Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

trompette+fr

  • 1 trompette

    nf. TRONPÈTA (Aix, Albanais, Annecy, Chambéry, Villards-Thônes), tronpeta (Arvillard). - E.: Corne.

    Dictionnaire Français-Savoyard > trompette

  • 2 حوض سيارة

    trompette

    Dictionnaire Arabe-Français > حوض سيارة

  • 3 trumbetta

    trompette

    Dicționar Român-Francez > trumbetta

  • 4 bazuin

    trompette

    Nederlands-Franse woordenlijst > bazuin

  • 5 trompet

    trompette

    Nederlands-Franse woordenlijst > trompet

  • 6 Trompete

    trompette f

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > Trompete

  • 7 karnaycha

    trompette f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > karnaycha

  • 8 بوق

    trompette; trompeter; trompe; rauquer; mégaphone; guignol; emboucher; dixcors; corner; corne; cor; claironner; clairon; bulot; bugle

    Dictionnaire Arabe-Français > بوق

  • 9 بوقية

    trompette; sarracénie; sarracenia; fritillaire

    Dictionnaire Arabe-Français > بوقية

  • 10 نفير

    trompette; mégaphone; klaxon; corne; cor; clairon; bugle; bombarde; bigophone

    Dictionnaire Arabe-Français > نفير

  • 11 classicum

    classĭcum, i, n. [classicus] [st1]1 [-] signal donné par la trompette, sonnerie de la trompette.    - classicum apud eum cani jubet, Caes. BC. 3, 82: il ordonne que la sonnerie de la trompette soit faite près de lui [indice du commandement].    - classicum apud eos cecinit, Liv. 28, 27, 15: la trompette a sonné près d’eux.    - cf. Tac. A. 2, 32; Liv. 7, 36, 9; 2, 45, 12; Virg. En. 7, 637; Hor. Epod. 2, 5; Suet. Caes. 32; id. Vit. 11; Quint. 2, 11, 4; Luc. 4, 186. [st1]2 [-] trompette guerrière.    - necdum audierant inflari classica, Virg. G. 2, 539: on n’avait pas encore entendu souffler dans la trompette guerrière. --- Tibul. 1, 1, 4.
    * * *
    classĭcum, i, n. [classicus] [st1]1 [-] signal donné par la trompette, sonnerie de la trompette.    - classicum apud eum cani jubet, Caes. BC. 3, 82: il ordonne que la sonnerie de la trompette soit faite près de lui [indice du commandement].    - classicum apud eos cecinit, Liv. 28, 27, 15: la trompette a sonné près d’eux.    - cf. Tac. A. 2, 32; Liv. 7, 36, 9; 2, 45, 12; Virg. En. 7, 637; Hor. Epod. 2, 5; Suet. Caes. 32; id. Vit. 11; Quint. 2, 11, 4; Luc. 4, 186. [st1]2 [-] trompette guerrière.    - necdum audierant inflari classica, Virg. G. 2, 539: on n’avait pas encore entendu souffler dans la trompette guerrière. --- Tibul. 1, 1, 4.
    * * *
        Classicum, classici, pen. corr. Substantiuum. Virg. Une trompette, ou le son de la trompette.
    \
        Matura classica. Lucan. Qui se hastent de sonner à l'assault, ou à l'arme.
    \
        Exordiri classicum. Suet. Commencer à sonner de la trompette.
    \
        Classico facere silentium. Liu. Flere classica praetoria. Proper. Par vers tristes et lamentables descrire les batailles qui se donnent au son de la trompette du capitaine general, ou chef de guerre.
    \
        Inflare classica. Virgil. Sonner de la trompette.

    Dictionarium latinogallicum > classicum

  • 12 tuba

    tŭba, ae, f. [st2]1 [-] trompette (instrument de musique employé dans les fêtes). [st2]2 [-] trompette (employée pour signaler le combat). [st2]3 [-] signal du combat, signal (d'une querelle); guerre. [st2]4 [-] celui qui donne le signal, instigateur. [st2]5 [-] bruit retentissant, fracas. [st2]6 [-] trompette épique, poésie épique. [st2]7 [-] Vitr. tube, conduit.
    * * *
    tŭba, ae, f. [st2]1 [-] trompette (instrument de musique employé dans les fêtes). [st2]2 [-] trompette (employée pour signaler le combat). [st2]3 [-] signal du combat, signal (d'une querelle); guerre. [st2]4 [-] celui qui donne le signal, instigateur. [st2]5 [-] bruit retentissant, fracas. [st2]6 [-] trompette épique, poésie épique. [st2]7 [-] Vitr. tube, conduit.
    * * *
        Tuba, tubae. Cic. Trompe, ou Trompette.
    \
        Tuba belli ciuilis, per translationem. Cicero. Qui esmeut guerre civile.

