Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

true

  • 1 αληθής

    true

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αληθής

  • 2 γενναιότατ'

    γενναῑότατα, γενναῖος
    true to one's birth: adverbial superl
    γενναῑότατα, γενναῖος
    true to one's birth: neut nom /voc /acc superl pl
    γενναῑότατα, γενναῖος
    true to one's birth: adverbial superl
    γενναῑότατα, γενναῖος
    true to one's birth: neut nom /voc /acc superl pl
    γενναῑότατε, γενναῖος
    true to one's birth: masc voc superl sg
    γενναῑότατε, γενναῖος
    true to one's birth: masc voc superl sg
    γενναῑόταται, γενναῖος
    true to one's birth: fem nom /voc superl pl
    γενναῑόταται, γενναῖος
    true to one's birth: fem nom /voc superl pl

    Morphologia Graeca > γενναιότατ'

  • 3 επαληθεύσει

    ἐπαληθεύω
    prove true: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπαληθεύω
    prove true: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: fut ind act 3rd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπαληθεύω
    prove true: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: fut ind act 3rd sg
    ἐπᾱληθεύσει, ἐπαληθεύω
    prove true: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπᾱληθεύσει, ἐπαληθεύω
    prove true: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επαληθεύσει

  • 4 ἐπαληθεύσει

    ἐπαληθεύω
    prove true: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπαληθεύω
    prove true: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: fut ind act 3rd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐπαληθεύω
    prove true: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: fut ind act 3rd sg
    ἐπᾱληθεύσει, ἐπαληθεύω
    prove true: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπᾱληθεύσει, ἐπαληθεύω
    prove true: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπαληθεύσει

  • 5 επαληθεύση

    ἐπαληθεύω
    prove true: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: aor subj act 3rd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: aor subj act 3rd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: fut ind mid 2nd sg
    ἐπᾱληθεύσῃ, ἐπαληθεύω
    prove true: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπᾱληθεύσῃ, ἐπαληθεύω
    prove true: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επαληθεύση

  • 6 ἐπαληθεύσῃ

    ἐπαληθεύω
    prove true: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: aor subj act 3rd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: aor subj act 3rd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: fut ind mid 2nd sg
    ἐπᾱληθεύσῃ, ἐπαληθεύω
    prove true: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπᾱληθεύσῃ, ἐπαληθεύω
    prove true: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπαληθεύσῃ

