    • výnatok
    • zhrnutie
    • ztelesnenie
    • shrnút
    • tažko zrozumitelný
    • urobit konspekt
    • temný
    • ukradnút
    • teoretický
    • prehlad
    • ideálny
    • abstrahovat
    • abstraktný pojem
    • abstraktná plastika
    • abstraktná malba
    • abstraktný
    • abstraktné umenie
    • podstata
    • konspekt
    • konspektovat
    • odviest
    • odlahlý
    • odstránit
    • odvrátit
    • oddelit

    English-Slovak dictionary > abstract

  • 5 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsteň
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) krúžok, koliesko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kruh, koliesko
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) obklopiť dookola, vytvoriť kruh
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) (za)krúžkovať
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) krúžkovať
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvoniť
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolať
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvoniť
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvoniť
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znieť
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznieť
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonenie
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefónny hovor
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, prízvuk
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    • utriet
    • volebný boj
    • vencit
    • uvádzat v aréne
    • veniec
    • vytrubovat
    • vydávat zvuk
    • zacinkat
    • zápasisko
    • zatelefonovat
    • zakrúžkovat
    • zazvonit
    • zahnat zver oblúkom
    • zatelefonovanie
    • zazvonenie
    • zvitok
    • zvoncek
    • zvucanie
    • zvonit
    • zväz
    • zvucat
    • zniet
    • zotriet
    • zvonenie
    • zvuk
    • zniet v hlave
    • sada zvonov
    • skupina
    • skupinka
    • spolocnost
    • syndikát
    • stopa
    • tlct
    • urobit kruh
    • tón
    • hladko zvítazit
    • halový kruh
    • gang
    • hlásat
    • kartel
    • býcia aréna
    • banda
    • bit
    • aréna
    • cvicit v manéži
    • clánok retaze
    • dat krúžok
    • cinknút
    • ring
    • prstenec
    • robit kruh
    • prsten
    • prstienok
    • rocný kruh
    • pás
    • partia
    • porazit
    • krúžkovat
    • kruh
    • krúžok
    • koncern
    • kotúc
    • krájat
    • koliesko
    • letokruh
    • medzikružie
    • mat zvuk
    • malá obruc
    • nakrájat
    • odbíjat
    • obklopovat
    • okrúžkovat
    • opakovat
    • obrúcka
    • obehnút do kruhu
    • ohrada
    • okruh

    English-Slovak dictionary > ring

  • 6 atom

    ['ætəm]
    1) (the smallest part of an element.) atóm
    2) (anything very small: There's not an atom of truth in what she says.) zrnko, kúsok
    - atomic bomb
    - atom bomb
    - atomic energy
    - atomic power
    * * *
    • atóm

    English-Slovak dictionary > atom

  • 7 challenge

    [' ælin‹] 1. verb
    1) (to ask (someone) to take part in a contest: He challenged his brother to a round of golf.) vyzvať
    2) (to question (someone's authority or right, the truth of a statement etc).) spochybniť
    2. noun
    1) (an invitation to a contest: He accepted his brother's challenge to a fight.) výzva
    2) (the act of questioning someone's right, a statement etc.) spochybnenie
    - challenging
    * * *
    • výzva
    • vyzvat
    • vzdorovat
    • apel
    • popierat

    English-Slovak dictionary > challenge

  • 8 chance

    1. noun
    1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) náhoda
    2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) príležitosť
    3) (a possibility: He has no chance of winning.) šanca
    4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) riziko
    2. verb
    1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) riskovať
    2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) mať šťastie
    3. adjective
    (happening unexpectedly: a chance meeting.) náhodný
    - chance on
    - upon
    - by any chance
    - by chance
    - an even chance
    - the chances are
    * * *
    • šanca
    • príležitost
    • náhodný
    • náhoda
    • možnost
    • nádej

    English-Slovak dictionary > chance

  • 9 fence

    I 1. [fens] noun
    (a line of wooden or metal posts joined by wood, wire etc to stop people, animals etc moving on to or off a piece of land: The garden was surrounded by a wooden fence.) plot
    2. verb
    (to enclose (an area of land) with a fence eg to prevent people, animals etc from getting in: We fenced off the field.) ohradiť
    II [fens] verb
    1) (to fight with (blunted) swords as a sport.) šermovať
    2) (to avoid answering questions: He fenced with me for half an hour before I got the truth.) vykrúcať sa
    * * *
    • vytácat sa
    • vyhýbat sa priamej odpove
    • zápasit
    • zavriet do ohrady
    • šermovat
    • šerm
    • šermiarske umenie
    • šermiarsky šport
    • šermovanie
    • preskocit prekážku
    • priehrada
    • prekážka
    • predávat kradnutý tovar (
    • prechovávac kradnutého tov
    • prechovávac (ukradnutého)
    • hájit
    • hradba
    • bariéra
    • chránit plotom
    • chránit
    • otácat sa
    • plot
    • oplotenie
    • oplotit
    • opravit plot
    • postavit plot
    • pravítko
    • poskytnút ochranu
    • obohnat plotom
    • ohrada
    • ohradit
    • obratne uhýbat
    • odsunút
    • odrazit
    • obratne odpovedat na otáz
    • obchodovat s kradnutým