    Dictionarium latinogallicum > tuba

  • 13 cano

    căno, ĕre, cĕcĭni, cantum    - parf. arch. canui Serv. G. 2, 384 ; canerit = cecinerit Fest. 270, 32 II impér. cante p. canite Saliar. d. Varr. L. 6, 75; forme caniturus décad.: Vulg. Apoc. 8, 13. - intr. - [zapst]¶1 - [en parl. d'hommes] chanter. - canere ad tibicinem, Tusc. 1, 3: chanter avec accompagnement de la flûte; mihi cane et Musis, Cic. Br. 187: chante pour moi et aussi pour les muses; absurde canere, Cic. Tusc. 2, 12: chanter faux; [diction chantante des orateurs asiatiques] Or. 27. [zapst]¶2 [animaux]: [chant de la corneille, du corbeau] Cic. Div. 1, 12; [du coq] Cic. Ac. 1, 74; excitare gallos ad canendum: faire chanter les coqs; [des grenouilles] Plin. 8, 227. [zapst]¶3 [instruments] résonner, retentir: modulate canentes tibia, Cic. Nat. 2, 22: flûtes rendant un son mélodieux; cum symphonia caneret, Cic. Verr. 3, 105: alors que résonnaient les concerts; tuba cornuaque ab Romanis cecinerunt, Liv. 30, 33, 12: les trompettes et les clairons sonnèrent dans le camp romain; ut attendant, semel bisne signum canat in castris, Liv. 27, 47, 3: qu'ils observent si le signal de la trompette retentit une fois ou deux fois dans le camp, cf 1, 1, 7; 24, 15, 1; 28, 27, 15; [fig.] neque ea signa audiamus, quae receptui canunt, Cic. Rep. 1, 3: et n'écoutons pas le signal de la retraite. [zapst]¶4 jouer de (avec abl.): fidibus canere, Cic. Tusc. 1, 4: jouer de la lyre; ab ejus litui, quo canitur, similitudine nomen invenit (bacillum), Cic. Div, 1, 30: (le bâton augural) a tiré son nom, lituus, de sa ressemblance avec le lituus dont on joue, le clairon; citharā canere, Tac. An. 14, 14: jouer de la cithare; tibicen sine tibiis canere non potest, Cic. de Or. 2, 83: le joueur de flûte ne peut jouer sans flûte. - tr. - [zapst]¶1 chanter: carmen canere, Cic. de Or. 2, 352: chanter une poésie; versus canere, Enn. An. 214: chanter des vers; nec tam flebiliter illa canerentur... Cic. Tusc. 1, 85: et l'on n'entendrait pas les chants si plaintifs que voici... [zapst]¶2 chanter, commémorer, célébrer: ad tibiam clarorum virorum laudes canere, Cic. Tusc. 4, 3: chanter au son de la flûte la gloire des hommes illustres; quae (praecepta) vereor ne vana surdis auribus cecinerim, Liv 40, 8, 10: (mes préceptes) que j'ai bien peur d'avoir donnés vainement, comme si je les avais chantés à des sourds. [zapst]¶3 chanter = écrire en vers, exposer en vers; ut veteres Graium cecinere poetae, Lucr. 5, 405: comme l'ont chanté les vieux poètes grecs; Ascraeum cano Romana per oppida carmen, Virg, G. 2, 176: chantant à la manière du poète d'Ascra, je fais retentir mes vers à travers les bourgades romaines; arma virumque cano, Virg. En. 1, 1: je chante les combats et le héros...; motibus astrorum quae sit causa canamus, Lucr. 5, 509: chantons la cause des mouvements des astres; canebat uti magnum per inane coacta semina... fuissent, Virg. B. 6, 31: il chantait comment dans le vide immense s'étaient trouvés rassemblés les principes (de la terre, de l'air, etc.) [zapst]¶4 prédire, prophétiser: ut haec, quae nunc fiant, canere di immortales viderentur, Cic. Cat. 3, 18: en sorte que les événements actuels semblaient prophétisés par les dieux immortels, cf. Sest. 47 ; Div. 2, 98; Virg. En. 3, 444; 8, 499; Hor. O. 1, 15; 4; S. 1, 9, 30; Tib. 2, 5, 16; [avec prop. inf.]: fore te incolumem canebat, Virg. En. 6, 345: il prédisait que tu serais sain et sauf, cf. 7, 79; 8, 340; Liv. 1, 7, 10; 26, 5, 14, etc.; nec ei cornix canere potuit recte eum facere, quod populi Romani libertatem defendere pararet, Cic. Div. 2, 78: une corneille ne pouvait lui annoncer qu'il faisait bien de se préparer à défendre la liberté du peuple romain; hoc Latio restare canunt, Virg. En. 7, 271: les devins annoncent que cette destinée est réservée au Latium. [zapst]¶5 jouer d'un instrument, faire résonner (retentir): omnia intus canere, Cic. Verr. 1, 53: jouer tout à la sourdine [en parl. d'un joueur de luth qui se contente de toucher les cordes de la main gauche, c.