  • 7 ἀληθινός

    ἀληθινός, ή, όν (Heraclitus, X., Pla. et al.; ins, pap, LXX, En; TestSol 13:8 C [-ῶς]; TestAbr A 4 p. 81, 4 [Stone p. 10]; TestJob, Test12Patr; JosAs 11 [cod. A p. 54, 6 Bat. and cod. Pal. 364]; ParJer 9:3; ApcSed 1:4; Philo, Joseph.; Ar. 15, 7; Just.) ‘true’.
    pert. to being in accord with what is true, true, trustworthy (X., An. 1, 9, 17; LXX) of God (Ex 34:6; Num 14:18; 1 Esdr 8:86; 3 Macc 2:11; Jos., Ant. 11, 55) (w. ἅγιος) Rv 6:10 (v.l. ἀληθής); (w. ἀψευδής) MPol 14:2. More exactly defined ὁ κύριος ἀ. ἐν παντὶ ῥήματι Hm 3:1 (opp. ψεῦδος). Of Christ, the judge of the world, w. ἅγιος Rv 3:7; w. πιστός 3:14; 19:11. Of Job 1 Cl 17:3 (Job 1:1). ἀ. καρδία (Is 38:3; TestDan 5:3) Hb 10:22. ὁ πέμψας με=‘the one who sent me can guarantee my credentials’ J 7:28 (difft. 3 below).
    pert. to being in accordance with fact, true Hm 3:5. λόγος (Pla., Rep. 7, 522a et al.; 3 Km 10:6; 2 Ch 9:5; Da 6:13 and 10:1 Theod.) J 4:37. λόγοι (2 Km 7:28; En 99:2) Rv 19:9; (w. πιστός) 21:5; 22:6. μαρτυρία reliable J 19:35; κρίσις ἀ. (Tob 3:2 BA; Is 59:4; En 27:3) judgment, by which the truth is brought to light 8:16 (ἀληθής v.l.); pl. (w. δίκαιος) Rv 16:7; 19:2. ὁδοί 15:3; cp. Hv 3, 7, 1.
    pert. to being real, genuine, authentic, real
    gener. (Socrates 6 p. 232, 27 Malherbe; X., Oec. 10, 3; Pla., Rep. 6, 499c; Dio Chrys. 47 [64], 21 αἷμα ἀ.; POxy 465, 108 ἄγαλμα κυάνου ἀ.=a statue of genuine lapis lazuli; PGM 8, 20; 41; 43 οἶδά σου καὶ τ. βαρβαρικὰ ὀνόματα … τὸ δὲ ἀ. ὄνομά σου; also IDefixWünsch p. 19f; PGM 4, 278; 5, 115) ἀ. πορφύρα GJs 10:1. Of Jesus’ deeds Qua.
    freq. of Christian perspectives ἀ. φῶς (ParJer.; Ael. Aristid. 23, 15 K.=42 p. 772 D. [Asclep.]; Plotinus, Enn. 6, 9, 4) J 1:9; 1J 2:8; ἀ. τ. θεοῦ δύναμις (an emendation for ἀλήθειαν) ending of Mk in the Freer ms. 3f; ἄμπελος J 15:1. ἄρτος the real bread of the Eucharist 6:32. ζωή (Philo, Leg. All. 1, 32) IEph 7:2; cp. 11:1; ITr 9:2; ISm 4:1. Of God in contrast to other deities, who are not real (PGM 7, 634f πέμψον μοι τὸν ἀ. Ἀσκληπιὸν δίχα τινὸς ἀντιθέου πλανοδαίμονος; Philo, Leg. ad Gai. 366; SibOr Fgm. 1, 20; Is 65:16; 3 Macc 6:18; Just., A I, 53, 6) J 17:3 (s. μόνος 1aδ); 1J 5:20 (s. AHarnack, SBBerlAk 1915, 538f=Studien I ’31, 110f); 1 Th 1:9 (only ref. in Paul); 1 Cl 43:6; ἀ. ὁ πέμψας με someone who is very real has sent me (Goodsp.; but s. 1 above) J 7:28. Of human beings (Demosth. 9, 12; 53, 8; 12 ἀ. φίλος; Polyb. 1, 6, 5; 1, 80, 2; 3, 12, 6; Epict. 4, 1, 154; 172; Ar. 15, 7 ἐπὶ ἀδελφῷ ἀ.; Just., A II, 2, 14 τῷ ἀ. χριστιανῷ; PHamb 37, 6 ὁ ἀ. φιλόσοφος; PGiss 40 II, 27 ἀ. Αἰγύπτιοι) προσκυνηταί J 4:23. προφῆται in contrast to false prophets D 11:11; cp. 13:1. διδάσκαλος in contrast to false teachers D 13:2.—πάθος the real suffering (opp. Docetism) IEph ins; true in the sense of the reality possessed only by the archetype, not by its copies (X., Mem. 3, 10, 7; Pla., Leg. 1 p. 643c of toys ὄργανα σμικρά, τῶν ἀ. μιμήματα. Of the real body in contrast to its artistic representation: Alcidamas [IV B.C.], Soph. 28 Blass; Theocr., Epigr. no. 18 Gow=Anth. Pal. 9, 600; Athen. 6, 253e): σκηνὴ ἀ. the true tabernacle, the heavenly sanctuary Hb 8:2; the temple ἀντίτυπα τῶν ἀ. copy of the true sanctuary 9:24.—τὸ ἀ. what is really good (contrasted w. the supposed good, the ἄδικος μαμωνᾶς) πιστεύειν τὸ ἀ. entrust the true (riches) Lk 16:11 (cp. Philo, Praem. 104 ὁ ἀ. πλοῦτος ἐν οὐρανῷ).—DELG s.v. λανθάνω. M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀληθινός

  • 8 γενναιοτάτω

    γενναῑοτάτω, γενναῖος
    true to one's birth: masc /neut nom /voc /acc superl dual
    γενναῑοτάτω, γενναῖος
    true to one's birth: masc /neut gen superl sg (doric aeolic)
    γενναῑοτάτω, γενναῖος
    true to one's birth: masc /neut nom /voc /acc superl dual
    γενναῑοτάτω, γενναῖος
    true to one's birth: masc /neut gen superl sg (doric aeolic)
    ——————
    γενναῑοτάτῳ, γενναῖος
    true to one's birth: masc /neut dat superl sg
    γενναῑοτάτῳ, γενναῖος
    true to one's birth: masc /neut dat superl sg

    Morphologia Graeca > γενναιοτάτω

  • 9 γενναιότερον

    γενναῑότερον, γενναῖος
    true to one's birth: adverbial comp
    γενναῑότερον, γενναῖος
    true to one's birth: masc acc comp sg
    γενναῑότερον, γενναῖος
    true to one's birth: neut nom /voc /acc comp sg
    γενναῑότερον, γενναῖος
    true to one's birth: adverbial comp
    γενναῑότερον, γενναῖος
    true to one's birth: masc acc comp sg
    γενναῑότερον, γενναῖος
    true to one's birth: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > γενναιότερον

