-
1 truce
tru:s(a (usually temporary) rest from fighting, agreed to by both sides.) treguatruce n treguatr[trʊːs]1 tregua\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto call a truce acordar una treguatruce ['tru:s] n: tregua f, armisticio mn.• paz s.f.• tregua s.f.truːsnoun tregua f[truːs]N (Mil) tregua fto call a truce — (Mil) (also fig) acordar una tregua
* * *[truːs]noun tregua f -
2 truce
s.tregua (también sentido figurado) -
3 to call a truce
acordar una tregua -
4 tregua
tregua sustantivo femeninoa) (Mil) truce;b) ( interrupción):
tregua sustantivo femenino
1 Pol Mil truce
2 fig (respiro, descanso) rest, break: dame una tregua, give me a respite
sin tregua, without a break ' tregua' also found in these entries: Spanish: cuartel - romperse - fugaz - pactar English: lull - truce -
5 flag
I flæɡ noun(a piece of cloth with a particular design representing a country, party, association etc: the French flag.) bandera- flag down
II flæɡ past tense, past participle - flagged; verb(to become tired or weak: Halfway through the race he began to flag.) decaer, flaquearflag n banderatr[flæg]1 (lose strength) decaer, flaquear, languidecer2 (plants) marchitarse————————tr[flæg]1 SMALLBOTANY/SMALL lirio————————tr[flæg]1 (gen) bandera2 SMALLMARITIME/SMALL pabellón nombre masculino3 (for charity) banderita1 (put up flags) decorar con banderas2 (mark) señalar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fly the flag / show the flag / wave the flag hacer acto de presenciato keep the flag flying mantener el pabellón altoflag day día nombre masculino de la banderitaflag of convenience bandera de conveniencia————————tr[flæg]1) : hacer señales con banderas2) weaken: flaquear, desfallecerflag n: bandera f, pabellón m, estandarte mn.• bandera s.f.• banderín s.m.• color s.m.• insignia s.f.v.• aflojar v.• baldosar v.• flaquear v.• hacer señales con una bandera v.flæg
I
1)a) (of nation, organization) bandera f, pabellón m (frml); ( pennant) banderín mto sail under the Panamanian flag — navegar* con bandera panameña or (frml) con pabellón panameño
to keep the flag flying — ( maintain traditions) mantener* las tradiciones de la patria
to put the flags out — celebrar algo por todo lo alto
to show o fly the flag — hacer* patria, dejar bien puesta la bandera
b) (as marker, signal) bandera fto fly o wave the white flag — enarbolar la bandera blanca
2) ( on chart) banderita f3) ( Comput) indicador m, bandera f4) (AmE)a) ( in taxi) bandera f5) flag(stone) ( on pavement) losa f, piedra f
II
1.
- gg- intransitive verba) \<\<person/animal\>\> desfallecer*, flaquearb) \<\<interest/conversation/spirits\>\> decaer*; \<\<attendance\>\> disminuir*, bajartheir strength flagged — les fallaron or les flaquearon las fuerzas
c) flagging pres p <enthusiasm/interest/confidence> cada vez menor
2.
vta) ( mark with flags) marcar* or señalar con banderasb) ( mark for special attention) marcar*Phrasal Verbs:
I [flæɡ]1.N [of country] bandera f ; (Naut) pabellón m ; (for charity) banderita f ; (small, as souvenir, also Sport) banderín mflag of convenience — pabellón m de conveniencia
flag of truce — bandera f blanca
to raise/lower the flag — izar/arriar la bandera
- keep the flag flying- show the flag- wrap o.s. or drape o.s. in the flag2.VT (=mark) [+ path] señalar con banderitas; [+ item, reference] señalar, marcar; (also: flag down) [+ taxi] (hacer) parar3.CPDflag bearer N — (lit, fig) abanderado(-a) m / f
flag day N — día de colecta de una organización benéfica
Flag Day N — (US) día m de la Bandera (14 junio)
flag officer N — (Naut) oficial mf superior de la marina
flag stop N — (US) parada f discrecional
II
[flæɡ]VI [strength, person] flaquear; [enthusiasm] enfriarse, decaer; [conversation] decaer
III
[flæɡ]N (also: flagstone) losa f
IV
[flæɡ]N (Bot) falso ácoro m, lirio m* * *[flæg]
I
1)a) (of nation, organization) bandera f, pabellón m (frml); ( pennant) banderín mto sail under the Panamanian flag — navegar* con bandera panameña or (frml) con pabellón panameño
to keep the flag flying — ( maintain traditions) mantener* las tradiciones de la patria
to put the flags out — celebrar algo por todo lo alto
to show o fly the flag — hacer* patria, dejar bien puesta la bandera
b) (as marker, signal) bandera fto fly o wave the white flag — enarbolar la bandera blanca
2) ( on chart) banderita f3) ( Comput) indicador m, bandera f4) (AmE)a) ( in taxi) bandera f5) flag(stone) ( on pavement) losa f, piedra f
II
1.