    English-Slovak dictionary > fence

  • 10 grain

    [ɡrein]
    1) (a seed of wheat, oats etc.) zrno
    2) (corn in general: Grain is ground into flour.) zrno, obilie
    3) (a very small, hard particle: a grain of sand.) zrnko
    4) (the way in which the lines of fibre run in wood, leather etc.) vlákno; rok(y); žilkovanie
    5) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) zrnko
    * * *
    • vlákno
    • zrno
    • jadro
    • chlp
    • povaha
    • letá (v dreve)
    • náklonnost
    • obilie

    English-Slovak dictionary > grain

  • 11 home

    [həum] 1. noun
    1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) domov
    2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) vlasť
    3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) domov
    4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) internát, ubytovňa
    5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) dom
    2. adjective
    1) (of a person's home or family: home comforts.) domáci
    2) (of the country etc where a person lives: home produce.) tuzemský
    3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) domáci
    3. adverb
    1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) domov, doma
    2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) hlboko
    - homely
    - homeliness
    - homing
    - home-coming
    - home-grown
    - homeland
    - home-made
    - home rule
    - homesick
    - homesickness
    - homestead
    - home truth
    - homeward
    - homewards
    - homeward
    - homework
    - at home
    - be/feel at home
    - home in on
    - leave home
    - make oneself at home
    - nothing to write home about
    * * *
    • vnútrozemský
    • vnútorný
    • domov
    • domovský
    • domovina
    • domáci
    • pociatocná poloha

    English-Slovak dictionary > home

  • 12 honour

    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) česť
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) česť
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) sláva
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) (na) počesť
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) česť
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) vyznamenanie
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) ctihodnosť
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) ctiť
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) poctiť
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) vyznamenať
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) dodržať
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour
    * * *
    • uznávat
    • cest
    • rešpektovat
    • pocest
    • poctit
    • pocta

    English-Slovak dictionary > honour

  • 13 judge

    1. verb
    1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) súdiť
    2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) rozhodovať
    3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) hodnotiť; odhadnúť
    4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) posudzovať, súdiť
    2. noun
    1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) sudca, -kyňa
    2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) rozhodca
    3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) znalec
    - judgment
    - judging from / to judge from
    - pass judgement on
    - pass judgement
    * * *
    • uzatvárat
    • usúdit
    • usudzovat
    • vládnut
    • vyšetrovat
    • znalec
    • sudca
    • súdit
    • expert
    • hodnotit
    • domnievat sa
    • riešit
    • rozhodca
    • rozsúdit
    • rozhodnút
    • rozriešit
    • posúdit
    • posudzovat
    • považovat za
    • posudzovatel
    • kritizovat
    • mat za to
    • nazdávat sa
    • odborník
    • odhadnút
    • odsudzovat
    • ocenit
    • ocenovat

    English-Slovak dictionary > judge

  • 14 philosophy

    [fi'losəfi]
    plural - philosophies; noun
    1) (the search for knowledge and truth, especially about the nature of man and his behaviour and beliefs: moral philosophy.) filozofia
    2) (a particular system of philosophical theories: I have a very simple philosophy (=attitude to life) - enjoy life!) filozofia
    - philosophical
    - philosophic
    - philosophically
    - philosophize
    - philosophise
    * * *
    • koncepcia

    English-Slovak dictionary > philosophy

  • 15 principle

    ['prinsəpəl]
    1) (a general truth, rule or law: the principle of gravity.) princíp, zákon
    2) (the theory by which a machine etc works: the principle of the jet engine.) princíp
    - in principle
    - on principle
    * * *
    • zásada
    • princíp
    • hlavné (co)

    English-Slovak dictionary > principle

  • 16 proverb

    ['provə:b]
    (a well-known saying that gives good advice or expresses a supposed truth: Two common proverbs are `Many hands make light work' and `Don't count your chickens before they're hatched!') príslovie
    - proverbially
    * * *
    • príslovie

    English-Slovak dictionary > proverb

  • 17 quest

    [kwest]
    (a search: the quest for gold; the quest for truth.) hľadanie
    * * *
    • žiadost
    • hladanie

    English-Slovak dictionary > quest

  • 18 steel

    [sti:l] 1. noun, adjective
    (of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). oceľ; oceľový
    2. verb
    (to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) dodať si odvahy
    - steeliness
    - steel wool
    - steelworks
    * * *
    • výdrž
    • výstuž
    • vytrvalost
    • zbroj
    • zatvrdit
    • zocelit
    • sila
    • trat
    • tvrdost
    • energia
    • elán
    • brúsit
    • kolajnice
    • kolaj
    • kolajnica
    • mec
    • navarovat ocelou
    • ocelová výzbroj
    • ocel
    • ocelový
    • ocelové zbrane
    • oceliarenský
    • oceliarsky
    • obrnit
    • ocielka