-à-d. en dedans, de son côté; tandis que les faire vibrer de la main droite avec le plectrum, c'est foris canere: Ps. Ascon. Verr. p. 173] ; classicum apud eum cani jubet, Caes. BC. 3, 82, 1: il donne l'ordre que les sonneries de la trompette soient faites près de lui [marque du commandt]; tubicines simul omnes signa canere jubet, Sall. J. 99, 1: il donne l'ordre que les trompettes exécutent tous ensemble leurs sonneries [signa canere jubet, Sall. C. 59, 1, signa peut être ou sujet ou compl. direct]; bellicum me cecinisse dicunt, Cic. Phil. 7, 3: ils disent que j'ai donné le signal de la guerre (Mur. 30); ubi primum bellicum cani audisset, Liv. 35, 18, 6: aussitôt qu'il aurait entendu retentir le signal de la guerre [mais (Thucydides) de bellicis rebus canit etiam quodam modo bellicum Cic. Or. 39: (Thucydide) dans les récits de guerre semble même faire entendre des sonneries guerrières, bellicum, acc. n. de qualif.]; tuba commissos canit ludos, Virg. En. 5, 113: la trompette annonce l'ouverture des jeux; ut (butina) cecinit jussos inflata receptus, Ov. M. 1, 340: quand (la trompe) dans laquelle il a soufflé a sonné l'ordre de la retraite.
    * * *
    căno, ĕre, cĕcĭni, cantum    - parf. arch. canui Serv. G. 2, 384 ; canerit = cecinerit Fest. 270, 32 II impér. cante p. canite Saliar. d. Varr. L. 6, 75; forme caniturus décad.: Vulg. Apoc. 8, 13. - intr. - [zapst]¶1 - [en parl. d'hommes] chanter. - canere ad tibicinem, Tusc. 1, 3: chanter avec accompagnement de la flûte; mihi cane et Musis, Cic. Br. 187: chante pour moi et aussi pour les muses; absurde canere, Cic. Tusc. 2, 12: chanter faux; [diction chantante des orateurs asiatiques] Or. 27. [zapst]¶2 [animaux]: [chant de la corneille, du corbeau] Cic. Div. 1, 12; [du coq] Cic. Ac. 1, 74; excitare gallos ad canendum: faire chanter les coqs; [des grenouilles] Plin. 8, 227. [zapst]¶3 [instruments] résonner, retentir: modulate canentes tibia, Cic. Nat. 2, 22: flûtes rendant un son mélodieux; cum symphonia caneret, Cic. Verr. 3, 105: alors que résonnaient les concerts; tuba cornuaque ab Romanis cecinerunt, Liv. 30, 33, 12: les trompettes et les clairons sonnèrent dans le camp romain; ut attendant, semel bisne signum canat in castris, Liv. 27, 47, 3: qu'ils observent si le signal de la trompette retentit une fois ou deux fois dans le camp, cf 1, 1, 7; 24, 15, 1; 28, 27, 15; [fig.] neque ea signa audiamus, quae receptui canunt, Cic. Rep. 1, 3: et n'écoutons pas le signal de la retraite. [zapst]¶4 jouer de (avec abl.): fidibus canere, Cic. Tusc. 1, 4: jouer de la lyre; ab ejus litui, quo canitur, similitudine nomen invenit (bacillum), Cic. Div, 1, 30: (le bâton augural) a tiré son nom, lituus, de sa ressemblance avec le lituus dont on joue, le clairon; citharā canere, Tac. An. 14, 14: jouer de la cithare; tibicen sine tibiis canere non potest, Cic. de Or. 2, 83: le joueur de flûte ne peut jouer sans flûte. - tr. - [zapst]¶1 chanter: carmen canere, Cic. de Or. 2, 352: chanter une poésie; versus canere, Enn. An. 214: chanter des vers; nec tam flebiliter illa canerentur... Cic. Tusc. 1, 85: et l'on n'entendrait pas les chants si plaintifs que voici... [zapst]¶2 chanter, commémorer, célébrer: ad tibiam clarorum virorum laudes canere, Cic. Tusc. 4, 3: chanter au son de la flûte la gloire des hommes illustres; quae (praecepta) vereor ne vana surdis auribus cecinerim, Liv 40, 8, 10: (mes préceptes) que j'ai bien peur d'avoir donnés vainement, comme si je les avais chantés à des sourds. [zapst]¶3 chanter = écrire en vers, exposer en vers; ut veteres Graium cecinere poetae, Lucr. 5, 405: comme l'ont chanté les vieux poètes grecs; Ascraeum cano Romana per oppida carmen, Virg, G. 2, 176: chantant à la manière du poète d'Ascra, je fais retentir mes vers à travers les bourgades romaines; arma virumque cano, Virg. En. 1, 1: je chante les combats et le héros...; motibus astrorum quae sit causa canamus, Lucr. 5, 509: chantons