-
1 Tropf
-
2 Tropf
-
3 капельная маслёнка
-
4 капельная смазочная система
Русско-немецкий автомобильный словарь > капельная смазочная система
-
5 bena
Tropf m (-s, "-e), Einfaltspinsel m (-s, -;, Gauch m (-s, "-e), Narr m (-en, -en), Geck m (-en, -en); (di-jal.) Lapp m (-s); b-st einfältig, albern, närrisch, tölpelhaft, läppisch -
6 drip
1. intransitive verb,- pp-1) tropfen; (overflow in drops) triefen2) (fig.)2. transitive verb,be dripping with — überladen sein mit [Schmuck]; triefen von od. vor [Ironie, Sentimentalität usw.]
- pp- tropfen lassen3. noun1) Tropfen, das2) (Med.) Tropfinfusion, die* * *[drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb(to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) (herunter)tropfen2. noun1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) Tröpfchen (pl.)2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) das Tröpfeln3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) der Tropf•- academic.ru/22456/dripping">dripping- drip-dry 3. verb(to dry in this manner.) trocknen* * *[drɪp]I. vi<- pp->(continually) tropfen; (in individual drops) tröpfelnII. vt<- pp->▪ to \drip sth etw [herunter]tropfen lassento \drip blood Blut verlierenIII. nto be on a \drip am Tropf hängen, eine Infusion bekommen* * *[drɪp]1. vi(water, tap) tropfento be dripping with sweat — schweißüberströmt or schweißgebadet sein
the walls were dripping with water — die Wände waren triefnass
his voice was dripping with sarcasm — seine Stimme triefte nur so vor or von Sarkasmus
or jewelry (US) — sie strotzte nur so von Schmuck
2. vtliquid träufeln, tropfenhe was dripping water/blood all over the carpet — Wasser/sein Blut tropfte überall auf den Teppich
his clothes were dripping water all over the carpet —
careful, you're dripping paint on my coat — pass auf, die Farbe tropft mir auf den Mantel!
3. n1) (= sound of water, rain, tap) Tropfen nt2) (= drop) Tropfen mto be on a drip — eine Infusion bekommen, am Tropf hängen (inf)
* * *drip [drıp]A v/t prät und pperf dripped, US auch dript [drıpt]1. (herab)tröpfeln oder (-)tropfen lassen:his hand was dripping blood von seiner Hand tropfte (das) BlutB v/i2. (herab)tröpfeln, (-)tropfen ( beide:from von):the tap is dripping der Hahn tropftC s2. ARCH Trauf-, Kranzleiste f3. TECHa) Tropfrohr nb) Tropfenfänger m4. MEDa) Tropf m:be on a drip am Tropf hängen;put sb on a drip jemandem einen Tropf anlegenb) Tropfinfusion f5. umga) Nulpe f pejb) Schlappschwanz m pej* * *1. intransitive verb,- pp-1) tropfen; (overflow in drops) triefen2) (fig.)2. transitive verb,be dripping with — überladen sein mit [Schmuck]; triefen von od. vor [Ironie, Sentimentalität usw.]
- pp- tropfen lassen3. noun1) Tropfen, das2) (Med.) Tropfinfusion, die* * *v.sickern v.tröpfeln v. -
7 dripping
1. adverb 2. noun(Cookery) Schmalz, dasbread and dripping — Schmalzbrot, das
* * *noun (fat obtained from meat while it is roasting etc.) das Bratenfett* * *drip·ping[ˈdrɪpɪŋ]1. (dropping drips) tropfend▪ to be \dripping tropfen2. (extremely wet) klatschnass, triefendJim was \dripping with sweat Jim lief der Schweiß herunterII. advto be \dripping wet klatschnass [o patschnass] [o vollkommen durchnässt] [o SCHWEIZ a. fam pflotschnass] seinIII. n Bratenfett nt, Schmalz nt* * *['drIpɪŋ]1. adj1)(= soaking)
dripping (wet) — tropfnass2. n1) (Brit COOK) Bratenfett nt2) (= action of water etc) Tropfen nt* * *A s1. (Herab)Tröpfeln n, (-)Tropfen n, (Geräusch) Tropfen n2. meist pl (herab)tröpfelnde Flüssigkeit3. (abtropfendes) BratenfettB adj1. (herab)tröpfelnd, (-)tropfend, (Hahn etc) tropfenddripping with sweat schweißtriefend3. triefend (nass), tropf-, triefnass* * *1. adverb2. noundripping wet — tropf- od. (ugs.) patsch- od. (ugs.) klitschnass
(Cookery) Schmalz, dasbread and dripping — Schmalzbrot, das
* * *n.Bratfett -e n. -
8 капельница
ж1) мед. ( прибор) Tropf mпоста́вить ка́пельницу — éinen Tropf ánlegen
лежа́ть с ка́пельницей — am Tropf hängen (непр.)
