-
1 fix
fix [fɪks]b. ( = direct) diriger ; [+ attention] fixer• to fix one's eyes on sb/sth fixer qn/qch du regardc. ( = arrange) décider ; [+ time, date, price, limit] fixer• can I fix you a drink? (US) vous prendrez bien un verre ?e. ( = deal with) arranger ; ( = mend) réparer• don't worry, I'll fix it all ne vous en faites pas, je vais tout arranger3. nounb. ( = dose) (inf!) dose f• to get o.s. a fix [of drug] se shooter (inf !)c. [of boat, plane] position f► fix up* * *[fɪks] 1.1) (colloq) ( quandary) pétrin (colloq) mto be in a fix — être dans le pétrin (colloq)
3) ( means of identification)to take a fix on something — Aviation, Nautical déterminer la position de quelque chose
4) (colloq) ( rigged arrangement)2.transitive verb1) (establish, set) fixer [date, venue, price, limit]; déterminer [chronology, position]to fix tax at 20% — établir un impôt de 20%
2) ( organize) arranger [meeting, visit]; préparer [drink, meal]how are we fixed for time/money? — qu'est-ce qu'on a comme temps/argent? (colloq)
4) (attach, insert) fixer [curtain, handle, shelf, notice] (on sur; to à); attacher [rope] (to à); fig faire peser [suspicion] (on sur); rejeter [blame] (on sur)5) ( concentrate) fixer [attention] (on sur); placer [hopes] (on dans); tourner [thoughts] (on vers)to fix one's eyes ou gaze on somebody — regarder quelqu'un fixement
6) (colloq) (rig, corrupt) truquer [contest, election]7) Art, Biology, Chemistry, Photography, Technology fixer3.fixed past participle adjective [gaze, idea, income, order, price] fixe; [intervals] régulier/-ière; [method] immuable; [aim] arrêté; [desire] tenace; [intention] ferme; [proportion] constant; [expression] figé; [menu] à prix fixePhrasal Verbs:- fix on- fix up -
2 rig
rig [rɪg]1. noun[+ election, competition] truquer ; [+ prices] fixer illégalement( = make hastily) faire avec des moyens de fortune ; ( = arrange) arranger* * *[rɪg] 1.noun ( for drilling oil) ( on land) tour f de forage; ( offshore) plate-forme f pétrolière; ( piece of equipment) appareil m2.lighting rig — système m d'éclairage
Phrasal Verbs:- rig out- rig up -
3 fiddle
fiddle ['fɪdəl]1 noun(a) (musical instrument) violon m;∎ to be as fit as a fiddle être en pleine forme, être frais comme un gardon;∎ her face was as long as a fiddle elle faisait une tête d'enterrement;∎ figurative to play second fiddle (to sb) jouer les seconds violons ou rôles (auprès de qn)∎ British to work a fiddle combiner quelque chose;∎ it's a fiddle c'est un attrape-nigaud;∎ to be on the fiddle traficoter;∎ tax fiddle fraude f fiscale∎ stop fiddling! tiens-toi tranquille!, arrête de remuer!;∎ to fiddle with sth (aimlessly, nervously) jouer avec qch; (interfere with) jouer avec ou tripoter qch;∎ to fiddle with one's watch jouer avec sa montre;∎ don't fiddle with the switch laisse l'interrupteur tranquille, ne tripote pas l'interrupteur∎ he fiddled with the knobs on the television il a tourné les boutons de la télé dans tous les sens(c) (play the fiddle) jouer du violon;∎ figurative to fiddle while Rome burns s'occuper de futilités alors qu'il est urgent d'agir∎ to fiddle one's income tax falsifier sa déclaration d'impôts;∎ he fiddled it so that he got the results he wanted il a trafiqué pour obtenir les résultats qu'il voulait∎ he fiddled me out of £20 il m'a refait de 20 livres;∎ I've been fiddled! je me suis fait escroquer!(d) (play → tune) jouer au violon -
4 to distort the outcome of an election
Pol. fausser/truquer le résultat d'une électionEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to distort the outcome of an election
-
5 to doctor
Crim. falsifier, truquer [un document] ; frelater [un alcool]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to doctor
-
6 to falsify
falsifier; contrefaire; truquer; fausser; dénaturerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to falsify
-
7 to rig
fausser; truquer; pf. manipulerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to rig
-
8 cook
cook [kʊk]1. noun[+ food] (faire) cuire• cooked meat(s) ≈ charcuterie f• what's cooking? (inf) ( = what's happening?) qu'est-ce qui se passe ?[+ story, excuse] inventer* * *[kʊk] 1.noun cuisinier/-ière m/f2.transitive verb2) (colloq) ( falsify) trafiquer (colloq), falsifier [data]3.to cook the books — trafiquer (colloq) la comptabilité
intransitive verb [person] cuisiner, faire la cuisine; [vegetable, meat, meal] cuire4.there's something cooking — (colloq) fig il y a quelque chose qui se mijote (colloq)