la cause des mouvements des astres; canebat uti magnum per inane coacta semina... fuissent, Virg. B. 6, 31: il chantait comment dans le vide immense s'étaient trouvés rassemblés les principes (de la terre, de l'air, etc.) [zapst]¶4 prédire, prophétiser: ut haec, quae nunc fiant, canere di immortales viderentur, Cic. Cat. 3, 18: en sorte que les événements actuels semblaient prophétisés par les dieux immortels, cf. Sest. 47 ; Div. 2, 98; Virg. En. 3, 444; 8, 499; Hor. O. 1, 15; 4; S. 1, 9, 30; Tib. 2, 5, 16; [avec prop. inf.]: fore te incolumem canebat, Virg. En. 6, 345: il prédisait que tu serais sain et sauf, cf. 7, 79; 8, 340; Liv. 1, 7, 10; 26, 5, 14, etc.; nec ei cornix canere potuit recte eum facere, quod populi Romani libertatem defendere pararet, Cic. Div. 2, 78: une corneille ne pouvait lui annoncer qu'il faisait bien de se préparer à défendre la liberté du peuple romain; hoc Latio restare canunt, Virg. En. 7, 271: les devins annoncent que cette destinée est réservée au Latium. [zapst]¶5 jouer d'un instrument, faire résonner (retentir): omnia intus canere, Cic. Verr. 1, 53: jouer tout à la sourdine [en parl. d'un joueur de luth qui se contente de toucher les cordes de la main gauche, c.-à-d. en dedans, de son côté; tandis que les faire vibrer de la main droite avec le plectrum, c'est foris canere: Ps. Ascon. Verr. p. 173] ; classicum apud eum cani jubet, Caes. BC. 3, 82, 1: il donne l'ordre que les sonneries de la trompette soient faites près de lui [marque du commandt]; tubicines simul omnes signa canere jubet, Sall. J. 99, 1: il donne l'ordre que les trompettes exécutent tous ensemble leurs sonneries [signa canere jubet, Sall. C. 59, 1, signa peut être ou sujet ou compl. direct]; bellicum me cecinisse dicunt, Cic. Phil. 7, 3: ils disent que j'ai donné le signal de la guerre (Mur. 30); ubi primum bellicum cani audisset, Liv. 35, 18, 6: aussitôt qu'il aurait entendu retentir le signal de la guerre [mais (Thucydides) de bellicis rebus canit etiam quodam modo bellicum Cic. Or. 39: (Thucydide) dans les récits de guerre semble même faire entendre des sonneries guerrières, bellicum, acc. n. de qualif.]; tuba commissos canit ludos, Virg. En. 5, 113: la trompette annonce l'ouverture des jeux; ut (butina) cecinit jussos inflata receptus, Ov. M. 1, 340: quand (la trompe) dans laquelle il a soufflé a sonné l'ordre de la retraite.
    * * *
        Cano, canis, cecini, pen. corr. cantum, canere. Plin. Chanter.
    \
        Absurde canere. Cic. Sottement, Lourdement.
    \
        Canere ad tibiam. Cic. Chanter en jouant des fleutes.
    \
        Canere fidibus. Cicero. Jouer de la harpe, ou d'autre instrument ayant cordes. \ Lituo canere. Cic. Jouer du clairon.
    \
        Tibiis canere. Cic. Jouer des fleutes.
    \
        Voce magna canere. Tibul. Chanter à haulte voix.
    \
        Canere aliquem, aut laudes alicuius, pro Celebrare, et laudare. Sallust. Haultement louer aucun.
    \
        Canere sibi et Musis. Cicero. Se contenter du jugement de peu de gens scavans.
    \
        Canere super aliquo. Virg. Escrire de quelque chose.
    \
        Cantilenam eandem canere. Terent. Redire tousjours une chanson, User de redictes, Tousjours dire d'une.
    \
        Canere. Virgil. Dire, Predire, Deviner, Prophetizer.
    \
        Acerba canere. Valer. Flac. Prophetizer adversitez.
    \
        Ambages canere. Virg. Dire, ou prophetizer obscurement.
    \
        Ex ore diuino canere. Virg. Par l'inspiration de Dieu.
    \
        Intus canere. Cic. Parler à son prouffit.
    \
        Bellicum canere. Cic. Sonner l'alarme.
    \
        Classicum canere. Caesar. Sonner la retraicte.
    \
        Canere recessus, dicitur buccina. Ouid. Sonner la retraicte.
    \
        Signa canere dicuntur in bello quum congrediuntur milites, et collatis signis depugnant. Liu. Quand les trompettes sonnent pour livrer la bataille.
    \
        Surdis aurib. canere. Li. Parler à un sourd, Perdre ses parolles.