  • 10 γενναίω

    γενναί̱ω, γενναῖος
    true to one's birth: masc /neut nom /voc /acc dual
    γενναί̱ω, γενναῖος
    true to one's birth: masc /neut gen sg (doric aeolic)
    γενναί̱ω, γενναῖος
    true to one's birth: masc /fem /neut nom /voc /acc dual
    γενναί̱ω, γενναῖος
    true to one's birth: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)
    ——————
    γενναί̱ῳ, γενναῖος
    true to one's birth: masc /neut dat sg
    γενναί̱ῳ, γενναῖος
    true to one's birth: masc /fem /neut dat sg

    Morphologia Graeca > γενναίω

  • 11 επαληθεύη

    ἐπαληθεύω
    prove true: pres subj mp 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: pres ind mp 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: pres subj act 3rd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: pres subj mp 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: pres ind mp 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επαληθεύη

  • 12 ἐπαληθεύῃ

    ἐπαληθεύω
    prove true: pres subj mp 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: pres ind mp 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: pres subj act 3rd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: pres subj mp 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: pres ind mp 2nd sg
    ἐπαληθεύω
    prove true: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπαληθεύῃ

  • 13 ετυμώτερον

    ἔτυμος
    true: adverbial comp
    ἔτυμος
    true: masc acc comp sg
    ἔτυμος
    true: neut nom /voc /acc comp sg
    ἔτυμος
    true: masc acc comp sg
    ἔτυμος
    true: neut nom /voc /acc comp sg
    ἔτυμος
    true: adverbial

    Morphologia Graeca > ετυμώτερον

  • 14 ἐτυμώτερον

    ἔτυμος
    true: adverbial comp
    ἔτυμος
    true: masc acc comp sg
    ἔτυμος
    true: neut nom /voc /acc comp sg
    ἔτυμος
    true: masc acc comp sg
    ἔτυμος
    true: neut nom /voc /acc comp sg
    ἔτυμος
    true: adverbial

    Morphologia Graeca > ἐτυμώτερον

  • 15 ἐτεός

    Grammatical information: adj.
    Meaning: `true, real', mostly in sing. n. ἐτεόν ( ἐτεά pl. Υ 255, reading quite uncertain); also as adv. `really' (Hom., Theoc.); in question-sentences `really' (Ar.); ἐτεῃ̃ adv. `in reality', also nom. ἐτεή f. `reality' (Democr.).
    Dialectal forms: Myc. PN etewokereweijo from Ε᾽τεϜοκλέϜης.
    Compounds: Often as 1. member in names like Έτεό-κρητες pl. `Kreter stricto sensu, original Cretans' (τ 176; cf. Risch IF 59, 25), Έτε-άνωρ (Thera VIIa), ΈτέϜ-ανδρος (Kypros VIIa), cf. Sommer Nominalkomp. 185 and 199; Έτεο-κλῆς (Tegea etc.; rendered in Hitt. Tau̯ag(a)lau̯aš; cf. Schwyzer 79); also ἐτεό-κριθος f. `real κριθή' (Thphr.; determinative comp. formally adapted to a bahuvrihi; vgl. Strömberg Pflanzennamen 28f.).
    Derivatives: Beside it ἔτυμος `true, real' (Il.; prose has ἀληθής) with ἐτυμό-δρυς f. `real oak' (Thphr.); τὸ ἔτυμον `the true (original) meaning of a wod, the etymology' (Arist.); as 1. member in ἐτυμο-λογέω `discover the true meaning' with ἐτυμολογία, - λογικός (hell.; formally after ψευδο-λογέω a. o.; cf. Schwyzer 726); ἐτυμό-της = τὸ ἔτυμον (Str.). - Expressive reduplicated formation with rhythmical lengthening of the original first syllable ἐτήτυμος `true, real, authentic' (Il.); the form remains surprising (cf. Schwyzer 447 n. 2; diff. Bq s. ἐτά) with ἐτητυμία (Call., AP). Lengthened form ἐτυμώνιον ἀληθές H.; cf. Chantraine Formation 42f.
    Origin: IE [Indo-European] [??] * set- `stable, true?'
    Etymology: For the ending cf. κενε(Ϝ)ός `empty, idle'; so ἐτε(Ϝ)ός supposes a diphthongal u-stem, of which the zero grade is seen in the enlarged ἔτυ-μος (pattern?); beside this u-stem ἐτάζω, ἐτά ἀληθῆ, ἀγαθά H. seem to point to an o-stem. - Further analysis uncertain; s. ἐτάζω. On the history of ἐτεός etc. Frisk GHÅ 41 (1935): 3, 15ff. - De Lamberterie, RPh 71 (1997)160, follows Meillet in assuming * set-u- (supposed in Arm. stoyg `real'); he further connects ὅσιος (s.v.) from * sot-.
    Page in Frisk: 1,580-581

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐτεός

  • 16 έτυμ'