    English-Slovak dictionary > steel

  • 19 support

    [sə'po:t] 1. verb
    1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) uniesť; podoprieť
    2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) podporovať
    3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) podporiť, potvrdiť
    4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) živiť
    2. noun
    1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) podpora; obživa
    2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) podpera
    - supporting
    * * *
    • útecha
    • vydržiavat
    • vzpružit
    • vyživovat
    • výživné prostriedky
    • vydržat
    • vystát
    • vydržovat
    • zástanca
    • živit
    • záloha
    • záštita
    • živitel
    • zniest
    • znášat
    • slúžit ako podstavec
    • starat sa
    • udržat nad vodou
    • trpiet
    • tyc
    • udržovat - zachovat
    • udržovat v chode
    • uniest
    • prispievat
    • pretažovat
    • financovat
    • hudobný sprievod
    • istota
    • intervenovat
    • hradit
    • byt dokladom správnosti
    • byt v zálohe
    • byt stúpencom
    • byt podkladom
    • chlebodarca
    • dodat síl
    • dokladat
    • dat vysvetlenie
    • doložit
    • podložit
    • platit
    • opora
    • oporný nosník
    • podklad
    • oporný pilier
    • posila
    • potvrdenie správnosti
    • podporit
    • podporovat
    • podopierat
    • podoprenie
    • poskytnút stravu
    • pomôct
    • podpera
    • postavit na nohy
    • podpora
    • podstavec
    • podporovatel
    • pomoc
    • posilnit
    • pomáhat chodit
    • podpieranie
    • podpierat
    • kôl
    • kryt menu
    • nadnášat
    • mat tolko penazí
    • napomáhat
    • niest
    • odprevádzat
    • nosník
    • obstarávat

    English-Slovak dictionary > support

  • 20 suspicion

    [sə'spiʃən]
    1) (the process of suspecting or being suspected; the/a feeling causing a person to suspect: They looked at each other with suspicion; I have a suspicion that she is not telling the truth.) podozrenie
    2) (a slight quantity or trace: There was a suspicion of triumph in his tone.) náznak
    * * *
    • v podozrení
    • šípenie
    • tušenie
    • príchut
    • podozrenie
    • nádych

    English-Slovak dictionary > suspicion

См. также в других словарях:

  • truth — ► NOUN (pl. truths) 1) the quality or state of being true. 2) (also the truth) that which is true as opposed to false. 3) a fact or belief that is accepted as true. ● in truth Cf. ↑in truth …   English terms dictionary

  • truth — O.E. triewð (W.Saxon), treowð (Mercian) faithfulness, quality of being true, from triewe, treowe faithful (see TRUE (Cf. true)). Meaning accuracy, correctness is from 1560s. Unlike LIE (Cf. lie) (v.), there is no primary verb in English or most… …   Etymology dictionary

  • truth drug — noun an intravenous anesthetic drug that has a hypnotic effect; induces relaxation and weakens inhibitions; is believed to induce people to talk freely • Syn: ↑truth serum • Hypernyms: ↑intravenous anesthetic • Hyponyms: ↑amobarbital, ↑thiopental …   Useful english dictionary

  • truth — noun 1 what is true ADJECTIVE ▪ absolute, gospel (informal), honest (informal), real ▪ She takes everything she reads in the paper as gospel truth. ▪ complete …   Collocations dictionary

  • truth — [ truθ ] noun *** 1. ) uncount the actual facts or information about something, rather than what people think, expect, or make up: The truth may never be known. truth about: We finally learned the shocking truth about Gina s past. tell (someone)… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • truth — I noun accuracy, actuality, authenticity, candor, conformity to fact, correctness, exactness, fact, genuineness, honesty, integrity, precision, probity, realism, reality, right, sincerity, veracity, veritas, verity associated concepts:… …   Law dictionary

  • truth-function — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ ̷ ̷ noun Etymology: translation of German wahrheitsfunktion : a sentential or propositional function whose truth value depends only on the truth values of its arguments • truth functional (ˈ) ̷ ̷| ̷ ̷( ̷ ̷) ̷ ̷ adjective • truth… …   Useful english dictionary

  • truth — noun /t͡ʃɹuːθ/ a) The state or quality of being true to someone or something; faithfulness, fidelity. Truth to ones own feelings is all important in life. b) Conformity to fact or reality; correctness, accuracy …   Wiktionary

  • truth — noun 1) he doubted the truth of her statement Syn: veracity, truthfulness, verity, sincerity, candor, honesty; accuracy, correctness, validity, factuality, authenticity Ant: dishonesty, falseness 2) …   Thesaurus of popular words

  • truth´ful|ness — truth|ful «TROOTH fuhl», adjective. 1. disposed to tell, or habitually telling, the truth; free from deceitfulness: »a truthful child. SYNONYM(S): veracious, honest, candid. 2. telling the truth; correct in statement: »a truthful witness. 3.… …   Useful english dictionary

  • truth´ful|ly — truth|ful «TROOTH fuhl», adjective. 1. disposed to tell, or habitually telling, the truth; free from deceitfulness: »a truthful child. SYNONYM(S): veracious, honest, candid. 2. telling the truth; correct in statement: »a truthful witness. 3.… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»