    Dictionarium latinogallicum > cano

  • 14 trumpet

    trumpet ['trʌmpɪt]
    1 noun
    (a) (instrument) trompette f;
    Armstrong is on trumpet Armstrong est à la trompette
    (b) (trumpeter) trompettiste mf; (in military band) trompette f
    (c) (of elephant) barrissement m
    (ear) trumpet cornet m acoustique
    (elephant) barrir
    (secret, news) claironner;
    there's no need to trumpet it abroad il n'est pas nécessaire de le crier sur les toits;
    the government's much trumpeted land reforms la réforme agraire annoncée à grand renfort de publicité par le gouvernement
    ►► Music trumpet call sonnerie f de trompette; figurative (appeal) appel m;
    figurative a trumpet call to liberty un appel vibrant à la liberté;
    Military trumpet major trompette-major m;
    trumpet voluntary solo m pour trompette et orgue (joué en prélude à une cérémonie religieuse)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > trumpet

  • 15 aeneator

    ăēnĕātŏr (ăhēnĕātŏr), ōris, m. Sen. sonneur de trompette, un trompette.
    * * *
    ăēnĕātŏr (ăhēnĕātŏr), ōris, m. Sen. sonneur de trompette, un trompette.
    * * *
        AEneator, pen. prod. aeneatoris, m. g. Suet. Joueur de trompette.

    Dictionarium latinogallicum > aeneator

  • 16 clango

    clango, ĕre - intr. -    - cf. gr. κλάζω. [st1]1 [-] crier (en parl. de certains oiseaux). --- Amm. 28, 4, 34. [st1]2 [-] sonner de la trompette. --- Vulg. Jos. 6, 4. [st1]3 [-] retentir. --- Att. Tr. 573. [st1]4 - tr. - faire résonner (en parl. de la trompette).    - tubae clangunt signa, Stat. Th. 4, 342: les trompettes donnent le signal.    - clangere classica belli, Prud.: faire résonner les trompettes de la guerre.
    * * *
    clango, ĕre - intr. -    - cf. gr. κλάζω. [st1]1 [-] crier (en parl. de certains oiseaux). --- Amm. 28, 4, 34. [st1]2 [-] sonner de la trompette. --- Vulg. Jos. 6, 4. [st1]3 [-] retentir. --- Att. Tr. 573. [st1]4 - tr. - faire résonner (en parl. de la trompette).    - tubae clangunt signa, Stat. Th. 4, 342: les trompettes donnent le signal.    - clangere classica belli, Prud.: faire résonner les trompettes de la guerre.
    * * *
        Clango, clangis, clanxi, clangere. Sonner la trompette.