2) ( пипетка) Trópfröhrchen n3) ( пузырёк с приспособлением для капания) Trópflasche f -
9 goutte-à-goutte
-
10 drop
sb.ligge med drop am Tropf hängen -
11 şıp
-
12 şıpır
şıpır: şıpır şıpır tropf, tropf! -
13 drip
( continually) tropfen;to \drip sth etw [herunter]tropfen lassen;to \drip blood Blut verlieren nto be on a \drip am Tropf hängen, eine Infusion bekommen; -
14 drop
sb.ligge med drop am Tropf hängen -
15 tardus
tardus, a, um (viell. verwandt mit traho), langsam, säumig, I) eig. (Ggstz. celer, citus, citatus, velox, agilis, sedulus), 1) im allg.: a) von leb. Wesen, homo, Cic.: pecus, Cic.: asellus, iuvenci, Verg.: asinus, Augustin.: iumenta, Sen.: avis (vermutlich) Trappe, Plin.: qui sunt segnes et tardi, Sen.: proci loripedes, tardissimi, Plaut.: erimus inter fortes fugacissimi, inter fugaces tardissimi, Sen. rhet.: Plur. subst., minus est gravis Appia tardis (den langsam Reisenden), Hor. sat. 1, 5, 6. – m. in u. Abl., non ille in litteris tardus, Spart. Carac. 1, 4: tardior in scribendo, langsamer, insofern die Fertigkeit der Hand fehlt, Quint. 10, 3, 20: (Bibulus) erit, ut audio, in decedendo tardior, Cic. ad Att. 7, 3, 5. – mit Abl., incessu tardus, Plin. 7, 76. Solin. 1, 92. – m. ad u. Akk., tardiores ad iniuriam, Cic.: eo tardior ad discedendum fui, quod etc., Cic.: vos existimationis illius periculum tardiores fecit adhuc ad iudicandum, Cic.: tardiores ad danda od. ad accipienda beneficia, Sen.: ad id quod non licebat tardior pigriorque, Val. Max. – mit Genet., fugae, Val. Flacc. 3, 547. – m. Infin., et nectere tectos numquam tarda dolos, Sil. 3, 234. – insbes. = langsam im Handeln, provisor utilium, der immer zu spät auf das Nützliche bedacht ist, Hor. de art. poët. 164: Apollo, langsam wirkend (dem Unternehmen jmds. nicht günstig), Prop. 1, 8, 41. – b) v. sachl. u. abstr. Subjj.: frumenti subvectio, Liv.: tibicinis modi, Cic.: vox (Ggstz. cita), Cic.: omnia tarda adhuc et spissa, Cic.: tarda fluunt tempora, Hor. – Insbes.: α) spät eintretend, Necessitas, Hor.: fata, Hor.: poena, Cic.: portenta deûm, Cic.: noctes, Verg. – tarda sunt quae in commune exspectantur, spät erst wird gewährt usw., Tac. – β) langsam vergehend, lange dauernd, nachhaltig, vox, Ov.: menses, Verg.: fata, Hor.: sapor, Verg. – 2) (poet.) prägn. = langsam machend, hemmend, podagra, Hor.: senectus, Hor.: neutr. pl. subst., tarda, hemmende Umstände, Tac. Agr. 18. – II) übtr.: a) von Pers.: α) langsam, schwer von Begriff, stumpf, stumpfsinnig, träumerisch, dumm, subst., der Schwachkopf, der Tropf, tardus es, Ter.: hebetes illi et supra modum tardi, Plin. ep.: nimis indociles quidam tardique sunt, Cic.: tardus in cogitando, Cic.: si quis forte sit tardior, Cic. – Plur. subst., laborat magister docens tardos, Augustin. de mus. 4, 9. § 10. – β) bedächtig, illi tardo cognomen pingui damus, Hor. sat. 1, 3, 58. – b) v. lebl. Subjj.: α) v. Fähigkeiten u. Tätigkeiten = langsam, stumpf, sensus hebetes et tardi, Cic.: ingenium, Cic., ingenium tardum et hebes (Ggstz. mobile et erectum), Sen.: mentes, Cic.: Lentulus non tardis sententiis, war von schnellen Begriffen, Cic. – β) v. der Rede = langsam, bedächtig, gemessen, tardior pronuntiatio, Quint.: stilus, Quint.: in utroque genere dicendi principia tarda sunt, Cic.: tarda et supina compositio, Quint.
-
16 σχολαστικός
σχολαστικός, 1) Muße habend, müßig, ohne Beschäftigung; τὸ σχολαστικόν, die Muße; σύλλογοι σχολαστικοί, Versammlungen müßiger Menschen, Arist. pol. 5, 11. – 2) Einer, der seine Muße den Wissenschaften widmet, sich mit den Wissenschaften beschäftigt; Plut. Cic. 5; Arr. Epict. 1, 11, 39. – Bei Sp., wie Hierocles, ein einfältiger Mensch, ein Tropf, wahrscheinlich von der zweiten Bedeutung, ein Mensch mit bloßer Schulweisheit, der sich im Leben nicht zu benehmen weiß, ein Pedant.