cooked past participle adjective cuitPhrasal Verbs:- cook up -
9 falsify
falsify [ˈfɔ:lsɪfaɪ][+ document] falsifier ; [+ evidence] maquiller ; [+ story, facts] dénaturer ; [+ accounts, figures] truquer* * *['fɔːlsɪfaɪ]transitive verb falsifier [documents, accounts]; déformer [facts] -
10 fiddle
fiddle [ˈfɪdl]1. nouna. ( = violin) violon m• can't you stop fiddling (around)! tiens-toi donc tranquille !* * *['fɪdl] 1.1) (colloq) ( dishonest scheme) magouille (colloq) f [U]tax fiddle — fraude f fiscale
to be on the fiddle — traficoter (colloq)
2) ( violin) violon m2.transitive verb (colloq) ( illegally) falsifier [tax return, figures]3.1) ( fidget)2) ( adjust)to fiddle with — tourner [knobs, controls]
•Phrasal Verbs:••to play second fiddle to somebody — être le sous-fifre (colloq) de quelqu'un
-
11 fudge
fudge [fʌdʒ]1. noun* * *[fʌdʒ] 1.1) Culinary ( soft sweet) caramels mpl mous3) (colloq) ( compromise)2.(colloq) transitive verb1) ( evade) esquiver [issue]2) ( falsify) truquer [figures] -
12 fudge
(figures, results) truquer -
13 fake
A n1 (jewel, work of art etc) faux m ; to be a fake être un faux ; the bomb was a fake c'était une fausse bombe ;2 ( person) imposteur m ;B adj1 [fur, gem] faux/fausse ; [flower] artificiel/-ielle ; it's fake wood/granite c'est de l'imitation bois/granit ; fake Louis XV furniture du faux Louis XV ;2 [interview, trial] truqué ; [emotion, smile] feint ;3 ( counterfeit) [passport] faux/fausse.C vtr1 ( forge) contrefaire [signature, document] ;3 ( pretend) feindre [emotion, illness] ; to fake one's way through a speech US réussir à faire illusion dans un discours ; to fake it ( pretend illness etc) jouer la comédie ; ( pretend knowledge) US bluffer ○ ; ( ad-lib) US improviser ;■ fake out ○ US:▶ fake [sb] out, fake out [sb]1 Sport feinter ;2 fig feinter, bluffer ○ ; he really faked me out il m'a bien eu ○. -
14 fiddle
A n1 ○ ( dishonest scheme) magouille ○ f ¢ ; to work a fiddle magouiller ○ qch ; it's a complete fiddle! c'est de la grosse magouille ○ ! ; tax fiddle fraude f fiscale ; to be on the fiddle traficoter ○ ;C vi1 ( fidget) to fiddle with sth tripoter qch ;to be as fit as a fiddle être en pleine santé ; to fiddle while Rome burns se ficher de tout comme de l'an 40 ○ ; to have a face as long as a fiddle faire une tête d'enterrement or de six pieds de long ○ ; to play second fiddle to sb être le sous-fifre ○ de qn.1 ( be idle) traîner sa flemme ○ ;2 to fiddle around with sth ( readjust) bricoler [typewriter, engine] ; ( fidget) jouer avec [corkscrew, elastic band]. -
15 fix
A n2 ○ ( dose) ( of drugs) argot des drogués shoot ○ m ; ( of entertainment) séance f ; to get a fix se piquer ○ ;3 ( means of identification) to take a fix on sth Aviat, Naut déterminer la position de qch ; to get a fix on sth fig cerner qch ; let's get a fix on the problem cernons le problème ;4 ○ ( rigged arrangement) it was a fix c'était truqué.B vtr1 (establish, set) fixer [date, time, venue, amount, price, limit] ; déterminer [chronology, position on map] ; to fix tax at 20% établir un impôt de 20% ; on the date fixed à la date convenue ; nothing is fixed yet il n'y a encore rien d'arrêté ;2 ( organize) arranger [meeting, trip, visit] ; préparer [drink, meal, snack] ; to fix one's hair se donner un coup de peigne ; to fix one's face ○ se faire une beauté ○ ; how are we fixed for time/money? qu'est-ce qu'on a comme temps/argent? ○ ; how are you fixed for tonight/next week? quels sont tes projets pour ce soir/la semaine prochaine? ;4 (attach, insert) fixer [curtain, handle, shelf, notice] (on sur ; to à) ; planter [post, stake] (into dans) ; enfoncer [hook, nail] (into dans) ; attacher [rope, string] (to à) ; fig faire peser [suspicion] (on sur) ; rejeter [blame] (on sur) ; to fix sth into place mettre qch en place ; her name was firmly fixed in my mind son nom était profondément gravé dans mon esprit ;5 ( concentrate) fixer [attention] (on sur) ; placer [hopes] (on dans) ; tourner [thoughts] (on vers) ; to fix one's gaze on sb regarder qn fixément ; she fixed him with an angry stare elle l'a fixé d'un regard furieux ; his hopes were fixed on going to university son plus cher espoir était d'aller à l'université ;6 ○ (rig, corrupt) truquer [contest, election, match] ; soudoyer [judge, jury, witness] ;7 ○ ( get even with) régler son compte à [bully, criminal] ; I'll soon fix him (for you)! je vais lui régler son compte! ;D fixed pp adj [address, gaze, vacation, idea, income, focus, order, price, rate] fixe ; [intervals] régulier/-ière ; [behaviour, method] immuable ; [aim] arrêté ; [determination] inébranlable ; [desire] tenace ; [intention] ferme ; [proportion] constant ; [smile, expression] figé ; [menu] à prix fixe ; of no fixed address sans domicile fixe.