    Dictionarium latinogallicum > clango

  • 17 trumpet

    A n
    1 Mus (instrument, player) trompette f ; Woody Shaw on trumpet Woody Shaw à la trompette ;
    2 ( elephant call) barrissement m ;
    3 littér ( of daffodil) trompette f.
    B modif Mus [solo] de trompette ; [concerto] pour trompette ; trumpet call fig vibrant appel m.
    C vtr [group, party] vanter les mérites de [lifestyle, success] ; [newspaper] claironner.
    D vi [elephant] barrir.
    to blow one's own trumpet vanter ses propres mérites.

    Big English-French dictionary > trumpet

  • 18 aes

    aes, aeris, n. [st1]1 [-] airain, cuivre, bronze.    - panes aeris, Plin.: lingots d'airain.    - aes temperare, Plin.: tremper l'airain.    - ducere ex aere, Plin.: couler en bronze.    - aes Cyprium: cuivre (rouge).    - aere solum tractare, Lucr.: travailler la terre avec l'airain. [st1]2 [-] ouvrage en cuivre ou en bronze.    - paterae et aera, Hor.: des patères et des coupes.    - pontum confindere aere, Tib.: fendre la mer avec la proue d'airain.    - abdere aera cibis, Ov.: cacher l'hameçon sous l'appât.    - aere caput fulgens, Virg.: tête resplendissante sous le casque.    - aera micantia, Virg.: cuirasses brillantes.    - aes rectum, Ov.: trompette droite.    - aes flexum, Ov.: trompette recourbée.    - aes thermarum, Mart.: la cloche des bains publics.    - aera legum, Tac.: tables des lois. [st1]3 [-] as, monnaie, argent.    - aes grave, Liv.: grosse monnaie.    - aes alienum: dette, argent emprunté.    - in aere alieno esse: avoir des dettes.    - in aere alieno nullo esse: n'avoir aucune dette.    - aere alieno opprimi (obrui): être accablé de dettes.    - in aere meo est, Cic. Fam, 15, 14, 1: il est tout à moi.    - in aes alienum incidere: s'endetter.    - argentum aere solutum est, Sall.: on paya un as pour un sesterce, les dettes furent réduites au quart.    - gravis aere, Virg.: chargé d'argent.    - meret aera, Hor.: il gagne de l'argent.    - aere alieno aliquem levare, Cic.: acquitter les dettes de qqn.    - aeris (= assium) triciens: trois millions d'as.    - magister alicujus aeris, Gell. 18, 5: un maître de quelque valeur.    - aere suo censeri, Sen.: valoir par soi-même. [st1]4 [-] solde militaire, salaire, profit.    - aere dirutus est, Cic.: il a été privé de sa paie.    - istius aera vetera, Cic.: ses anciens états de service.    - studium quod ad aes exit, Sen.: étude qui a le gain pour but.    - aes manuarium, Gell.: gain du jeu, argent gagné au jeu.    - sonat aes thermarum, Mart. 14: la clochette des bains sonne. - voir hors site aes thermarum.
    * * *
    aes, aeris, n. [st1]1 [-] airain, cuivre, bronze.    - panes aeris, Plin.: lingots d'airain.    - aes temperare, Plin.: tremper l'airain.    - ducere ex aere, Plin.: couler en bronze.    - aes Cyprium: cuivre (rouge).    - aere solum tractare, Lucr.: travailler la terre avec l'airain. [st1]2 [-] ouvrage en cuivre ou en bronze.    - paterae et aera, Hor.: des patères et des coupes.    - pontum confindere aere, Tib.: fendre la mer avec la proue d'airain.    - abdere aera cibis, Ov.: cacher l'hameçon sous l'appât.    - aere caput fulgens, Virg.: tête resplendissante sous le casque.    - aera micantia, Virg.: cuirasses brillantes.    - aes rectum, Ov.: trompette droite.    - aes flexum, Ov.: trompette recourbée.    - aes thermarum, Mart.: la cloche des bains publics.    - aera legum, Tac.: tables des lois. [st1]3 [-] as, monnaie, argent.    - aes grave, Liv.: grosse monnaie.    - aes alienum: dette, argent emprunté.    - in aere alieno esse: avoir des dettes.    - in aere alieno nullo esse: n'avoir aucune dette.    - aere alieno opprimi (obrui): être accablé de dettes.    - in aere meo est, Cic. Fam, 15, 14, 1: il est tout à moi.    - in aes alienum incidere: s'endetter.    - argentum aere solutum est, Sall.: on paya un as pour un sesterce, les dettes furent réduites au quart.    - gravis aere, Virg.: chargé d'argent.    - meret aera, Hor.: il gagne de l'argent.    - aere alieno aliquem levare, Cic.: acquitter les dettes de qqn.    - aeris (= assium) triciens: trois millions d'as.    - magister alicujus aeris, Gell. 18, 5: un maître de quelque valeur.    - aere suo censeri, Sen.: valoir par soi-même. [st1]4 [-] solde militaire, salaire, profit.    - aere dirutus est, Cic.: il a été privé de sa paie.    - istius aera vetera, Cic.: ses anciens états de service.    - studium quod ad aes exit, Sen.: étude qui a le gain pour but.    - aes manuarium, Gell.: gain du jeu, argent gagné au jeu.    - sonat aes thermarum, Mart. 14: la clochette des bains sonne. - voir hors site aes thermarum.
    * * *
        AEs, aeris, neu. gen. Genus est metalli. Plin. Arain, ou cuyvre.
    \
        AEs coronarium. Du leton.
    \
        AEs regulare, siue ductile. Arain.
    \
        AEs caldarium. Cuyvre.
    \
        AEra pro Operibus ex aere factis. Virg. Ouvrages faicts de cuyvre, ou d'arain.
    \
        AEs, pecunia ex aere facta. Plaut. Ter. Pli. Monnoye de billon.
    \
        AEre dirutus miles. Cic. Gendarme cassé aux gages.
    \
        AEs alienum. Ci. Les debtes que nous debvons, ou qu'on nous doibt.
    \
        AEs meum alienum. Cic. Ce que je doy.
    \
        AEs alienum tuum. Cic. Tes debtes, Ce que tu doibs.
    \
        AEs alienum cogere. Plaut. S'endebter.
    \
        Conflare aes alienum. Sallust. S'endebter.
    \
        Nouum aes alienum contrahere. Cic. S'endebter de nouveau.
    \
        Crescit tibi aes alienum. Cic. Tes debtes s'augmentent.
    \
        AEs alienum dissoluere. Cic. S'acquicter, Payer ses debtes.
    \
        Donare aes alienum. Brut. Ciceroni. Remettre les debtes, Quicter.
    \
        In aere alieno nullo esse. Cic. Ne debvoir rien.
    \
        Exire aere alieno. Cic. Sortir de ses debtes, S'acquicter, Les payer.
    \
        Facere aes alienum. Liu. S'endebter.
    \
        Habere aes alienum. Cic. Estre endebté.
    \
        Laborare ex aere alieno. Caesar. Estre fort endebté, Devoir beaucoup, et ne povoir payer.
    \
        Liberare se maximo aere alieno. Cic. S'acquicter et delivrer de grandes debtes.
    \
        Luere aes alienum. Curt. Payer les debtes.
    \
        AEre alieno obstringere omnes amicos. Brut ad Ciceronem. Faire que nos amis empruntent pour nous faire plaisir.
    \
        AEs alienum alicuius suscipere. Cic. Prendre sur soy les debtes d'un autre, Soy charger d'acquicter autruy de ses debtes.
    \
        AEs circunforaneum. Cic. Argent prins à interest, ou perte de finance.
    \
        AEs graue. Liu. Arain en masse.
    \
        AEs signatum, Arain monnoyé et marqué.
    \
        In aere meo est. Cice. Il est de mes amis, Il est des miens, Il est à moy à vendre et à despendre.
    \
        AEre meo me lacessis. Plaut. Tu me fais de tel pain soupe.
    \
        AEs militare. Asconius. Argent de quoy on paye les gensdarmes.
    \
        Acuta aera. Horat. Qui tintent cler.
    \
        AEs conflare. Plin. Fondre à force de souffler.
    \
        Ex aere aliquem ducere. Virg. Le faire de fonte, Faire d'arain la statue de quelcun.
    \
        Tacent aera. Stat. Cessent de sonner.