    ἔτυμα, ἔτυμος
    true: neut nom /voc /acc pl
    ἔτυμα, ἔτυμος
    true: neut nom /voc /acc pl
    ἔτυμε, ἔτυμος
    true: masc voc sg
    ἔτυμε, ἔτυμος
    true: masc /fem voc sg
    ἔτυμαι, ἔτυμος
    true: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > έτυμ'

  • 17 ἔτυμ'

    ἔτυμα, ἔτυμος
    true: neut nom /voc /acc pl
    ἔτυμα, ἔτυμος
    true: neut nom /voc /acc pl
    ἔτυμε, ἔτυμος
    true: masc voc sg
    ἔτυμε, ἔτυμος
    true: masc /fem voc sg
    ἔτυμαι, ἔτυμος
    true: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ἔτυμ'

  • 18 γενναί'

    γενναῖα, γενναῖος
    true to one's birth: neut nom /voc /acc pl
    γενναῖα, γενναῖος
    true to one's birth: neut nom /voc /acc pl
    γενναῖε, γενναῖος
    true to one's birth: masc voc sg
    γενναῖε, γενναῖος
    true to one's birth: masc /fem voc sg
    γενναῖαι, γενναῖος
    true to one's birth: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > γενναί'

  • 19 γενναῖ'

    γενναῖα, γενναῖος
    true to one's birth: neut nom /voc /acc pl
    γενναῖα, γενναῖος
    true to one's birth: neut nom /voc /acc pl
    γενναῖε, γενναῖος
    true to one's birth: masc voc sg
    γενναῖε, γενναῖος
    true to one's birth: masc /fem voc sg
    γενναῖαι, γενναῖος
    true to one's birth: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > γενναῖ'

  • 20 επαληθεύομεν

    ἐπαληθεύω
    prove true: pres ind act 1st pl
    ἐπᾱληθεύομεν, ἐπαληθεύω
    prove true: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἐπαληθεύω
    prove true: pres ind act 1st pl
    ἐπαληθεύω
    prove true: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ἐπαληθεύω
    prove true: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επαληθεύομεν

См. также в других словарях:

  • true — vb., r, de, t …   Dansk ordbog

  • True — (tr[udd]), a. [Compar. {Truer} (tr[udd] [ e]r); superl. {Truest}.] [OE. trewe, AS. tre[ o]we faithful, true, from tre[ o]w fidelity, faith, troth; akin to OFries. triuwe, adj., treuwa, n., OS. triuwi, adj., trewa, n., D. trouw, adj. & n., G. treu …   The Collaborative International Dictionary of English

  • True — is the adjectival form of the word truth. True may also refer to:In business: *True Corporation, a Thai communications group whose subsidiaries include True Internet, True Move and True Visions In music: *True (Spandau Ballet album) *True… …   Wikipedia

  • true — [tro͞o] adj. truer, truest [ME treue < OE treowe < treow, faith, akin to Ger treu < IE * drew , var. of base * deru > TREE: basic sense “firm (as a tree)”] 1. faithful; loyal; constant 2. reliable; certain [a true indication] 3. in… …   English World dictionary

  • true — ► ADJECTIVE (truer, truest) 1) in accordance with fact or reality. 2) rightly or strictly so called; genuine: true love. 3) real or actual. 4) accurate and exact. 5) (of a note) exactly in tune. 6) co …   English terms dictionary

  • true — I (authentic) adjective according to the facts, accurate, actual, as represented, authenticated, certain, correct, creditable, dependable, exact, factual, fidelis, fidus, founded on fact, genuine, honest, legitimate, literal, not false, not… …   Law dictionary

  • true — [truː] adjective used to describe the actual amount of something, when extra hidden amounts are added to or taken from it: • The APR is the annual percentage rate of the total charge for credit or the true cost of borrowing. * * * true UK US… …   Financial and business terms

  • True — (englisch für wahr, zutreffend) bezeichnet eine Aussage, siehe Aussagenlogik true (Unix), ein Kommandozeilenprogramm unter Unix True (Kurzfilm), einen Kurzfilm aus dem Jahr 2004 des Regisseurs Tom Tykwer Frederick William True (1858–1914), ein… …   Deutsch Wikipedia

  • true — (adj.) O.E. triewe (W.Saxon), treowe (Mercian) faithful, trustworthy, from P.Gmc. *trewwjaz having or characterized by good faith (Cf. O.Fris. triuwi, Du. getrouw, O.H.G. gatriuwu, Ger. treu, O.N. tryggr, Goth. triggws faithful, trusty ), perhaps …   Etymology dictionary

  • true — true; true·ness; un·true; true·heart·ed·ness; un·true·ness; …   English syllables

  • True — (в переводе с английского «истинное») консольная команда UNIX совместимых операционных систем, единственное действие которой возвратить значение 0, рассматриваемое командной оболочкой UNIX как логическое значение «истина». Команда используется… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»