■ fix on, fix upon:▶ fix on [sth] choisir [person, place, food, object] ; fixer [date, time, venue, amount] ;■ fix up:▶ fix up [sth], fix [sth] up1 ( organize) arranger, organiser [holiday, meeting] ; décider de [date] ; to fix up to do convenir de faire ; it's all fixed up tout est arrangé ;2 ( decorate) refaire [room, house] ; he fixed up the bedroom as a study il a transformé la chambre en bureau ;▶ fix sb up with sth trouver qch à qn [accommodation, drink, equipment, vehicle] ; faire avoir qch à qn [ticket, pass, meal, document] ;▶ fix sb up with sb ○ monter une baraque à qn avec qn ○. -
16 fudge
A n3 Journ, Print ( stop press news) dernières nouvelles fpl ; ( box or column for stop press) emplacement m de la dernière heure ;4 ○ ( compromise) it's a fudge c'est flou ; the wording is a classic fudge l'énoncé est flou à merveille.B ○ vtr1 ( evade) esquiver, éluder [issue, problem] ;2 ( falsify) truquer [figures, accounts]. -
17 gerrymander
A n charcutage m électoral.C vi pratiquer le charcutage électoral. -
18 load
A n1 ( sth carried) charge f ; (on vehicle, animal) chargement m ; (on ship, plane) cargaison f ; fig fardeau m ; a lorry shed its load on the motorway today aujourd'hui un camion a déversé tout son chargement sur l'autoroute ; to have a heavy load to bear fig avoir un lourd fardeau à porter ; to take a load off sb's mind soulager qn (d'un grand poids) ; it's a load off my mind je me sens soulagé ; a bus-load of children un autobus plein d'enfants ; a whole plane-load of passengers filled the departure lounge la salle d'embarquement de l'aéroport était remplie de passagers ;2 Tech, Mech ( weight) charge f (on sur) ; this beam has a load of 10 tons cette poutre a une charge limite de 10 tonnes ; do not exceed maximum load ne pas dépasser la charge maximum ;3 (shipment, batch) (of sand, gravel etc) cargaison f ; ( of cement) fournée f ; I've done four loads of washing this morning j'ai fait quatre machines de linge ce matin ;4 Elec charge f ;5 fig ( amount of work) travail m ; we must lighten the load of young doctors nous devons alléger le travail des jeunes médecins ; fig let's try and spread the load essayons de répartir le travail à faire ;B ○ loads npl loads of people/photos/flowers des tas ○ de gens/photos/fleurs ; we've got loads of time nous avons tout notre temps or largement le temps ; there was loads of champagne il y avait du champagne en quantité ; we had loads to drink on n'a pas arrêté de boire ; I've seen/done it loads of times before je l'ai vu/fait je ne sais pas combien de fois ; to have loads of energy avoir de l'énergie à revendre ; to have loads of work avoir un travail fou ○ ; to have loads of money être plein aux as ○, être bourré de fric ○.C vtr1 gen charger [vehicle, ship, donkey, gun, washing machine] (with de) ; to load a camera mettre un film dans un appareil photo ; to load the luggage into the car charger les bagages dans la voiture ;2 Comput charger [program] ;3 Elec surcharger [system] ;4 Insur majorer [premium] ;D vi charger.get a load of this! ( listen) écoute un peu ça ○ ! ; get a load of that! ( look) vise un peu ça ○ ! ; that's a load of old rubbish ○ ou nonsense ou crap ◑ ou cobblers ◑ c'est de la blague ○ or foutaise ○.■ load down:▶ load [sb] down charger qn (with de) ; to be loaded down with sth plier ou ployer sous le poids de qch ; to load sb down with work accabler qn de travail.■ load up:▶ load up [lorry] charger, prendre son chargement ;▶ load [sth] up [person] charger [van, ship] (with de). -
19 number