    Dictionarium latinogallicum > aes

  • 19 tubicen

    tubicĕn, ĭnĭs, m. [tuba + cano] le trompette (celui qui sonne de la trompette).    - tubicines, Fest.: prêtres qui purifiaient les trompettes avec de l'eau lustrale.    - licet ad tubicines mittas, Petr. 129: tu peux envoyer chercher les trompettes (pour les funérailles).
    * * *
    tubicĕn, ĭnĭs, m. [tuba + cano] le trompette (celui qui sonne de la trompette).    - tubicines, Fest.: prêtres qui purifiaient les trompettes avec de l'eau lustrale.    - licet ad tubicines mittas, Petr. 129: tu peux envoyer chercher les trompettes (pour les funérailles).
    * * *
        Tubicen, pen. cor. tubicinis, m. g. Vegetius. Un trompeteur.

    Dictionarium latinogallicum > tubicen

  • 20 tromba

    tromba s.f. 1. ( Mus) trompette: un assolo di tromba un solo de trompette; suonare la tromba jouer de la trompette. 2. ( Mus) ( suonatore) trompette m., trompettiste m./f. 3. (Mus,Mil) clairon m.: tre squilli di tromba trois coups de clairon. 4. (Mus,Mil) ( suonatore) clairon m. 5. ( Aut) klaxon m. 6. ( Edil) trémie. 7. (Zool,Entom) trompe.

    Dizionario Italiano-Francese > tromba

См. также в других словарях:

  • trompette — [ trɔ̃pɛt ] n. f. et m. • 1319; dimin. de trompe I ♦ N. f. 1 ♦ Instrument à vent à embouchure, à son éclatant, qui fait partie des cuivres. ⇒ buccin, bugle, cornet. « on entendait les trompettes turques, au timbre grave, qui sonnaient » (Loti ).… …   Encyclopédie Universelle

  • trompette — 1. (tron pè t ) s. f. 1°   Instrument à vent, de cuivre ou d autre métal, qui a un son éclatant, et dont on se sert principalement à la guerre et dans les réjouissances publiques. •   Faites deux trompettes d argent, battues au marteau, afin que… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Trompette — Assez fréquent en Lorraine (54, 55, 88), le nom désigne par métonymie celui qui joue de la trompette (le nom de l instrument est attesté en 1280). On trouve la variante Trompeter en Alsace …   Noms de famille

  • Trompette — Pour les articles homonymes, voir Trompette (homonymie). Trompette en Ut La trompette est un instrument de musique à vent de la famille des cuivres clai …   Wikipédia en Français

  • trompette — I. Trompette, Tuba. Le son de la trompette, Classicum. La voix et son d une trompette, Taratentara. Clangor. Bombus, Trompette qui esmeut guerre civile, Tuba belli ciuilis. Trompette juré qui fait les cris par l ordonnance du magistrat, Praeco… …   Thresor de la langue françoyse

  • trompette — I. Trompette. s. f. Instrument ou tuyau d airain dont on sonne avec la bouche pour assembler la cavalerie, la faire marcher, l animer au combat. Les fanfares des trompettes. grand bruit de trompettes. la trompette sonnoit la marche, la charge, la …   Dictionnaire de l'Académie française

  • TROMPETTE — s. f. Instrument à vent, tuyau d airain ou d autre métal, qui a un son très éclatant, et dont on sonne principalement à la guerre, et dans les réjouissances publiques. Sonner de la trompette pour assembler la cavalerie, pour la faire marcher,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TROMPETTE — n. f. Instrument à vent, de métal, à son clair et éclatant, employé principalement pour les sonneries militaires de cavalerie. Sonner de la trompette. Au son de la trompette. La trompette sonnait la charge, la retraite. Emboucher la trompette.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • TROMPETTE — s. m. Celui dont la fonction est de sonner de la trompette. Bon trompette. Le trompette de telle compagnie. Il est trompette dans les hussards. Le cheval d un trompette. Brigadier trompette. Trompette major. On envoya un trompette sommer la place …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • trompette — фр. [тронпэ/т] труба: 1) медн. дух. инструм.; ◊ trompette à coulisse [тронпэ/т а кули/с] т. с кулисой trompette alto [тронпэ/т альто/] альтовая т …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Trompette (instrument) — Trompette Pour les articles homonymes, voir Trompette (homonymie). Trompette en si …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»