- gg- intransitive verba) \<\<person/animal\>\> desfallecer*, flaquearb) \<\<interest/conversation/spirits\>\> decaer*; \<\<attendance\>\> disminuir*, bajartheir strength flagged — les fallaron or les flaquearon las fuerzas
c) flagging pres p <enthusiasm/interest/confidence> cada vez menor
2.
vta) ( mark with flags) marcar* or señalar con banderasb) ( mark for special attention) marcar*Phrasal Verbs: -
6 uneasy
((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.) inquieto- unease- uneasily
- uneasiness
uneasy adj inquieto / intranquilo / nerviosotr[ʌn'iːzɪ]1 (worried) intranquilo,-a, inquieto,-a, preocupado,-a; (disturbing) inquietante2 (annoying) incómodo,-a, molesto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be uneasy about something inquietarse por algo, preocuparse por algouneasy sleep sueño agitado1) awkward: incómodo2) worried: preocupado, inquieto3) restless: inquieto, agitadoadj.• desasosegado, -a adj.• febril adj.• incómodo, -a adj.• inquieto, -a adj.• intranquilo, -a adj.'ʌn'iːziadjective -sier, -siesta) (anxious, troubled) inquieto, preocupadob) (awkward, constrained) <laugh/silence> incómodo, molestoc) (insecure, precarious) <peace/alliance> precario[ʌn'iːzɪ]ADJ1) (=worried) inquieto; (=ill at ease) incómodo, molestoto make sb uneasy — dejar a algn intranquilo, inquietar a algn
2) (=uncomfortable) [conscience] intranquilo; [silence] incómodo3) (=fragile) [peace, truce, alliance] frágil, precario4) (=restless) [sleep] agitado; [night] intranquilo* * *['ʌn'iːzi]adjective -sier, -siesta) (anxious, troubled) inquieto, preocupadob) (awkward, constrained) <laugh/silence> incómodo, molestoc) (insecure, precarious) <peace/alliance> precario -
7 romperse
■romperse verbo reflexivo
1 to break (una falda, un documento) to tear 2 romperse un hueso, to break a bone
romperse la crisma/cabeza, to brain oneself
3 (una negociación, relación) to break down: se ha roto la tregua, the truce has been broken ' romperse' also found in these entries: Spanish: cabeza - casco - crisma - pedazo - clic - destrozar - quebrar - romper English: apart - break - dicey - fray - give - process - smash - snap - split - tear - burst - hatch - way
См. также в других словарях:
truce — truce, *cease fire, armistice, peace are comparable when they mean a state of suspension of hostilities or an agreement for suspending hostilities. The first three terms are commonly interchangeable and each of them can sometimes replace peace,… … New Dictionary of Synonyms
Truce — Truce, n. [OE. trewes, triwes, treowes, pl. of trewe a truce, properly, pledge of fidelity, truth, AS. tre[ o]w fidelity, faith, troth. See {True}.] 1. (Mil.) A suspension of arms by agreement of the commanders of opposing forces; a temporary… … The Collaborative International Dictionary of English
truce — [ trus ] noun count an agreement between two people or groups involved in a war, fight, or disagreement to stop it for a period of time: At least 750 people have died since the truce ended. call a truce (=agree to stop fighting or arguing): They… … Usage of the words and phrases in modern English
truce — [tru:s] n [Date: 1300 1400; Origin: Plural of true agreement (14 17 centuries), from Old English treow keeping of a promise ] an agreement between enemies to stop fighting or arguing for a short time, or the period for which this is arranged ▪… … Dictionary of contemporary English
truce — early 13c., triws, variant of trewes, originally plural of trewe faith, assurance of faith, covenant, treaty, from O.E. treow faith, treaty, from P.Gmc. *trewwo (Cf. O.Fris. triuwe, M.Du. trouwe, Du. trouw, O.H.G. triuwa, Ger. treue, Goth.… … Etymology dictionary
truce — truce·less; truce; … English syllables
truce — index cessation (interlude), conciliation, halt, interruption, interval, lull, pause, peace … Law dictionary
truce — agg. [dal lat. trux ucis ]. 1. [che esprime minaccia, che incute spavento: uno sguardo t. ] ▶◀ bieco, minaccioso, sinistro, (non com.) torto, torvo, (region.) trucido, (lett.) truculento. ◀▶ benevolo, benigno, bonario. 2. (estens.) [che dimostra… … Enciclopedia Italiana
truce — [n] peaceful solution accord, agreement, amnesty, armistice, break, breather*, ceasefire, cessation, de escalation, detente, halt, intermission, interval, letup, lull, moratorium, olive branch*, pause, peace, reconciliation, reprieve, respite,… … New thesaurus
truce — ► NOUN ▪ an agreement between enemies to stop fighting for a certain time. ORIGIN Old English, «belief, trust»; related to TRUE(Cf. ↑trueness) … English terms dictionary
truce — [tro͞os] n. [ME trewes, pl. of trewe, a pledge < OE treow, compact, faith: see TRUE] 1. a temporary cessation of warfare by agreement between the belligerents; armistice; cease fire 2. any pause in or respite from quarreling, conflict, trouble … English World dictionary