A n1 ( figure) nombre m ; ( written) chiffre m ; the number twelve le nombre douze ; think of a number pensez à un nombre ; a three-figure number un nombre à trois chiffres ; odd/even number nombre impair/pair ; a list of numbers une liste de chiffres ;2 gen, Telecom ( in series) (of bus, house, account, page, passport, telephone) numéro m ; to live at number 18 habiter au (numéro) 18 ; the number 7 bus le bus numéro 7 ; to take a car's number relever le numéro d'une voiture ; a wrong number un faux numéro ; is that a London number? est-ce un numéro à Londres? ; there's no reply at that number ce numéro ne répond pas ; to be number three on the list être troisième sur la liste ; to be number 2 in the charts être numéro 2 au hit-parade ;3 (amount, quantity) nombre m, quantité f ; a number of people/times un certain nombre de personnes/fois, plusieurs personnes/fois ; for a number of reasons pour plusieurs raisons ; a large number of un grand nombre de ; to come in large numbers venir nombreux or en grand nombre ; to come in such numbers that venir en si grand nombre que ; large numbers of people beaucoup de gens ; a small number of houses quelques maisons ; in a small number of cases dans un nombre réduit de cas, dans quelques cas ; on a number of occasions plusieurs fois, un certain nombre de fois ; on a large number of occasions maintes fois, souvent ; a fair number un assez grand nombre ; to be due to a number of factors être dû à un ensemble de facteurs ; five people were killed, and a number of others were wounded cinq personnes ont été tuées, et d'autres ont été blessées ; many/few in number en grand/petit nombre ; they were sixteen in number ils étaient (au nombre de) seize ; in equal numbers en nombre égal ; any number of books d'innombrables livres ; any number of times maintes fois, très souvent ; any number of things could happen tout peut arriver, il peut se passer beaucoup de choses ; this may be understood in any number of ways cela peut être entendu de plusieurs façons or de diverses façons ; beyond ou without number littér innombrables, sans nombre ; times without number d'innombrables fois, à maintes reprises ;4 ( group) one of our number un des nôtres ; three of their number were killed trois d'entre eux or trois des leurs ont été tués ; among their number, two spoke English parmi eux, deux parlaient anglais ;6 Mus, Theat ( act) numéro m ; ( song) chanson f ; for my next number I would like to sing… maintenant j'aimerais vous chanter… ;7 ○ ( object of admiration) a little black number ( dress) une petite robe noire ; that car is a neat little number elle est épatante ○ or chouette ○, cette voiture ; a nice little number in Rome ( job) un boulot sympa ○ à Rome ; she's a cute little number elle est mignonne comme tout ;B numbers npl (in company, school) effectifs mpl ; (of crowd, army) nombre m ; a fall in numbers une diminution des effectifs ; to estimate their numbers estimer leur nombre ; to win by force or weight of numbers gagner parce que l'on est plus nombreux ; to make up the numbers faire le compte.D vtr1 ( allocate number to) numéroter ; to be numbered [page, house] être numéroté ; they are numbered from 1 to 100 ils sont numérotés de 1 à 100 ;2 ( amount to) compter ; the regiment numbered 1,000 men le régiment comptait 1 000 hommes ;3 ( include) compter ; to number sb among one's closest friends compter qn parmi ses amis les plus intimes ; to be numbered among the great novelists compter parmi les plus grands romanciers ;4 ( be limited) to be numbered [opportunities, options] être compté ; his days are numbered ses jours sont comptés.E vi1 ( comprise in number) a crowd numbering in the thousands une foule de plusieurs milliers de personnes ; to number among the great musicians compter parmi les plus grands musiciens ;2 = number off.I've got your number ○ ! je te connais! ; your number's up ○ ! ton compte est bon!, tu es fichu ○ ! ; to do sth by the numbers US ou by numbers faire qch mécaniquement ; to colour ou paint by numbers colorier selon les indications chiffrées (dans un album de coloriage) ; to play the numbers ou the numbers game ( lottery) jouer au loto ; to play a numbers game ou racket US péj ( falsify figures) truquer les chiffres ; ( embezzle money) détourner des fonds.■ number off gen, Mil se numéroter ; they numbered off from the right ils se sont numérotés en commençant par la droite. -
20 rig
A n1 Naut gréement m ;2 ( for drilling oil) ( on land) tour f de forage ; ( offshore) plate-forme f pétrolière ; floating rig plate-forme (pétrolière) flottante ;1 Naut gréer [boat] ;■ rig out:▶ rig [sth/sb] out, rig out [sb/sth]2 ○ ( dress) to rig sb out in sth habiller qn de qch ; he was rigged out in his best clothes il portait ses plus beaux habits.■ rig up:▶ rig up [sth] installer [equipment, system] ; improviser [clothesline, shelter].