-
17 бедняга
* * ** * *n1) gener. armer Teufel, ein armer Kerl, ein armes Menschenkind, ein ärmer Teufel, ein ärmer Wicht, armer wicht, Arme2) colloq. Schwartenhals, Stackel, Stackelmensch, armer Hund, armer Schlucker, armer Tropf, ein armes Tier, ein ärmer Schächer -
18 бедняжка
* * *бедня́жк|а<-и>* * *n1) gener. Arme, Hascherl, Häscher, armes Hascherl, armes Würstchen, das arme Ding, ein armes Blut2) colloq. (armes) Hascherl, armer Hase (обращение) -
19 горемыка
P m/f armer Teufel m* * *горемы́ка pop m/f armer Teufel m* * *горемы́к|а<-и>* * *n1) gener. armer wicht2) colloq. armer Tropf -
20 капельная клизма
adjmed. Tropf einlauf, Tropfen einlauf, Tropfklistier
См. также в других словарях:
Tropf — [trɔpf̮], der; [e]s, Tröpfe [ trœpf̮ə] (oft abwertend): Person, die [in bedauernswerter Weise] einfältig ist: so ein Tropf!; er ist ein armer Tropf. Syn.: ↑ Depp (bes. südd., österr., schweiz. abwertend), ↑ Dummkopf (abwertend), ↑ Idiot (ugs.… … Universal-Lexikon
Tropf — bezeichnet: ein medizinisches Gerät zur Verabreichung einer Infusion den Hip Hop Produzenten Kaspar Wiens, siehe Tropf (Hip Hop Produzent) zusammen mit dem Adjektiv arm soviel etwa wie armer Schlucker, armes Schwein, armer Teufel Tropf ist der… … Deutsch Wikipedia
Tropf — Sm einfältiger Mensch erw. obs. (15. Jh.), fnhd. tropfe, mndd. trop Stammwort. Vermutlich ursprünglich einer, der an Schlagfluß oder Fallsucht leidet , und dieses metonymisch nach der Bezeichnung entsprechender Krankheiten als Tropf (nach der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Tropf — Tropf, 1) ein armer, einfältiger Mensch, welcher Mitleid verdient; 2) so v.w. Schlagfluß … Pierer's Universal-Lexikon
Tropf — »einfältiger Mensch«: Das seit dem 15. Jh. gebräuchliche Substantiv gehört zu der unter ↑ triefen behandelten Wortgruppe. Diese Bezeichnung eines einfältigen Menschen geht von der Vorstellung »nichtig, unbedeutend wie ein Tropfen« aus … Das Herkunftswörterbuch
Tropf — 1. Aus einem armen Tropf wird oft ein grosser Schopf. – Parömiakon, 2055. 2. Der ist kein Tropf, der ein Loch zuredet im Topf. 3. Der Tropff soll den Schelmen führen. – Froschm., Qiiiib. 4. Ein armer Tropf, der Grillen im Kopf. Lat.: Conturbatus… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tropf — Ein armer (elender) Tropf sein: ein einfältiger, geistig beschränkter, bedauernswerter Mensch sein. Wahrscheinlich steht der Ausdruck mit ›Tropfen‹ im Sinne von ein Nichts, etwas Unbedeutendes in Zusammenhang. Im Mittelhochdeutschen bedeutet… … Das Wörterbuch der Idiome
Tropf — der Tropf, ö e (Aufbaustufe) aus einer Injektionsnadel und einer Flasche bestehende Vorrichtung, mit der ein Patient Medikamente direkt in die Vene geleitet bekommt Beispiel: Der Kranke wurde an den Tropf gehängt. Kollokation: am Tropf hängen … Extremes Deutsch
Tropf — ↑ Trottel. * * * Tropf,der:1.⇨Dummkopf(2)–2.amT.hängen:⇨2abhängen(2) Tropf→Dummkopf … Das Wörterbuch der Synonyme
Tropf — Trọpf1 der; (e)s, e; ein Gerät, das flüssige Nahrung und Medikamente in die Adern eines Patienten leitet <am Tropf hängen> || K : Tropfinfusion Trọpf2 der; (e)s, Tröp·fe; veraltend; meist in ein armer Tropf ein bedauernswerter Mensch … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tropf — Übernamen zu mhd. tropfe, trophe, trop, mnd. trop(pe) »Tropf, armseliger oder dummer Mensch«. Michl Trop ist a. 1384 in Iglau überliefert … Wörterbuch der deutschen familiennamen