- 1
- 2
См. также в других словарях:
truquer — [ tryke ] v. <conjug. : 1> • v. 1840; de truc 1 ♦ V. intr. User de trucs, de procédés malhonnêtes. ⇒ tricher. « On assurait qu il volait, truquait, escamotait à lui tout seul bien plus que tous les autres employés réunis » (Céline). 2 ♦ V.… … Encyclopédie Universelle
TRUQUER — v. tr. Modifier, altérer, falsifier un meuble, un objet d’art pour lui donner l’apparence d’une qualité qu’il n’a pas. Ce tableau a été truqué. Cette commode n’est pas ancienne, elle est truquée. Il signifie, par extension et très familièrement,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
truquer — Commercer … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
trucage — ou truquage [ trykaʒ ] n. m. • 1904, 1872; de truquer 1 ♦ Vieilli Fait de truquer, de falsifier (des meubles, des objets d art...). ⇒ contrefaçon, falsification, maquillage. Par ext. Le trucage des élections. ⇒fam. bidonnage. 2 ♦ Au spectacle … Encyclopédie Universelle
truquage — trucage ou truquage [ trykaʒ ] n. m. • 1904, 1872; de truquer 1 ♦ Vieilli Fait de truquer, de falsifier (des meubles, des objets d art...). ⇒ contrefaçon, falsification, maquillage. Par ext. Le trucage des élections. ⇒fam. bidonnage. 2 ♦ Au… … Encyclopédie Universelle
maquiller — [ makije ] v. tr. <conjug. : 1> • 1815; se maquiller arg. de théâtre 1840; macquiller « travailler » 1455; p. ê. moy. néerl. maken « faire » 1 ♦ Modifier de façon trompeuse l apparence de (une chose). ⇒ falsifier, truquer. Maquiller un… … Encyclopédie Universelle
piper — [ pipe ] v. <conjug. : 1> • fin XIIe; lat. pop. °pippare, class. pipare « glousser » I ♦ V. intr. 1 ♦ Vx Frouer; chasser à la pipée. 2 ♦ Mod. Ne pas piper : ne pas souffler mot. « Le curé tiquait bien un peu sur ces plaisanteries mais [...] … Encyclopédie Universelle
bidonner — [ bidɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1842 « boire avec excès »; de bidon ♦ Fam. 1 ♦ V. pron. (1888) Se bidonner : rire beaucoup. ⇒ se marrer, se poiler, rigoler. Il y a de quoi se bidonner. 2 ♦ (1983; de bidon,3o) Truquer (un reportage, une… … Encyclopédie Universelle
truca — TRUCÁ, truchez, vb. I. tranz. A folosi trucuri1 sau trucaje. – Din fr. truquer. Trimis de dante, 01.07.2004. Sursa: DEX 98 trucá vb., ind. prez. 1 sg. truchéz, 3 sg. şi … Dicționar Român
Maka Bana — jeu de société Une partie dans un bar de Nantes {{{licence}}} Auteur François Haffner … Wikipédia en Français
altérer — [ altere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1370; lat. alterare « rendre autre », de alter I ♦ 1 ♦ Provoquer l altération (1o) de. ⇒ modifier, transformer. Pronom. Les minéraux riches en fer s altèrent rapidement. Mus. Altérer un intervalle, le… … Encyclopédie Universelle